Translation of "enabling business environment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Enabling - translation : Enabling business environment - translation : Environment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Creating an enabling environment for business | ثانيا تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية |
The Ugandan Government would strive to create an enabling investment and business environment. | وستسعى حكومة أوغندا جاهدة إلى تهيئة بيئة مؤاتية للاستثمار والأعمال. |
Enabling environment | باء البيئة ملائمة |
National enabling environment | 1 بيئـة تمكينيــة وطنيـة |
International enabling environment | 2 تهيئـة بيئــة تمكينيـة دوليـة |
A. An enabling environment | ألف البيئة التمكينية |
Enabling environment for economic reform | تهيئة البيئة الميسرة لﻻصﻻح اﻻقتصادي |
Thirdly, the effective enforcement of contracts and protection of creditor rights is of key importance to an enabling business environment. | 8 ثالثا، يعد الإنفاذ الفعال للعقود وحماية حقوق الدائنين، من الأمور ذات الأهمية الأساسية لتهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية. |
A well functioning market helped to create an enabling business environment for the development of small and medium sized enterprises. | فالسوق التي تسير سيرا حسنا تساعد على إيجاد بيئة تمكينية للأعمال التجارية مؤاتية لتطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Enabling environment and means of implementation | ثالثا البيئة التمكينية ووسائل التنفيذ |
Core elements of an enabling environment | ثالثا العناصر الأساسية للبيئة التمكينية |
C. Enabling environment for sustainable development | جيم البيئة المواتية للتنمية المستدامة |
IV. PROMOTION OF AN ENABLING ENVIRONMENT | رابعا العمل على إيجاد بيئة تمكينية |
2. Establishing an enabling policy environment | ٢ تهيئة مناخ من سياسات التمكين |
While there are different views on the most appropriate enabling environment for business, five important features can be identified appropriate and enforceable regulations and laws, availability of finance, infrastructure, information, and an enabling domestic and international policy environment. | 6 وفي حين توجد آراء مختلفة بشأن أكثر البيئات ملاءمة للأعمال التجارية()، فإنه يمكن تحديد خمس سمات هامة أنظمة وقوانين ملائمة وواجبة الإنفاذ، وتوافر التمويل، والبنية الأساسية، والمعلومات، وبيئة سياسية محلية ودولية مواتية. |
Platform two creation of an enabling environment and mechanisms for expanded South South business cooperation and technology exchanges for poverty reduction | المنهاج الثاني تهيئة بيئة تمكينية وآليات لتوسيع التعاون في قطاع الأعمال والتبادل التكنولوجي للحد من الفقر فيما بين بلدان الجنوب |
Platform two Creation of an enabling environment and mechanisms for expanded South South business cooperation and technology exchanges for poverty reduction | المنهاج الثاني إقامة بيئة تمكينية وآليات للتعاون الموسع في قطاع الأعمال في بلدان الجنوب وتبادل المعلومات في مجال الحد من الفقر فيما بينها |
Therefore, policies should be directed at fostering an enabling business environment, thereby attracting local and foreign investment and deterring capital flight. | ومن ثـم ينبغي توجيـه السياسات نحو إنشاء بيئـة تمكينية للنشاط الاقتصادي والعمل بذلك على اجتذاب الاستثمار المحلي والأجنبي ومنع هـروب رأس المال. |
Section II Enabling Environment, Assistance and Accountability | الجزء الثاني الظروف المشج عة والمساعدة والمساءلة |
Challenges to the creation of an enabling environment | رابعا التحديات أمام تهيئة بيئة تمكينية |
II. GOVERNMENT POLICIES TO CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT | ثانيا السياسات الحكومية الرامية إلى تهيئة بيئة مواتية |
9. An enabling environment should contain certain elements | ٩ وينبغي للبيئة التمكينية أن تتضمن عناصر معينة هي |
11. An enabling environment is not just economic. | ١١ والبيئة التمكينية ليست مجرد بيئة اقتصادية. |
Positive economic growth required a conducive and enabling environment. | ويتطلب النمو الاقتصادي الإيجابي بيئة مؤاتية وملائمة. |
