Translation of "an enabling environment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
An enabling environment - translation : Enabling - translation : Environment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A. An enabling environment | ألف البيئة التمكينية |
Creating an enabling environment for business | ثانيا تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية |
Core elements of an enabling environment | ثالثا العناصر الأساسية للبيئة التمكينية |
IV. PROMOTION OF AN ENABLING ENVIRONMENT | رابعا العمل على إيجاد بيئة تمكينية |
2. Establishing an enabling policy environment | ٢ تهيئة مناخ من سياسات التمكين |
Challenges to the creation of an enabling environment | رابعا التحديات أمام تهيئة بيئة تمكينية |
II. GOVERNMENT POLICIES TO CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT | ثانيا السياسات الحكومية الرامية إلى تهيئة بيئة مواتية |
9. An enabling environment should contain certain elements | ٩ وينبغي للبيئة التمكينية أن تتضمن عناصر معينة هي |
11. An enabling environment is not just economic. | ١١ والبيئة التمكينية ليست مجرد بيئة اقتصادية. |
Enabling environment | باء البيئة ملائمة |
National enabling environment | 1 بيئـة تمكينيــة وطنيـة |
International enabling environment | 2 تهيئـة بيئــة تمكينيـة دوليـة |
4. Creating an enabling environment involves more than removing obstacles. | ٤ تنطوي تهيئة بيئة مواتية على ما هو أكثر من إزالة العقبات. |
The elements and dynamics of an enabling environment are context specific. | 16 وعناصر البيئة التمكينية ودينامياتها تتصل بسياقات خاصة. |
To foster and create an enabling environment for outsourcing activities domestically. | إنشاء وتعزيز بيئة مؤاتية لأنشطة التعاقد الخارجي على الصعيد المحلي. |
II. GOVERNMENT POLICIES TO CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT 4 35 4 | ثانيا السياسات الحكومية الرامية إلى تهيئة بيئة مواتية |
Health and social sector personnel can set up an enabling environment. | وبإمكان موظفي القطاع العام تهيئة بيئة تمكن المعوقين من إنجاز أكثر مما كانوا ينجزون. |
(g) Promotion of an enabling environment for desertification control and capacity building. | (ز) تهيئة بيئة مواتية لمكافحة التصحر وبناء القدرات. |
Enabling environment for economic reform | تهيئة البيئة الميسرة لﻻصﻻح اﻻقتصادي |
The Ugandan Government would strive to create an enabling investment and business environment. | وستسعى حكومة أوغندا جاهدة إلى تهيئة بيئة مؤاتية للاستثمار والأعمال. |
In the public sphere to create an enabling environment for private sector development | المجال العام لتهيئة بيئة تمكينية لتنمية القطاع الخاص |
(i) Parameters for ensuring an enabling environment, at the international and national levels | ١ بارامترات من شأنها أن تكفل تهيئة بيئة تمكينية على الصعيدين الدولي والوطني |
Subprogramme 6. Promotion of an enabling environment for the private sector, including entrepreneurship | البرنامج الفرعي ٦ تهيئة بيئة مؤاتية للقطاع الخاص بما في ذلك تنظيم المشاريع |
SUBPROGRAMME 6 PROMOTION OF AN ENABLING ENVIRONMENT FOR THE PRIVATE SECTOR, INCLUDING ENTREPRENEURSHIP | البرنامج الفرعي ٦ تشجيع إنشاء بيئة مساعدة للقطاع الخاص، بما في ذلك مباشرة اﻷعمال الحرة |
Enabling environment and means of implementation | ثالثا البيئة التمكينية ووسائل التنفيذ |
C. Enabling environment for sustainable development | جيم البيئة المواتية للتنمية المستدامة |
What can Governments do to create an enabling environment for innovation in public administration? | سادسا ما الذي تستطيع الحكومات عمله لتهيئة بيئة تمكينية للابتكار في مجال الإدارة العامة |
An enabling environment encourages entrepreneurship, allows local companies to thrive and attracts foreign investment. | والبيئة التمكينية تشجع تنظيم المشاريع، وتسمح للشركات المحلية بالانتعاش واجتذاب الاستثمار الأجنبي. |
