Translation of "an innovative approach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It represented a very innovative approach to autonomy in Australia. | وتمثل اللجنة نهجا غاية في اﻻبتكار للحكم الذاتي في استراليا. |
In India, the Government of the National Capital Territory of Delhi established an innovative citizen government approach to governance. | وفي الهند، وضعت حكومة إقليم العاصمة الوطنية دلهي نهجا ابتكاريا للإدارة يقوم على العلاقة بين المواطن والحكومة. |
It's an innovative marketing campaign. | إنه مبتكر. إنها حملة تسويقية مبتكرة. |
The need for a comprehensive innovative approach to development has gained wide support. | وقد حظيت بتأييد واسع فكرة الحاجة إلى نهج إبداعي شامل للتنمية. |
This resolution is in fact a reflection of a pressing, growing need for an innovative victim oriented approach to both IHL and HRsL. | 11 وهذا القرار هو في واقع الأمر انعكاس لحاجة متنامية وملحة للتوصل إلى نهج تفاعلي بين القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان يكون محوره الضحايا. وكما قال ه . |
Now, it's not just a funny headline it's innovative. It's an innovative marketing campaign. | الآن، إنه ليس فقط عنوان مضحك. إنه مبتكر. إنها حملة تسويقية مبتكرة. |
The Paris Club had adopted a flexible and innovative approach to deal with these problems. | وقد اعتمد نادي باريس نهجا مرنا ومبتكرا لمعالجة هذه المشاكل. |
Every person here is an innovative project. | في هذه اللحظة، كل شخص منكم هنا هو مشروع إبداع. |
The new dynamic approach outlined in quot An Agenda for Peace quot describes innovative types of peace operations undertaken under the aegis of the Organization. | إن الطريقة النشطة الجديدة الموجزة في quot خطة للسﻻم quot تصف أنواعا جديدة من عمليات السلم التي تجري تحت رعاية المنظمة. |
That innovative approach had attracted significant funds from a new source, the Human Security Trust Fund. | وقد اجتذب هذا النهج المبتكر أرصدة ضخمة من مورد جديد، ألا وهو الصندوق الاستئماني للأمن البشري. |
The fiftieth anniversary of the United Nations is an appropriate occasion for the international community to reaffirm its commitment to democracy within the framework of an innovative approach to support these processes. | والعيد الخمسيني لﻷمم المتحدة فرصة مناسبة ﻷن يؤكد المجتمع الدولي من جديد التزامه بالديمقراطية في إطار نهج مبتكر لدعم هذه العمليات. |
An integrated approach | النهج المتكامل |
This will help them establish an evidence based approach to prevention. It will allow them to be innovative where necessary, instead of relying only on approaches proven elsewhere. | وقد وضح خلال السنوات الـ10 الماضية أن نقل حلول وضعت في مدن وبلدان الشمال إلى مدن وبلدان الجنوب ليس سهلا أو مناسبا دائما. |
Meanwhile, the Department for the Coordination of Emancipation Policy is exploring new ways to expand this innovative approach. | وفي نفس الوقت، تقوم إدارة تنسيق سياسة التحرر باستكشاف طرق جديدة لتوسيع نطاق هذا النهج الابتكاري. |
On the labour market professional education acquired by teachers is highly valued and the educational system often loses people with good management features, an innovative approach and creative potential. | وفي سوق العمل يكون التعليم المهني الذي حصل عليه المعلمون ذا قيمة عالية وغالبا ما يفقد النظام التعليمي هؤلاء الناس الذين يتمتعون بقدرات الإدارة الجيدة وبالأسلوب المبتكر والخلاق. |
For countries following an innovative leader, the path is clear. | في الدول التي تتبع زعيما مبدعا، يصبح المسار واضحا. |
This approach was innovative for recognizing that a baby is a highly developed organism, even when just newly born. | وكان هذا النهج أسلوب ا مبتكر ا لتأكيد أن الطفل هو كائن حي متطور للغاية، حتى عندما ولادته. |
6) an individual approach. | 6 الأسلوب الفردي. |
An integrated, synergistic approach | ألف نهج متكامل وتآزري |
I. AN INTEGRATED APPROACH | أوﻻ نهج متكامل |
