Translation of "an integrated approach" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

An integrated approach - translation : Approach - translation : Integrated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An integrated approach
النهج المتكامل
An integrated, synergistic approach
ألف نهج متكامل وتآزري
I. AN INTEGRATED APPROACH
أوﻻ نهج متكامل
(iii) An integrated approach
apos ٣ apos نهجا متكامﻻ
Recommendations an integrated arms embargo approach
باء التوصيــات نهـج يقـوم على حظـر الأسلحة المتكامل
I. AN INTEGRATED APPROACH . 3 4 2
نهج متكامل
Promotion of an integrated approach to economic statistics
ألف التشجيع على اتباع نهج متكامل إزاء الإحصاءات الاقتصادية
It promotes an integrated approach to disaster mitigation.
وهي تدعو الى اتباع نهج متكامل في مجال التخفيف من آثار الكوارث.
Such issues require teamwork and an integrated approach.
وتتطلب معالجة هذه القضايا القيام بعمل جماعي واتباع نهج متكامل.
Such an approach would provide a more integrated approach to local development.
ويوفر هذا الأسلوب منهجا أكثر تكاملا للتنمية المحلية.
Integrated approach
1 النهج المتكامل
Systemic problems required an integrated approach and organizational restructuring.
وأوضح أن المشكلات المجموعية تقتضي نهجا متكاملا وإعادة هيكلة تنظيمية.
An integrated approach must be taken to the problem.
فيجب اتخاذ نهج متكامل إزاء هذه المشكلة.
That will make possible an integrated approach to Haiti's problems.
فسيتيح ذلك الأخذ بنهج متكامل إزاء مشاكل هايتي.
Partnerships for Training and Capacity Building An Integrated Approach, www.wto.org.
نهج متكامل، www.wto.org.
Implementation of an integrated safeguards approach should soon follow in Lithuania.
ومن المفروض أن يتلو ذلك بسرعة تطبيق نهج متكامل للضمانات في ليتوانيا.
Efforts to develop an integrated and coordinated approach to conflict prevention
ثانيا الجهود المبذولة لوضع نهج متكامل ومنسق لمنع الصراع
Mobilizing financial support for implementation of integrated human settlement plans and programmes could also take an integrated approach.
141 وقد تتطلب تعبئة الدعم المالي لتنفيذ خطط وبرامج متكاملة متعلقة بالمستوطنات البشرية الأخذ أيضا بنهج متكامل.
Such global challenges require an integrated approach to peace, security and development.
إن هذه التحديات العالمية تتطلب نهجا متكامﻻ للسلم واﻷمن والتنميـــة.
Its basis is integrated oceans planning, founded on an ecosystem approach to management.
وأساسها التخطيط المتكامل لشؤون المحيطات، القائم على نهج النظام الإيكولوجي في الإدارة.
An essential component of national report preparation is its participatory and integrated approach.
25 ويتمثل أحد العناصر الأساسية اللازمة لعملية إعداد التقارير الوطنية في نهج المشاركة والتكامل.
160. To address this situation, UNHCR has advocated an integrated United Nations approach.
٠٦١ ـ وبغية التصدي لهذا الوضع، نادت المفوضية بتطبيــق اﻷمم المتحدة لنهج متكامل.
Without international cooperation, and without an integrated approach, the outlook is not promising.
وما لم يكن هناك تعاون دولي ونهج متكامل فإن المستقبل ﻻ يبشر بالخير.
(b) Promoting an integrated approach in the formulation of economic and social policies
)ب( تشجيع اتخاذ نهج متكامل في صياغة السياسات اﻻجتماعية واﻻقتصادية
This means that we must approach all these problems on an integrated basis.
وهذا يعني أنه يتعين علينا أن نتناول كل هذه المشاكل على أساس متكامل.
An integrated approach to security, development and human rights is the key to that.
وإن الأخذ بنهج متكامل للأمن والتنمية وحقوق الإنسان هو المفتاح لذلك.
E. An integrated approach to combating terrorism the rule of law and international cooperation
هاء نهج متكامل صوب مكافحة الإرهاب سيادة القانون والتعاون الدولي
