Translation of "an integrated part" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

An integrated part - translation : Integrated - translation : Part - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They should be seen as part of an integrated concept of sustainable human development.
وينبغي اعتبارها جزءا من المفهوم المتكامل للتنمية البشرية المستدامة.
Any development of a regional warning system should be part of an integrated global system.
وينبغي لإنشاء أي نظام إنذار إقليمي أن يكون جزءا من نظام عالمي متكامل.
An integrated approach
النهج المتكامل
They agreed that the revision should be seen as a part of building an integrated economic statistics programme.
واتفقوا على أن التنقيح ينبغي أن يعتبر كجزء من بلورة برنامج متكامل للإحصاءات الاقتصادية.
25. United Nations training and rapid reaction force training is an integrated part of the Force Training Cycle.
٢٥ يشكل التدريب المتعلق باﻷمم المتحدة وتدريب قوات الرد السريع جزءا ﻻ يتجزأ من دورة تدريب القوات.
The United Nations is developing its own software as an integral part of the Integrated Management Information System.
وتقوم اﻷمم المتحدة باستحداث برامج حاسوب خاصة بها كجزء ﻻ يتجزأ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
An integrated, synergistic approach
ألف نهج متكامل وتآزري
I. AN INTEGRATED APPROACH
أوﻻ نهج متكامل
(iii) An integrated approach
apos ٣ apos نهجا متكامﻻ
The World Meteorological Organization (WMO) is launching an iProcurement system as part of its project on integrated resources management.
أما المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، فهي شارعة في تنفيذ نظام iProcurement في إطار مشروعها المتعلق بالإدارة المتكاملة للموارد.
UNHCR also provides relief to the displaced as part of an integrated programme, drawing on stocks held in anticipation of repatriation.
وتوفر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين المساعدة الغوثية للمشردين كجزء من برنامج متكامل، معتمدة على أرصدة موقوفة على العودة المرتقبة إلى الوطن.
It includes an integrated web interface.
كما يشمل واجهة ويب متكاملة.
Recommendations an integrated arms embargo approach
باء التوصيــات نهـج يقـوم على حظـر الأسلحة المتكامل
The base floor salary scale was part of an integrated package of measures in which negative classes of post adjustment were eliminated.
وجدول المرتبات الأساسية الدنيا هو جزء من مجموعة متكاملة من التدابير التي استبعدت فيها الفئات السلبية لتسوية مقر العمل.
It should be a fundamental part of any integrated vector management approach.
وينبغي أن تصبح الإدارة البيئية جزءا جوهريا من أي نهج الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض.
The Council must continue tackling the conflict in Darfur as part of an integrated strategy for dealing with the Sudan as a whole.
ويجب أن يواصــل المجلس معالجــة الصــراع في دارفور بوصفه جزءا من استراتيجية متكاملة للتعامل مع السودان بصفة عامة.
Implementation of an integrated economic statistics programme
دال تنفيذ برنامج متكامل للإحصاءات الاقتصادية
I. AN INTEGRATED APPROACH . 3 4 2
نهج متكامل
UNDP, as part of the Integrated Framework for Trade related Technical Assistance, supported
وقال إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كجزء من الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، يدعم تنمية القدرات التجارية لأقل البلدان نموا .
Mr. Teszler had integrated the textile industry in that part of the South.
وح د السيد تيسزلر صناعة الغزل والنسج في المنطقة الجنوبية
In many cases, combined techniques have provided more effective results than individual techniques, particularly when they are part of an Integrated Pest Management programme.
وفي حالات عدة، أعطت التقنيات المركبة نتائج أكثر فعالية من فرادى التقنيات، خاصة عندما تكون جزء من برنامج متكامل لإدارة الآفات.
In many cases, combined techniques have provided more effective results than individual techniques, particularly when they are part of an Integrated Pest Management programme.
وفي حالات عدة، أعطت التقنيات المركبة نتائج أكثر فعالية من التقنيات الإفرادية، خاصة عندما تكون جزء من برنامج متكامل لإدارة الآفات.
6. Since the adoption of the Global Programme of Action, demand reduction has become an integrated part of drug control strategies in many countries.
٦ ـ منذ اعتماد برنامج العمل العالمي، أصبح تقليل الطلب جزءا ﻻ يتجزأ من استراتيجيات مكافحة المخدرات في بلدان كثيرة.
Emphasizes that disarmament, demobilization and reintegration programmes are a critical part of peace processes and integrated peacekeeping operations, as mandated by the Security Council, and supports strengthening the coordination of those programmes in an integrated approach