This constitutes a critical challenge to the enabling environment. | وهذا يمثل تحديا هاما للبيئة المؤاتية للتمكين. |
Better enabling environment with greater involvement of local entrepreneurs. | تحسين البيئة التمكينية مع زيادة إشراك منظمي المشاريع المحليين. |
While strengthening the enabling environment for business is first and foremost the responsibility of developing countries, assistance can also be provided at the international level. | 23 ورغم أن تعزيز البيئة المؤاتية للأعمال التجارية هو أولا وقبل كل شيء مسؤولية البلدان النامية، فإنـه يمكن أيضا تقديم المساعدة على الصعيد الدولي. |
4. Creating an enabling environment involves more than removing obstacles. | ٤ تنطوي تهيئة بيئة مواتية على ما هو أكثر من إزالة العقبات. |
Report on the enabling political and social environment in Malawi, | تقرير عن البيئة السياسية واﻻجتماعية المعاونة في مﻻوي، |
The elements and dynamics of an enabling environment are context specific. | 16 وعناصر البيئة التمكينية ودينامياتها تتصل بسياقات خاصة. |
Core result 3 Enabling environment for building inclusive financial sectors fostered | النتيجة الرئيسية 3 تهيئة بيئة مؤاتية لبناء قطاعات مالية تخدم الجميع |
To foster and create an enabling environment for outsourcing activities domestically. | إنشاء وتعزيز بيئة مؤاتية لأنشطة التعاقد الخارجي على الصعيد المحلي. |
II. GOVERNMENT POLICIES TO CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT 4 35 4 | ثانيا السياسات الحكومية الرامية إلى تهيئة بيئة مواتية |
Health and social sector personnel can set up an enabling environment. | وبإمكان موظفي القطاع العام تهيئة بيئة تمكن المعوقين من إنجاز أكثر مما كانوا ينجزون. |
(d) Create a stronger enabling environment for the implementation of forest policies. | (د) تهيئة بيئة تمكينية أقوى لتنفيذ السياسات المتعلقة بالغابات. |
(g) Promotion of an enabling environment for desertification control and capacity building. | (ز) تهيئة بيئة مواتية لمكافحة التصحر وبناء القدرات. |
7.3.1 Create enabling environment through public awareness, political advocacy, and legal literacy. | 7 3 1 إيجاد بيئة تمكينية عن طريق توعية الجمهور، والدعوة السياسية، ومحو الأمية القانونية. |
Stressing also the importance of a sound enabling environment for effective debt management, | وإذ تشدد أيضا على أهمية تهيئة بيئة مواتية سليمة من أجل الإدارة الفعالة للديون، |
In the public sphere to create an enabling environment for private sector development | المجال العام لتهيئة بيئة تمكينية لتنمية القطاع الخاص |
(e) Enabling environment for local economic development established by UNCDF supported local governments | (هـ) قيام أجهزة الحكم المحلي المدعومة من الصندوق بتهيئة بيئة مؤاتية للتنمية الاقتصادية المحلية |
(i) Parameters for ensuring an enabling environment, at the international and national levels | ١ بارامترات من شأنها أن تكفل تهيئة بيئة تمكينية على الصعيدين الدولي والوطني |
Subprogramme 6. Promotion of an enabling environment for the private sector, including entrepreneurship | البرنامج الفرعي ٦ تهيئة بيئة مؤاتية للقطاع الخاص بما في ذلك تنظيم المشاريع |
SUBPROGRAMME 6 PROMOTION OF AN ENABLING ENVIRONMENT FOR THE PRIVATE SECTOR, INCLUDING ENTREPRENEURSHIP | البرنامج الفرعي ٦ تشجيع إنشاء بيئة مساعدة للقطاع الخاص، بما في ذلك مباشرة اﻷعمال الحرة |
What can Governments do to create an enabling environment for innovation in public administration? | سادسا ما الذي تستطيع الحكومات عمله لتهيئة بيئة تمكينية للابتكار في مجال الإدارة العامة |
An enabling environment encourages entrepreneurship, allows local companies to thrive and attracts foreign investment. | والبيئة التمكينية تشجع تنظيم المشاريع، وتسمح للشركات المحلية بالانتعاش واجتذاب الاستثمار الأجنبي. |
Related searches : Business Enabling Environment - Enabling Environment - Business Enabling - Enabling Business - An Enabling Environment - Enabling Policy Environment - Enabling Environment For - Enabling Business Transformation - Business Environment - Tough Business Environment - Unfavourable Business Environment - Local Business Environment - General Business Environment