Translation of "creating an environment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Creating - translation : Creating an environment - translation : Environment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Creating an enabling environment for business
ثانيا تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية
4. Creating an enabling environment involves more than removing obstacles.
٤ تنطوي تهيئة بيئة مواتية على ما هو أكثر من إزالة العقبات.
(f) Creating an environment conducive to private sector growth and development
(و) إيجاد بيئة مواتية لنمو وتنمية القطاع الخاص
The third lesson is creating an environment to facilitate women's effective participation.
الدرس الثالث هو تهيئة بيئة تيسر المشاركة الفعالة للنساء.
Creating an environment of learning, of inquiry, of exploration is what is true education.
تهيئة بيئة للتعلم ، للتحقيق والتنقيب هذا ما نعتبره التعليم الحقيقي
(a) Creating an enabling environment that encourages the participation of rural producers and small farmers
(أ) تهيئة بيئة مؤاتية تشجع مشاركة المنتجين الريفيين وصغار المزارعين
And in every case, the chief executive is responsible for creating an environment that reflects this mission.
وفي كل حالة، يكون الرئيس التنفيذي مسئولا عن توفير بيئة تعكس هذه المهمة.
Above all, Governments throughout the continent can help by creating an environment conducive to sustainable industrial development.
تساعد في هذا السبيـل بتهيئــة بيئـة مؤاتية تفضي الى تحقيق التنمية الصناعيــة المستدامــة.
It is more and more often a way of creating an environment for convening and supporting groups.
لتكون طريقة لخلق بيئية مناسبة ودعم المجموعات والأختيار الذي نواجهه
It also presupposes creating an environment that enhances remunerative and rewarding employment opportunities through self employment and microenterprises.
كما لا بد من توفير مناخ يساعد على توليد فرص العمل المربح والمفيد من خلال تشجيع العمالة الذاتية والمشاريع المتناهية الصغر.
It aims at creating environment free of harassment for workingwomen.
وتهدف إلى إنشاء بيئة خالية من المضايقة للمرأة العاملة.
This measure will effectively contribute to creating a sound international environment, that is free from threats and risks, an environment of disarmament, development, security and stability.
إن هذا اﻹجراء سيساهم مساهمة فعالة في خلق بيئة دولية سليمـــة بعيـــدة عن التهديدات والمخاطر، بيئة دولية يتحقـــق فيها نزع السﻻح وتتحقـــق فيها التنميــة، بيئــة يســودها اﻷمن واﻻستقرار.
The Mission had an essential role to play in creating a secure environment for the long term reconstruction effort.
وقال إن للبعثة دور أساسي في إيجاد بيئة آمنة مواتية لجهود إعادة البناء على المدى الطويل.
Creating such an environment requires either the combined effort of all countries or a new phase of regional coordination.
ويتطلب إيجاد هذا المناخ إما الجهود المشتركة لجميع البلدان في المنطقة أو مرحلة جديدة من التنسيق الإقليمي.
Creating an environment conducive to South South entrepreneurship development, private sector cooperation E and technology exchanges for poverty reduction
إقامة بيئة تؤدي إلى تطوير تنظيم المشاريع والتعاون مع القطاع الخاص وتبادل التكنولوجيا في مجال الحد من الفقر فيما بين بلدان الجنوب
The goal of creating an enabling environment for social development required close cooperation among many actors at all levels.
59 ختاما، قالت إن تحقيق هدف تهيئة البيئة التمكينية للتنمية الاجتماعية يتطلب تعاونا وثيقا بين عدد كبير من الجهات الفاعلة، على جميع المستويات.
Over the past few months, MINUSTAH has made progress towards creating an environment in which the political transition can unfold.
57 أحرزت البعثة على مدى الشهور القليلة الماضية تقدما نحو تهيئة بيئة يمكن أن يتحقق فيها التحول السياسي.
The country programme had placed emphasis on the preservation of the environment by creating an appropriate strategy to that effect.
وقد ركز البرنامج القطري على حفظ البيئة بوضع استراتيجية مﻻئمة تحقيقا لهذا الغرض.
So the father was creating this artificial environment to coddle him.
كان والده يهيء له بيئة اصطناعية لاحتضانه.
I call the new robot RiSE, for Robot in Scansorial Environment that's a climbing environment and we have an extraordinary team of biologists and engineers creating this robot.
أسميت الروبوت الجديد رايز، إختصار لـ روبوت في البيئة المتسلقة هذه بيئة التسلق ولدينا فريق مذهل من البيولوجيين والمهندسين يصنعون هذا الروبوت
It's creating an association.
انها تكون علاقة
Convinced further that international cooperation in the field of human rights contributes to creating an international environment of peace and stability,
واقتناعا منها كذلك بـأن التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان يساهم في تهيئة بيئة دولية يطبعها السلام والاستقرار،
Convinced further that international cooperation in the field of human rights contributes to creating an international environment of peace and stability,
واقتناعا منها كذلك بـأن التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان يساهم في تهيئة بيئة دولية يسودها السلام والاستقرار،
Stressing the importance of creating an economic, political, social, cultural and legal environment that will enable people to achieve social development,
وإذ تؤكد على أهمية تهيئة بيئة اقتصادية وسياسية واجتماعية وثقافية وقانونية تمكن الشعوب من تحقيق التنمية الاجتماعية،
Further convinced that international cooperation in the field of human rights contributes to creating an international environment of peace and stability,
واقتناعا منها كذلك بأن التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان يساهم في إيجاد بيئة سلام واستقرار دولية،
On the other hand, many countries have made significant progress in creating an enabling environment for attaining the Millennium Development Goals.
