Translation of "an important step" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

An important step - translation : Important - translation : Step - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is an important step forward.
وهذه خطوة هامة إلى اﻷمام.
This declaration was an important and responsible step.
وشك ل ذلك الإعلان خطوة هامة ومسؤولة.
But seeing it clearly is an important first step.
ولكن الرؤية الواضحة خطوة بالغة الأهمية على الطريق الصحيح.
This week s gathering in Poznan is an important step.
إن اجتماع هذا الأسبوع في بوزنان يشكل خطوة مهمة في ذلك الاتجاه.
For Gaddafi, this was an important step towards socialism.
للقذافي، كانت هذه خطوة هامة نحو إقامة سياسة الاشتراكية.
A judicial judgment against Pinochet is an important step forward.
إن صدور الحكم القضائي بإدانة بينوشيه لهو بمثابة خطوة كبيرة إلى الأمام.
This common conviction is in itself an important step forward.
وهذا اﻻقتناع المشترك يعد خطوة هامة الى اﻷمام في حد ذاته.
Pictograms are an important step in the evolution of writing.
الرسموات التخطيطية كانت خطوة مهمة في تطوير الكتابة
The Iraqi election was an important half step in that direction.
ولقد كانت الانتخابات العراقية نصف خطوة مهمة على ذلك الطريق.
But it would be an important step in the right direction.
ولكنها خطوة مهمة في الاتجاه الصحيح.
Nevertheless, the elections represented an important step in modernizing the regime.
ومع ذلك، تمثل الانتخابات خطوة مهمة في تحديث النظام.
This marks an important step towards the restoration of constitutional order.
وهو ما يشكل خطوة هامة نحو إعادة إقرار النظام الدستوري.
Implementation and enforcement of the adopted legislation is an important next step.
وتنفيذ التشريعات المعتمدة وإنفاذها خطوة تالية هامة.
This we believe is an important step to be undertaken without delay.
ونعتقد أن هذه خطوة هامة يجب اتخاذها دون إبطاء.
General Assembly resolution 48 162 was an important step towards this objective.
وقرار الجمعية العامة ٤٨ ١٦٢ كان خطوة هامة نحو هذا الهدف.
This is an important step towards normalization of relations between the two sides.
فهذه خطوة هامة صوب تطبيع العلاقات بين الجانبين.
The proposed draft resolution, however, is an important step and must be adopted.
ومع ذلك فإن مشروع القرار المقترح خطوة هامة في هذا السبيل ويجب اعتماده.
The draft resolution before the Assembly is an important step in that direction.
ومشروع القرار المعروض أمام الجمعيـــة هــو خطوة هامــــة فــي ذلك اﻻتجاه.
An important step has been with Ukraine apos s adherence to the NPT.
وبصورة عامة أود أن أقول إن خطوة هامة قد اتخذت بانضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
The streamlining of the Council apos s agenda represented an important first step.
ويمثل تنسيق جدول أعمال المجلس خطوة أولى هامة في هذا الصدد.
So the announcement that he wants competitive presidential elections is an important first step.
وعلى هذا فإن الإعلان عن رغبته في عقد انتخابات رئاسية يتنافس فيها أكثر من شخص على المنصب، يعد بمثابة خطوة أولى على قدر كبير من الأهمية.
Achieving these goals is an important step on the slow path to lasting development.
بل يتعين علينا أن ندرك أن تحقيق هذه الأهداف يشكل خطوة هامة على مسار بطيء نحو التنمية الدائمة.
Successful reform will be an important step in preventing the decline of American power.
وسوف يكون الإصلاح الناجح بمثابة خطوة بالغة الأهمية في منع انحدار القوة الأميركية.
Their decision to act as a bloc in Copenhagen is an important step forward.
والواقع أن القرار الذي اتخذته البلدان الأفريقية بالعمل ككتلة واحدة في كوبنهاجن يشكل خطوة مهمة إلى الأمام.
Getting the right president in 2010 would be an important step in this journey.
ومن المؤكد أن حصول الاتحاد الأوروبي على الرئيس المناسب في عام 2010 سوف يكون بمثابة خطوة بالغة الأهمية على المسار السليم.
An important first step has been the establishment of the Group Against Human Trafficking .
