Translation of "integrated communication approach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Approach - translation : Communication - translation : Integrated - translation : Integrated communication approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Integrated approach | 1 النهج المتكامل |
An integrated approach | النهج المتكامل |
An integrated, synergistic approach | ألف نهج متكامل وتآزري |
I. AN INTEGRATED APPROACH | أوﻻ نهج متكامل |
(iii) An integrated approach | apos ٣ apos نهجا متكامﻻ |
Recommendations an integrated arms embargo approach | باء التوصيــات نهـج يقـوم على حظـر الأسلحة المتكامل |
A. Integrated approach to human resources development | ألف نهج متكامل نحو تنمية الموارد البشرية |
I. AN INTEGRATED APPROACH . 3 4 2 | نهج متكامل |
The second point is the integrated approach. | والنقطة الثانية هي النهج المتكامل. |
Such an approach would provide a more integrated approach to local development. | ويوفر هذا الأسلوب منهجا أكثر تكاملا للتنمية المحلية. |
integrated and multisector approach to solving this problem. | تبن ي نهج شامل ومتعدد القطاعات لحل هذه المشكلة. |
Promotion of an integrated approach to economic statistics | ألف التشجيع على اتباع نهج متكامل إزاء الإحصاءات الاقتصادية |
It promotes an integrated approach to disaster mitigation. | وهي تدعو الى اتباع نهج متكامل في مجال التخفيف من آثار الكوارث. |
English Page II. INTEGRATED APPROACH OF UNDP SUPPORT | ثانيا النهج المتكامل الذي يتبعه برنامج اﻷمم المتحدة |
Such issues require teamwork and an integrated approach. | وتتطلب معالجة هذه القضايا القيام بعمل جماعي واتباع نهج متكامل. |
Systemic problems required an integrated approach and organizational restructuring. | وأوضح أن المشكلات المجموعية تقتضي نهجا متكاملا وإعادة هيكلة تنظيمية. |
An integrated approach must be taken to the problem. | فيجب اتخاذ نهج متكامل إزاء هذه المشكلة. |
That will make possible an integrated approach to Haiti's problems. | فسيتيح ذلك الأخذ بنهج متكامل إزاء مشاكل هايتي. |
Partnerships for Training and Capacity Building An Integrated Approach, www.wto.org. | نهج متكامل، www.wto.org. |
A. Integrated approach to human resources development 13 34 4 | نهج متكامل نحو تنمية الموارد البشرية |
Mobilizing financial support for implementation of integrated human settlement plans and programmes could also take an integrated approach. | 141 وقد تتطلب تعبئة الدعم المالي لتنفيذ خطط وبرامج متكاملة متعلقة بالمستوطنات البشرية الأخذ أيضا بنهج متكامل. |
Implementation of an integrated safeguards approach should soon follow in Lithuania. | ومن المفروض أن يتلو ذلك بسرعة تطبيق نهج متكامل للضمانات في ليتوانيا. |
Efforts to develop an integrated and coordinated approach to conflict prevention | ثانيا الجهود المبذولة لوضع نهج متكامل ومنسق لمنع الصراع |
That entails adherence to a comprehensive and integrated approach to development. | ويستتبع ذلك اتباع نهج شامل متكامل إزاء التنمية. |
The LADA approach applies the integrated approach to ecosystem management at local, agro ecological zone, and national levels. | ويطب ق نهج المشروع النهج المتكامل المتبع في إدارة النظام الإيكولوجي على المستوى المحلي وعلى مستوى المناطق الزراعية الإيكولوجية وعلى المستوى الوطني. |
While some preference was expressed for one or the other approach, it was generally agreed that both the integrated and the non integrated approach should be recommended to States. | 37 في حين أ عرب عن بعض التفضيل لكل من النهجين، ات فق عموما على أنه ينبغي أن تشمل التوصية المقد مة إلى الدول كلا النهجين المتكامل وغير المتكامل معا. |
It should be a fundamental part of any integrated vector management approach. | وينبغي أن تصبح الإدارة البيئية جزءا جوهريا من أي نهج الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض. |