3 تؤكد على أن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج جزء أساسي من عملية السلام وعمليات حفظ السلام المتكاملة، حسب التكليف الصادر عن مجلس الأمن، وهي تدعم تعزيز تنسيق هذه البرامج في نهج متكامل
Promotion of an integrated approach to economic statistics
ألف التشجيع على اتباع نهج متكامل إزاء الإحصاءات الاقتصادية
It promotes an integrated approach to disaster mitigation.
وهي تدعو الى اتباع نهج متكامل في مجال التخفيف من آثار الكوارث.
(d) (i) Towards an integrated library network of
)د( apos ١ apos من أجل انشاء شبكة مكتبات موحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة
Technical Cooperation Trust Fund for an Integrated Pilot
الصندوق اﻻستئمانـي للتعـاون التقنـي ﻻقامة مشروع تجريبي متكامل
Such issues require teamwork and an integrated approach.
وتتطلب معالجة هذه القضايا القيام بعمل جماعي واتباع نهج متكامل.
Welcoming further the efforts of the Government of Afghanistan to develop a poverty reduction strategy paper as an integrated part of the national development plans,
وإذ ترحب كذلك بجهود حكومة أفغانستان الرامية إلى وضع ورقة استراتيجية للحد من الفقر باعتبارها جزءا لا يتجزأ من الخطط الإنمائية الوطنية،
As part of this project, which began implementation in 2003, an integrated basic education cum livelihood development module for children and adults has been prepared.
66 وكجزء من هذا المشروع، الذي بدئ بتنفيذه في عام 2003، فقد جرى إعداد وحدة تعليم أساسي متكامل يقوم مقام تنمية سبل كسب العيش للأطفال والكبار معا.
The NPA de mining operations are carried out in close cooperation with United Nations de mining operations or as an integrated part of such operations.
وقد تسبب التزايد المستمر في استخدام اﻷلغام واﻷجهزة المتفجرة اﻷخرى أثناء النزاعات المسلحة في إيقاع عدد من الضحايا ﻻ يمكن القبول به وﻻسيما بين السكان المدنيين.
In an unstable world, an integrated Maghreb is both a necessity and an opportunity.
وفي عالم غير مستقر، يتحول المغرب المتكامل إلى ضرورة وفرصة في آن.
Questions of debt, aid flows, trading environment, population and social development, to mention but a few, should all be pursued as part of an integrated package.
وفي هذا السياق يجب بخاصة حل مشاكل المديونية والمشاكل المتعلقة بتدفقات المساعدة ومناخ المبادﻻت التجارية والسكان والتنمية اﻻجتماعية اذا اقتصرنا على اﻻشارة الى هذه المجاﻻت فقط.
52. All countries are part of an international economic system, but while many countries remain imperfectly integrated into it, others are excessively vulnerable to its instability.
٥٢ وجميع الدول هي جزء من نظام اقتصادي دولي، ولكن بينما تبقى دول كثيرة غير منتمية إليه بشكل كامل، فهناك دول أخرى ضعيفة تبقى عرضة لﻵثار السلبية لعدم استقراره.
Systemic problems required an integrated approach and organizational restructuring.
وأوضح أن المشكلات المجموعية تقتضي نهجا متكاملا وإعادة هيكلة تنظيمية.
An integrated approach must be taken to the problem.
فيجب اتخاذ نهج متكامل إزاء هذه المشكلة.
A. Towards an integrated library network of the United
ألف quot نحو شبكة مكتبات متكاملة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة quot
Families provide an integrated focus for many development problems.
واﻷسر تهيئ موطنــا موحــدا للتركيز في معالجة العديد من مشاكل التنمية.
Mobilizing financial support for implementation of integrated human settlement plans and programmes could also take an integrated approach.
141 وقد تتطلب تعبئة الدعم المالي لتنفيذ خطط وبرامج متكاملة متعلقة بالمستوطنات البشرية الأخذ أيضا بنهج متكامل.
In 1936, the region was integrated into Italian East Africa as part of the Italian Empire.
في عام 1936، دمجت الاراضي والمنطقة إلى دولة أفريقيا الشرقية الإيطالية كجزء من الامبراطورية الإيطالية.
It must be an integrated economic, political, and social force.
بل لابد وأن تشكل أوروبا قوة اقتصادية وسياسية واجتماعية متكاملة وموحدة.
Therefore, the budget has been developed as an integrated proposal.
ولذلك، أ عدت الميزانية باعتبارها اقتراحا متكاملا .
That will make possible an integrated approach to Haiti's problems.
فسيتيح ذلك الأخذ بنهج متكامل إزاء مشاكل هايتي.
Partnerships for Training and Capacity Building An Integrated Approach, www.wto.org.
نهج متكامل، www.wto.org.

 

Related searches : Integrated Part - An Integrated View - An Integrated Whole - An Integrated Approach - An Active Part - An Important Part - An Essential Part - An Inherent Part - An Integral Part - An Indispensable Part - An Inevitable Part