Translation of "implications and recommendations" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Table 2. Financial implications of audit recommendations
الجدول ٢ اﻵثار الماليـة للتوصيات المتعلقــة بمراجعة الحسابات
Specific future recommendations will have significant financial implications.
وستترتب أثار مالية كبيرة عن أي توصيات تقدم في المستقبل في هذا الشأن على وجه التحديد.
Recommendations should be clear and concise, indicate priorities and recognize financial implications.
وينبغي أن تكون التوصيات واضحة وموجزة، وأن تبين الأولويات وتعترف بالآثار المالية.
Administrative and financial implications of decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for 2004
الآثار الإدارية والمالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2004
I. ADMINISTRATIVE AND FINANCIAL IMPLICATIONS OF THE RECOMMENDATIONS AND DECISIONS CONTAINED IN THE REPORT OF ICSC
أوﻻ ـ اﻵثـــار اﻹداريـــة والماليـــة المترتبـــة علـــى التوصيات والمقـررات الـواردة فـي تقريـر لجنـة الخدمة المدنية الدولية
A number of suggestions were made to facilitate that process mandate holders could draft more targeted recommendations, could prioritize their recommendations, and differentiate between those with and without budgetary implications.
42 وق دمت اقتراحات عديدة لتيسير هذه العملية يمكن للمكلفين بولايات صياغة توصيات أكثر تحديدا ، وتصنيفها بحسب الأولوية والتمييز بين تلك التي تؤثر على الميزانية وتلك التي لا تؤثر عليها.
Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2005
الآثار الإداريـة والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2005
Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2003
الآثار الإداريـة والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2003
Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2007
الآثـــار الإداريــة والماليــة المترتبة على المقـــررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2007
Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2005
الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الدولية للخدمة المدنية لعام 2005
Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2005
حادي عشر الآثار الإداريـة والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2005
Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2005
الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الدولية للخدمة المدنية لعام 2005
Programme budget implications of recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty second session in 1992
اﻵثــار المترتبـــة في الميزانيـــة البرنامجيــة علـــى توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والثﻻثين المعقودة في عام ١٩٩٢
Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2005 (continued)
الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2005 (تابع)
Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission Representation allowance for
التقرير السابع اﻵثار اﻻدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية بدﻻت التمثيل بالنسبة لوكﻻء اﻷمين العام واﻷمناء العامين المساعدين والضيافة لﻷغراض الرسمية
Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the reports of the International Civil Service Commission for 2005 and 2006
الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريــري لجنــة الخدمة المدنية الدوليــة لعامــي 2005 و 2006
Programme budget implications of recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty second session in 1992 . 112
اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والثﻻثين المعقودة في عام ١٩٩٢
Once this team has completed its work, a further report, containing specific recommendations and financial implications, will be submitted to the Council.
وعندما ينتهي الفريق من عمله، سيقدم الى المجلس تقرير آخر فيه توصيات محددة وبيان باﻵثار المالية.
(b) Seek, in close consultation with the participating organizations, to identify the programme budget implications (expenditures and cost savings) of their recommendations
)ب( السعي، بالتشاور الوثيق مع المنظمات المشاركة، الى تعيين ما يترتب على توصياتهم من آثار في الميزانية البرنامجية )النفقات، والوفورات في التكاليف(
On the issue of financial implications, he noted that those should not constitute the main criterion for making recommendations.
وفيما يتعلق بمسألة اﻵثار المالية أشار إلى أنها ينبغي أﻻ تمثل المعيار الرئيسي في وضع التوصيات.
The Council could not blindly support conclusions or recommendations the implications, including budgetary implications, of which were unclear, nor could it negotiate texts that assumed technical expertise it did not possess.
وﻻ يمكن للمجلس أن يدعم بصفة عمياء استنتاجات أو توصيات آثارها غير واضحة، بما في ذلك آثارها على الميزانية، أو أن يتفاوض بشأن نصوص تتطلب اختصاصا تقنيا ﻻ يتوافر للمجلس.
24. The Committee was informed that parts of recommendations 1 to 24 in the progress report had possible programme budget implications, but that recommendation 25 did not have any budget implications.
٢٤ وأبلغت اللجنة بأن اﻷجزاء ١ ٢٤ من التوصيات الواردة في التقرير المرحلي قد يكون لها آثار في الميزانية البرنامجية، وأنه ﻻ يترتب على التوصية ٢٥ أي أثر في الميزانية.
Programme budget implications of the recommendations contained in the report of the Commission on Sustainable Development on its thirteenth session
الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة التنمية المستدامة عن أعمال دورتها الثالثة عشرة
While broad support was expressed for the recommendations contained in the report, questions were raised about several of the recommendations regarding implementation, resource implications and impact on the work programmes of United Nations agencies.
8 ولئن كان قد تبدى تأييد واسع للتوصيات الواردة في التقرير، فقد أثيرت تساؤلات حول بعض من التوصيات وذلك فيما يتعلق بتنفيذها، والآثار المترتبة عليها من حيث الموارد، ووقعها على برامج عمل وكالات الأمم المتحدة.
In our view, those issues, together with the recommendations being proposed, require careful study by Member States, considering their far reaching implications and ramifications.
وفي رأينا أن تلك المسائل، إلى جانب التوصيات المقترحة، تتطلب دراسة متأنية من الدول الأعضاء، وبالنظر إلى آثارها وعواقبها البعيدة الأثر.