The creation of an enabling environment is both a political and a technical process. | 60 وتهيئة بيئة مواتية إنما هو عملية سياسية وفنية معا. |
Section II Enabling Environment, Assistance and Accountability | الجزء الثاني الظروف المشج عة والمساعدة والمساءلة |
(a) Creating an enabling environment that encourages the participation of rural producers and small farmers | (أ) تهيئة بيئة مؤاتية تشجع مشاركة المنتجين الريفيين وصغار المزارعين |
An enabling environment must also include the ability to identify and effectively utilize scarce resources. | ويجب أيضا أن تتضمن البيئة التمكينية القدرة على تحديد الموارد النادرة واستخدامها بفعالية. |
As was expressed by a number of delegations, an enabling environment had both an economic and a political dimension. | وكما قال عدد من الوفود، فإن للبيئة التمكينية بعدا اقتصاديا وسياسيا. |
Public diplomacy also involves building long term relationships that create an enabling environment for government policies. | وتشتمل الدبلوماسية العامة أيضا على بناء العلاقات الطويلة الأجل القادرة على إيجاد البيئة المواتية للسياسات الحكومية. |
We need to create not only a culture of peace but an enabling environment for peace. | ونحتاج إلى خلق بيئة تمكينية مؤاتية للسلام. |
It is important to ensure that there exists an adequate and conducive enabling and supporting environment. | ومن المهم ضمان وجود بيئة وافية بالغرض وممكنة ومؤيدة ومفضية إلى تحقيق ذلك. |
l) Provide an enabling environment that removes gender specific barriers and creates opportunities for women's entrepreneurial development | (ل) توفير بيئة قادرة على إزالة الحواجز المحددة بنوع الجنس وإيجاد الفرص لتشجيع مبادرات سيدات الأعمال |
d) Create an enabling environment that will promote equitable and affordable access to ICT infrastructure and services | (د) إيجاد بيئة تمكينية قادرة على تعزيز فرص متكافئة وذات سعر معقول للحصول على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبنيتها الأساسية |
The contribution of national machineries to the creation of an enabling environment could, however, be significantly enhanced. | غير أن من الممكن زيادة مساهمة الآليات الوطنية في تهيئة البيئة المواتية زيادة كبيرة. |
A key challenge in the early phases is the creation of an enabling environment for the sector. | 24 ومن التحديات الرئيسية في المراحل المبكرة، تهيئة بيئة تمكينية للقطاع آنف الذكر. |
5. Rural development is the responsibility of each country and is predicated on an enabling national environment. | 5 إن التنمية الريفية مسؤولية تقع على عاتق كل بلد على حدة وتنبني على مدى توفر بيئة وطنية مواتية. |
An enabling international economic environment is important to support effective national development efforts, including rural development efforts. | ويعتبر تهيئة بيئة اقتصادية دولية مواتية عنصرا هاما لدعم فعالية الجهود الإنمائية الوطنية، بما في ذلك جهود التنمية الريفية. |
Developing countries should build an enabling environment in order to attract investment and enhance domestic resource mobilization. | ودعا البلدان النامية إلى تهيئة بيئة تمكينية لاجتذاب الاستثمار وتعزيز تعبئة الموارد المحلية. |
63. Colombia has made institutional changes towards the creation of an enabling environment in the shelter sector. | ٦٣ أحدثت كولومبيا تغييرات مؤسسية لخلق بيئة تسكينية في قطاع المأوى. |
Positive economic growth required a conducive and enabling environment. | ويتطلب النمو الاقتصادي الإيجابي بيئة مؤاتية وملائمة. |
Related searches : Enabling Environment - Enabling Business Environment - Enabling Policy Environment - Business Enabling Environment - Enabling Environment For - An Environment Where - Foster An Environment - Creating An Environment - Such An Environment - Build An Environment - Establish An Environment - Set An Environment