Such global challenges require an integrated approach to peace, security and development. | إن هذه التحديات العالمية تتطلب نهجا متكامﻻ للسلم واﻷمن والتنميـــة. |
Overall, these measures will result in a more integrated approach to development. | وستؤدي هذه التدابير عموما إلى تحقيق نهج أكثر تكامﻻ إزاء التنمية. |
The integrated approach enunciated in the Agenda for Development is therefore commendable. | لذلك فإن النهج المتكامل الوارد في quot خطة التنمية quot يستحق الثناء. |
Yet another concern was that, while recommendation 2 might be appropriate if a State adopted an integrated approach, it might not be sufficient if a State adopted a non integrated approach. | 40 وذ كر في شاغل آخر أيضا أنه في حين أن التوصية 2 قد تكون مناسبة إذا ما اعتمدت الدولة نهجا متكاملا، فهي قد لا تكون كافية إذا ما اعتمدت الدولة نهجا غير متكامل. |
A comprehensive integrated approach to post conflict countries had been endorsed, as had the deployment of integrated missions in complex situations. | وتم اعتماد نهج متكامل شامل في بلدان ما بعد الصراع، وكذلك نشر بعثات متكاملة في أوضاع معقدة. |
Its basis is integrated oceans planning, founded on an ecosystem approach to management. | وأساسها التخطيط المتكامل لشؤون المحيطات، القائم على نهج النظام الإيكولوجي في الإدارة. |
The system should also pursue a comprehensive, integrated and multidimensional approach to development. | وينبغي لها أيضا أن تتوخى نهجا شاملا ومتكاملا ومتعدد الأبعاد. |
An essential component of national report preparation is its participatory and integrated approach. | 25 ويتمثل أحد العناصر الأساسية اللازمة لعملية إعداد التقارير الوطنية في نهج المشاركة والتكامل. |
160. To address this situation, UNHCR has advocated an integrated United Nations approach. | ٠٦١ ـ وبغية التصدي لهذا الوضع، نادت المفوضية بتطبيــق اﻷمم المتحدة لنهج متكامل. |
Without international cooperation, and without an integrated approach, the outlook is not promising. | وما لم يكن هناك تعاون دولي ونهج متكامل فإن المستقبل ﻻ يبشر بالخير. |
1. Integrated approach to the planning and management of land resources (chapter 10). | ١ نهج متكامل لتخطيط وإدارة موارد اﻷراضي )الفصل ١٠(. |
It should, in general, help to promote a more integrated approach to development. | والمنتظر بوجه عام أن يؤدي ذلك إلى المساعدة على تشجيع اتباع نهج أكثر تكامﻻ في مجال التنمية. |
(b) Promoting an integrated approach in the formulation of economic and social policies | )ب( تشجيع اتخاذ نهج متكامل في صياغة السياسات اﻻجتماعية واﻻقتصادية |
This means that we must approach all these problems on an integrated basis. | وهذا يعني أنه يتعين علينا أن نتناول كل هذه المشاكل على أساس متكامل. |
In .NET 3.5, messaging activities were introduced that integrated Workflow with Windows Communication Foundation (WCF). | وفي إطار عمل دوت نت إصدار 3.5، تم تقديم أنشطة الرسائل والتي دمجت Workflow مع ويندوز كوميونيكاشن فاونداشن (WCF). |
An integrated approach to security, development and human rights is the key to that. | وإن الأخذ بنهج متكامل للأمن والتنمية وحقوق الإنسان هو المفتاح لذلك. |
A sustainable integrated approach will address the needs of women, children and young people. | وسيتبع نهج متكامل مستدام لتلبية احتياجات النساء والأطفال والشباب. |
E. An integrated approach to combating terrorism the rule of law and international cooperation | هاء نهج متكامل صوب مكافحة الإرهاب سيادة القانون والتعاون الدولي |
Related searches : Integrated Communication - Integrated Approach - Approach Communication - Communication Approach - Integrated Marketing Communication - Integrated System Approach - An Integrated Approach - More Integrated Approach - Fully Integrated Approach - Integrated Assessment - Become Integrated