ORGANIZATIONS . xiv SUMMARY OF FINANCIAL IMPLICATIONS OF THE COMMISSION apos S RECOMMENDATIONS TO THE GENERAL ASSEMBLY FOR THE UNITED NATIONS AND PARTICIPATING ORGANIZATIONS . xvi
موجز اﻵثار المالية المترتبة على التوصيات المقدمة من اللجنة إلى الجمعية العامة بالنسبة لﻷمم المتحدة والمنظمات المشتركة )جميع مصادر اﻷموال(
The report of the Commission also contains decisions and recommendations in paragraphs 161, 162, 256 and 259 involving financial implications for the United Nations system organizations which, however, would have no financial implications for the United Nations proposed programme budget.
ويتضمن أيضا تقرير اللجنة قرارات وتوصيات في الفقرات 161 و 162 و 256 و 259 تنطوي على آثار مالية بالنسبة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وإن كانت لا تنطوي على آثار مالية بالنسبة للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة.
The publication has been circulated to Governing Council members. UNDP is in the process of discussing its recommendations and their implications for UNDP funded activities.
وقد عممت الوثيقة على أعضاء مجلس اﻹدارة، ويقوم البرنامج اﻹنمائي بتدارس ما تتضمنه من توصيات وما يترتب عليه من آثار على اﻷنشطة التي يتولى تمويلها.
The financial implications of recommendations (savings and recoveries) are recorded and reported in final reports when the Office has established, and clients have agreed, that a recommendation would
4 تسجل التأثيرات المالية للتوصيات (الوفورات والمستردات)، ويبلغ عنها، في التقارير النهائية عندما يحدد المكتب، ويوافق العملاء، علي أن التوصية
CCSQ OPS further noted both the action already taken or planned on some of the recommendations emerging from the triennial review and contained in the report and the possible implications of other recommendations for its future programme of work.
٦ وأشارت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل الفنية )اﻷنشطة التنفيذية( أيضا الى اﻻجراء المتخذ أو المقرر اتخاذه بالفعل بشأن بعض التوصيات الناشئة عن اﻻستعراض الذي يجرى كل ثﻻث سنوات والواردة في التقرير، والى ما قد يترتب على التوصيات اﻷخرى من آثار في برنامج عملها المقبل.
CCSQ OPS further noted both the action already taken or planned on some of the recommendations emerging from the triennial review and contained in the report and the possible implications of other recommendations for its future programme of work.
٥٠ وأشارت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل الفنية )اﻷنشطة التنفيذية( كذلك الى اﻹجراء المتخذ أو المنتوى اتخاذه بالفعل بشأن بعض التوصيات الناشئة عن اﻻستعراض الذي يجري كل ثﻻث سنوات والواردة في التقرير، والى ما قد يترتب على التوصيات اﻷخرى من آثار في برنامج عملها المقبل.
The related financial implications of those recommendations will be provided when the requested reports are submitted to the General Assembly in 2006.
وستقدم الآثار المالية ذات الصلة بتلك التوصيات عند تقديم التقارير المطلوبة إلى الجمعية العامة في عام 2006.
A statement of the programme budget implications of those recommendations was submitted by the Secretary General (A C.5 59 13, para.
وقدم الأمين العام بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على تلك التوصيات (A C.5 59 13، الفقرة 5).
A number of other recommendations, for instance, those relating to after service health insurance, end of service payments and various governance issues, had system wide implications.
49 وواصل كلامه قائلا إن هناك عددا من التوصيات الأخرى مثل التوصيات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة.
The financial implications for the United Nations proposed programme budget for the biennium 2006 2007 resulting from the decisions and recommendations of ICSC are summarized below
13 فيما يلـي موجز للآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006 2007 الناجمة عن قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية
Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission Representation allowance for under secretaries general and assistant secretaries general
اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية بدﻻت التمثيــل بالنسبـــة لوكﻻء اﻷميـــن العـام واﻷمناء العامين المساعدين والضيافة لﻷغراض الرسمية
Implications
7 الآثار
budgetary, legal and administrative implications
وآثار قانونية وإدارية
7. Decisions by the Assembly or the Council having financial or budgetary implications shall be based on the recommendations of the Finance Committee.
٧ يستند الى توصيات اللجنة المالية في اتخاذ قرارات الجمعية أو المجلس التي تترتب عليها آثار مالية أو في الميزانية.
A statement of the programme budget implications of the recommendations is to be submitted to the General Assembly at its forty ninth session.
وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بيان عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذه الوصيات.
8. Sustainable development implications for UNCTAD of recent General Assembly decisions concerning the follow up to the conclusions and recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development.
٨ التنمية المستدامة آثار المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة مؤخرا على اﻷونكتاد بشأن متابعة نتائج وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
(b) Took note of recommendations 1 to 24 and agreed that the General Assembly would have to review the recommendations in the light of possible statements of programme budget implications during the forty ninth session of the General Assembly.
)ب( باﻻحاطة بالتوصيات ١ ٢٤، والموافقة على أنه يتعين أن تستعرض الجمعية العامة تلك التوصيـات علـى ضـوء مـا قـد يوضـع مـن بيانــات لﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وذلك خﻻل الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission (A 60 30, A 60 421 and A 60 7 Add.3)
الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية A 60 30)، و A 60 421، و A 60 7 Add.3)
Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2005 (continued) (A 60 7 Add.3 and A 60 421)
الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2005 (تابع) (A 60 7 Add.3 و A 60 421)
Item 8. Sustainable development implications for UNCTAD of recent General Assembly decisions concerning the follow up to the conclusions and recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development
البند ٨ التنمية المستدامة آثار المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة مؤخرا على اﻷونكتاد بشأن متابعة نتائج وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية

 

Related searches : And Implications - Guidelines And Recommendations - Proposals And Recommendations - Advice And Recommendations - Recommendations And Suggestions - Assessment And Recommendations - Conclusions And Recommendations - Findings And Recommendations - Comments And Recommendations - Recommendations And Advice - Impact And Implications - Findings And Implications - Issues And Implications - And Its Implications