(iii) An integrated approach | apos ٣ apos نهجا متكامﻻ |
They viewed the Secretary General apos s quot An Agenda for Peace quot proposals as an innovative approach towards strengthening the role of the United Nations in preventive diplomacy, peacemaking, peace keeping and peace building. | ورأوا أن المقترحات الواردة في تقرير اﻷمين العام المعنون quot برنامج للسلم quot تمثل نهجا مبتكرا نحو تعزيز دور اﻷمم المتحدة في الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم وبناء السلم. |
quot (l) To ensure that operational activities for development in new recipient countries are undertaken on the basis of an integrated, unified, cost effective and innovative approach to development cooperation. | quot )ل( ضمان اﻻضطﻻع باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في البلدان المستفيدة الجديدة على أساس اتباع نهج للتعاون اﻻنمائي يكون متكامﻻ وموحدا وفعاﻻ من ناحية التكاليف ومبتكرا. |
The more efficient management of existing facilities would certainly create the basis for an integrated, unified, cost effective and innovative approach to meeting the immediate needs of the countries concerned. | وأوضحت أن من شأن تحسين إدارة اﻵليات القائمة بالفعل أن يتيح المجال بﻻ ريب ﻻعتماد هذا النهج المتكامل، والموحد والفعال والمبتكر، القادر على تلبية اﻻحتياجات الفورية للبلدان المعنية. |
An innovative and effective approach was needed that would include preventive measures as well as sustainable licit action, in keeping with the legal, social, ecological and cultural circumstances of each country. | ومن المهم الاعتماد على طرق مبتكرة وفع الة من أجل الوقاية، وتعزيز الإجراءات الشرعية التي يمكن أن تهيئها الظروف القانونية والاجتماعية والبيئية والثقافية للدول. |
The Advisory Committee agrees that this management style may prove an innovative approach to creative problem solving however, the Committee trusts that clear lines of authority and accountability will be maintained. | وتوافق اللجنة اﻻستشارية على أنه قد يثبت أن هذا اﻹسلوب في اﻹدارة يمثل نهجا مبتكرا ﻹيجاد الحلول للمشكﻻت غير أن اللجنة ترجو أن يتم اﻹبقاء على خطوط واضحة للمسؤولية والمساءلة. |
For example, an Indian company, Godrej, is making an innovative refrigerator targeted at poor villagers. | على سبيل المثال، تنتج إحدى الشركات الهندية (غودريج) ثلاجة مبتكرة تستهدف بها أهل القرى الفقيرة. |
In this regard, my Government welcomes the Secretary General apos s excellent and comprehensive report quot An Agenda for Peace quot , which represents new thinking and an innovative approach to strengthening the role of the United Nations. | وفي هذا السياق، ترحب حكومة بلدي بتقرير اﻷمين العام الممتاز الشامل quot خطة للسﻻم quot ، الذي يمثل اتجاها جديدا في التفكير ونهجا مبتكرا في السعي الى تعزيز الدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة. |
The innovative approach advocated by the Philippines of a debt for equity swap to finance MDG projects is worth looking into. | والنهج المبتكر الذي دعت إليه الفلبين لمبادلة الديون برأس مالي سهمي لتمويل مشاريع الأهداف الإنمائية للألفية نهج جدير بأن ينظر فيه. |
It should pursue the innovative approach that evolved in Rio de Janeiro during the United Nations Conference on Environment and Development. | وينبغي مواصلة اتباع النهج المبتكر الذي نشأ في ريو دي جانيرو أثناء مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
The Mission's exit strategy, which was based on a carefully calibrated gradual drawdown of the Mission's military component and guided by specific benchmarks, was also an innovative approach by the Security Council. | 68 كذلك فعلت استراتيجية انسحاب البعثة نهجا ابتكره مجلس الأمن، حيث قامت على الانسحاب التدريجي للعنصر العسكري للبعثة خطط له بعناية، وبمقاييس محددة معينة. |
The Monterrey Consensus viewed microcredit as an innovative source of development finance. | 114 ويرى توافق آراء مونتيري أن الائتمانات الصغيرة مصدر ابتكاري لتمويل التنمية. |