ومن ناحية أخرى، فإن كثيرا من البلدان قد أحرزت تقدما لا بأس به في تهيئة الظروف المؤاتية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Convinced further that international cooperation in the field of human rights contributes to creating an international environment of peace and stability,
واقتناعا منها كذلك بـأن التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان يساهم في تهيئة بيئة دولية يطبعها السلم والاستقرار،
(c) A commitment to creating an enabling environment in Africa that provides the necessary conditions for sustained growth and increased investment
)ج( اﻻلتزام بتهيئة بيئة تمكينية في افريقيا تتاح في إطارها الشروط الضرورية للنمو المستدام وزيادة اﻻستثمار
20. Stresses the importance of creating an environment conducive to national reconciliation and social and economic recovery in countries emerging from conflict
20 تؤكد أهمية تهيئة بيئة مؤاتية للمصالحة الوطنية والانتعاش الاجتماعي والاقتصادي في البلدان الخارجة من الصراع
He must now follow up by creating an open, inclusive environment, like India s, that will enable both Sinhalese and Tamils to thrive.
ولابد وأن يتابع هذا الجهد الآن بالعمل على خلق ببيئة منفتحة شاملة، كبيئة الهند، قادرة على تمكين كل من السنهاليين والتاميل على التعايش والازدهار.
Ultimately a compromise needed to be struck between creating an environment attractive to investment and one that had people at its core.
وفي نهاية الأمر لابد من إيجاد تسوية بين خلق بيئة تجتذب الاستثمارات وأخرى يكون محورها الإنسان.
However, we believe that a long term development strategy must aim at creating wealth by promoting an international environment favourable to development.
لكننا نؤمن بأن استراتيجية إنمائية طويلة الأمد لا بد وأن تستهدف خلق الثروة بالترويج لبيئة دولية مؤاتية للتنمية.
This will be achieved by creating an environment conducive to enterprise and trade rather than through a reliance on continued outside assistance.
وسوف يتحقق ذلك بتهيئة بيئة تفضي الى إقامة المشاريع والتبادل التجاري، بدﻻ من اﻻعتماد على المساعدة المستمرة من الخارج.
creating a favourable environment for women entrepreneurs, especially those starting small scale businesses
خلق بيئة مؤاتية من أجل منظمات المشاريع، لا سيما اللواتي يشرعن في أعمال تجارية على نطاق صغير
Well, the Earth our environment, in the form of us is creating knowledge.
حسنا، الأرض.. بيئتنا التي هي نحن البشر.. مكنت من التراكم المعرفي.
We are convinced that the rule of law and good governance are prerequisites for creating and sustaining an environment that successfully tackles crime.
5 نحن مقتنعون بأن سيادة القانون وسداد الحكم من الشروط الأساسية لايجاد واستدامة بيئة تتيح التصدي للجريمة بنجاح.
Control of the illicit traffic in small arms is an important national and cross border concern in creating and maintaining a peaceful environment.
45 تشكل مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة أحد الشواغل الوطنية والعابرة للحدود التي تنصب على تهيئة بيئة آمنة وصونها.
The United Nations was the most appropriate instrument for creating an environment in conflict areas that enabled communities to shape their own future.
مضيفة أن الأمم المتحدة أنسب أداة لإقامة بيئة داخل مناطق الصراع تمكن المجتمعات المحلية من تقرير مستقبلها.
Subprogramme 3. Strengthening the capacity of developing countries in dealing with matters related to transnational corporations and in creating an enabling environment for
البرنامـج الفرعــي ٣ تعزيز قدرة البلدان النامية على معالجة المسائل المتصلة بالشركات عبر الوطنية وخلق بيئة ممكنة لﻻستثمار الدولي وتطوير المؤسسات.
(a) Creating an electronic United Nations
(أ) جعل الأمم المتحدة إلكترونية
But experience in creating an organization.
لكن , إنهم يريدون الخبرة في خلق المنظمة. الأمر التالي هو المعرفة.
But strong legal fundamentals are no less important for creating a business friendly environment.
ولكن العناصر القانونية الأساسية لا تقل أهمية فيما يتصل بخلق بيئة ملائمة للعمل التجاري.
(ii) Taking effective measures aimed at overcoming social inequalities and creating an environment that is conducive to development and to the elimination of poverty
'2' القيام أيضا باتخاذ تدابير فعالة ترمي إلى التغلب على الفوارق الاجتماعية وتهيئة بيئة تفضي إلى التنمية والقضاء على الفقر
Disaster related legislation and regulatory frameworks within the context of strengthened national systems are essential to creating an enabling environment for disaster risk reduction.
34 وتـ عد الأطر التشريعية والتنظيمية المتصلة بالكوارث ضمن سياق النظم الوطنية المعززة ذات أهمية أساسية لخلق بيئة تمكينية للحد من أخطار الكوارث.
The Government thus fully supported the activities of international organizations within Myanmar aimed at creating an environment conducive to the voluntary repatriation of refugees.
ولذا فقد دعمت الحكومة بالكامل أنشطة المنظمات الدولية داخل ميانمار والتي تهدف إلى خلق بيئة تؤدي إلى العودة الطوعية للاجئين إلى أوطانهم.

 

Related searches : Creating An Experience - Creating An Atmosphere - Creating An Account - Creating An Impact - Creating An Alert - Creating An Asset - Creating An Image - Creating An Obligation - Creating An Overview - Creating An Understanding - Creating An App