An integrated and coherent approach in the overall activities of all actors is essential.
إن النهج المتكامل والمتماسك في مجمل أنشطة جميع الأطراف الفاعلة أمر ضروري.
An integrated approach should be a key feature of any strategy in that field.
وينبغي أن يكون النهج المتكامل سمة رئيسية من سمات أية استراتيجية في هذا المجال.
77. In conclusion, the need for an integrated approach to development should be stressed.
٧٧ واختتم كلمته قائﻻ إنه يتعين التأكيد على ضرورة وضع مفهوم متكامل للتنمية.
87. An integrated approach to employment could involve a number of actions, such as
٨٧ يمكن لنهج العمل المتكامل أن يشمل عددا من اﻹجراءات مثل
In particular, destinations are encouraged to review the wisdom of an integrated regional marketing approach.
وت شج ع الوجهات السياحية بشكل خاص على مراجعة جدوى اعتماد نهج تسويقي متكامل إقليميا .
An integrated approach would be needed to build on the achievements of the Cairo Conference.
وسيكون من الﻻزم في الواقع اﻷخذ بنهج متكامل من أجل تعزيز انجازات مؤتمر القاهرة.
In this connection, I reaffirm our commitment to an integrated approach to peace and development.
وفي هذا الصدد، أؤكد مجددا التزامنا بنهج متكامل نحو السلم والتنمية.
Just as an integrated approach to crisis areas is important, so too is early intervention.
إن التدخل السريع أمر له أهمية ﻻ تقل عن أهمية اتباع نهج متكامل تجاه مناطق اﻷزمات.
The second area of activities was new partnerships to promote an integrated and participatory approach.
أما المجال الثاني فهو الشراكات الجديدة الرامية إلى تشجيع اﻷخذ بنهج متكامل وقائم على المشاركة.
A. Integrated approach to human resources development
ألف نهج متكامل نحو تنمية الموارد البشرية
The second point is the integrated approach.
والنقطة الثانية هي النهج المتكامل.
Yet another concern was that, while recommendation 2 might be appropriate if a State adopted an integrated approach, it might not be sufficient if a State adopted a non integrated approach.
40 وذ كر في شاغل آخر أيضا أنه في حين أن التوصية 2 قد تكون مناسبة إذا ما اعتمدت الدولة نهجا متكاملا، فهي قد لا تكون كافية إذا ما اعتمدت الدولة نهجا غير متكامل.
Similarly, there needs to be an integrated approach to sustainable development, dealing with issues of development assistance, trade, technology and national development policies in an integrated manner.
وبشكل مماثل، هناك حاجة إلى نهج متكامل للتنمية المستدامة يهتم بقضايا المساعدة الإنمائية والتجارة والتكنولوجيا والسياسات الإنمائية الوطنية على نحو متكامل.
A more integrated approach to economic and social policies was critical and the Decent Work Agenda could contribute to such an approach.
ونتيجة لذلك، فإن نهجا أكثر تكاملا في السياسات الاقتصادية والاجتماعية يعتبر حاسما وقد تسهم خطة العمل اللائق في مثل هذا النهج.
Rather, an integrated approach to development that takes into account social and sustainability needs is necessary.
وعلى العكس من ذلك، يلزم اتباع نهج متكامل حيال التنمية يراعي الاحتياجات الاجتماعية والمتعلقة بالاستدامة.
Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development
اعتماد نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر، والتنمية المستدامة
Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development.
2 الترويج لاتباع نهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية بهدف القضاء على الفقروتحقيق التنمية المستدامة.
Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development
اعتماد نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر، وكفالة التنمية المستدامة

 

Related searches : Integrated System Approach - More Integrated Approach - Integrated Communication Approach - An Approach - An Integrated View - An Integrated Whole - An Integrated Part - Adopt An Approach - On An Approach - An Innovative Approach - Suggest An Approach