Such an approach would provide a more integrated approach to local development. | ويوفر هذا الأسلوب منهجا أكثر تكاملا للتنمية المحلية. |
So, in this video we're using an approach called the reactive approach. | في هذا الفيديو نستخدم نظام إسلوب تعامل يدعى إسلوب تعامل رد الفعل |
The present report surveys major existing sources of civilian personnel, and suggests the pursuit of an innovative approach towards the alleviation of the shortage in civilian personnel in both existing and future missions. | وهذا التقرير يستعرض المصادر الرئيسية القائمة للموظفين المدنيين، ويشير إلى ضرورة اتباع نهج مبتكر إزاء تقليل النقص في الموظفين المدنيين سواء بالنسبة للبعثات الحالية أو للبعثات المقبلة. |
44. The two year study, prepared with the assistance of the FAO Investment Centre, spells out the key features of an innovative programme approach combining small scale grant investments and local capacity building. | ٤٤ وتبين دراسة السنتين التي أعدت بمساعدة مركز اﻻستثمار التابع لمنظمة اﻷغذية والزراعة، المعالم الرئيسية لنهج برنامجي مبتكر يجمع بين اﻻستثمارات الصغيرة القائمة على المنح وبناء القدرات المحلية. |
The Secretary General apos s proposals in his report quot An Agenda for Peace quot (A 47 277 S 24111) represent new thinking and an innovative approach towards strengthening this United Nations role, as spelt out in the Charter. | وتمثل مقترحات اﻷمين العام الواردة في تقريره المعنون quot خطة للسﻻم quot (A 47 277 S 24111) نمطا جديدا في التفكير ونهجا مبتكرا في تعزيز هذا الدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة، حسبما جرى التعبير عنه في الميثاق. |
Recommendations an integrated arms embargo approach | باء التوصيــات نهـج يقـوم على حظـر الأسلحة المتكامل |
An incremental approach will be pursued. | وسيتم اتباع نهج تزايدي. |
It is also an investment in our most innovative and technologically advanced industries. | وهو أيضا استثمار في أكثر صناعاتنا المتطورة إبداعا وتقدما من الناحية التكنولوجية. |
Think of a creative person with an innovative, unconventional idea and entrepreneurial spirit. | اعتقد من شخص مبدع مع فكرة مبتكرة وغير تقليدية، وروح المبادرة. |
Bearing in mind the particular needs of each country and applying such an innovative approach, the interim offices, in addition to their traditional functions, would perform activities of a humanitarian nature and disseminate information. | وقال إن المكاتب المؤقتة عليها، مع مراعاتها لﻻحتياجات الخاصة بكل بلد وتطبيقها هذا النهج المبتكر، وإضافة لوظائفها التقليدية، أن تقوم بأنشطة ذات طابع إنساني وأن تتولى نشر المعلومات. |
That innovative approach was well received by the secretariats of participating organizations, which were consulted at all stages of preparation of the reports. | وحظي هذا النهج الابتكاري بترحيب جيد من قبل أمانات المنظمات المشاركة التي استشيرت في جميع مراحل إعداد التقارير. |
The other approach, represented by Okonjo Iweala and Ocampo, takes an economy wide approach. | أما النهج الآخر الذي يمثله أوكامبو وأوكونجو ايويالا فإنه يتعامل مع الاقتصاد ككل. |
Recognizing as well the important contribution of the Development Programme for Refugees, Returnees and Displaced Persons in Central America (PRODERE), which introduced an innovative approach to alleviate the situation of uprooted populations in the region, | وإذ تدرك عﻻوة على ذلك أهمية المساهمة التي يقدمها البرنامج اﻻنمائي لﻻجئين والعائدين والمشردين في أمريكا الوسطى، الذي استحدث نهجا ابتكاريا ﻹقالة عثرات السكان المقتلعين من منابتهم في المنطقة، |
Related searches : Innovative Approach - An Innovative Design - An Approach - Adopt An Approach - On An Approach - Suggest An Approach - Adapt An Approach - An Interesting Approach - From An Approach - Applying An Approach - Offer An Approach - Devise An Approach