ومن الخطوات الأولى المهمة التي اتخذت في هذا الصدد ما ت مث ل في إنشاء فريق مكافحة الاتجار بالبشر .
In that regard, the Paris Declaration on Aid Effectiveness is an important step forward.
وفي ذلك الصدد، شكل إعلان باريس بشأن فعالية المساعدة خطوة هامة إلى الأمام.
The ceasefire agreement of 8 April 2004 is an important step, but remains insufficient.
وشكل اتفاق وقف إطلاق النار الموقع في 8 نيسان أبريل 2004 خطوة هامة، لكنه يظل غير كاف.
Truth and reconciliation mechanisms constitute an important step in establishing accountability and achieving justice.
82 وتشكل آليات الحقيقة والمصالحة خطوة هامة نحو تكريس المساءلة وتحقيق العدالة.
The restructuring of the Global Environment Facility was an important step in that direction.
وإعادة تشكيل مرفق البيئة العالمية خطوة هامة في هذا اﻻتجاه.
This programme is an important first step in fostering an entirely new kind of police system in Haiti.
ويعد هذا البرنامج خطوة هامة أولى لوضع نظام شرطة من نوع جديد كلية في هايتي.
The current crisis marks an important step in China s evolution as a great economic power.
إن الأزمة الراهنة تشكل خطوة مهمة في تحول الصين إلى قوة اقتصادية عظمى.
This hypothesis was an important step in disproving the ancient assumption that atoms were indivisible.
كانت تلك الفرضية خطوة هامة في دحض الافتراض القديم بأن الذرات غير قابلة للانقسام.
The outcome document represents an important step in a long process of United Nations reform.
إن الوثيقة الختامية ت مثل خطوة مهمة في عملية طويلة لإصلاح الأمم المتحدة.
The Seminar was an important step toward integrating the issue of gender into educational policies.
وكانت هذه الحلقة الدراسية خطوة هامة صوب إدماج مسألة نوع الجنس في السياسات التعليمية.
An important step was thus taken to fulfil the vision of a future Palestinian State.
وهكذا اتخذت خطوة هامة نحو تحقيق الرؤيا بقيام دولة فلسطينية في المستقبل.
An important step was thus taken to fulfil the vision of a future Palestinian State.
وبذلك، اتخذت خطوة هامة نحو تحقيق رؤيـة قيـام الدولة الفلسطينية في المستقبل.
The signing of the chemical weapons Convention on 12 January 1993 was an important step.
وقد كان توقيع اتفاقية اﻷسلحة الكيمياية في ١٢ كانون الثاني يناير ١٩٩٣ خطوة هامة.
The weapons site inspections of 5 June were an important step in that disarmament process.
وأعمـال تفتيش مواقـع اﻷسلحـة فــي ٥ حزيران يونيه كانت خطوة هامة في موضوع نزع السﻻح هذا.
This is an important first step in coordinating United Nations activities related to mine clearance.
وأيضا نيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي.
We believe that an important step forward has been taken, which the Committee should endorse.
إننا نؤمن بأن خطوة هامة الى اﻷمام قد اتخذت وينبغي للجنة أن تؤيدها.
That will be an important step, because the CTED has an essential role to play in the Committee's work.
وسيمثل ذلك خطوة هامة، لأن المديرية التنفيذية لها دور ضروري تضطلع به في أعمال اللجنة.
The successful opening of the Rafah crossing on 25 November 2005 represents an important step forward.
والواقع أن نجاح افتتاح معبر رفح في 25 تشرين الثاني نوفمبر 2005، يشك ل خطوة هامة إلى الأمام.
The recent adoption of a Convention on Nuclear Safety was an important step in this field.
ولقد كان اعتماد اتفاقية بشأن السﻻمة النووية مؤخرا خطوة هامة في هذا الميدان.
The prohibition of all forms of corporal punishment was an important step towards ending violence against children.
وحظر كافة أشكال العقوبات الجسدية يمثل خطوة هامة نحو إنهاء العنف ضد الأطفال.

 

Related searches : An Important - Important Step For - Important Step Forward - Important Step Towards - Important First Step - An Important Question - An Important Matter - An Important Achievement - An Important Aim - An Important Element - An Important Meaning - An Important Link - Is An Important