Translation of "along these lines" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Accordingly, we support efforts along these lines.
وبالتالي، فإننا نساند الجهود المبذولة في هذا المنحى.
And, he's built a society along these lines.
وقد قام ببناء مجتمع مبني على هذه الشروط
We must be prepared to consider initiatives along these lines.
ويجب أن نكون مستعدين للنظر في القيام بمبادرات وفقا لذلك.
Indeed, the views of the United States are precisely along these lines.
إن وجهات نظر الوﻻيات المتحدة تتمشى بالفعل مع هذه الخطوط بالتحديد.
Anything along those lines?
أي شيء على طول هذه الخطوط
And, in fact, some insurance companies are already beginning to think along these lines.
و في الواقع, بعض شركات التأمين قد بدأوا في الفعل في التفكير على هذا النهج.
With an innovation ecosystem organized along these lines, obvious advances could occur significantly faster.
وفي إطار نظام للإبداع منظم بما يتفق مع هذه الأسس، يصبح في الإمكان تحقيق التقدم الواضح بسرعة أكبر كثيرا.
And in fact, some insurance companies are already beginning to think along these lines.
و في الواقع, بعض شركات التأمين قد بدأوا في الفعل في التفكير على هذا النهج.
We urgently call on the international community to send a clear message along these lines.
ونحن نوجه نداء عاجﻻ إلى المجتمع الدولي ليوجه رسالة واضحة بهذا المعنى.
Venezuela resolutely supports all initiatives and actions the international community has undertaken along these lines.
وفنزويﻻ تساند بقوة جميع المبادرات واﻹجراءات التي يتخذها المجتمع الدولي في هذا اﻻتجاه.
Last year, the Security Council itself took a number of practical steps along these lines.
ولقد اتخذ مجلس اﻷمن بنفسه، في العام الماضي، عددا من الخطوات العملية التي تتمشى مع هذه التوجيهات.
We commend the Secretary General for organizing the first meeting along these lines earlier this year.
ونشيد باﻷمين العام على قيامه بتنظيم اﻻجتماع اﻷول في أوائل هذا العام على اﻷسس المشار إليها أعﻻه.
The draft resolution contains proposals for concrete measures which could ensure definite progress along these lines.
ومشروع القرار يتضمن اقتراحات تقضي باتخاذ تدابير ملموسة من شأنها أن تكفل إحراز تقدم واضح في هذا اﻻتجاه.
We feel that, with further work along these lines, we will not lose sight of reality.
ومع القيام بمزيد من العمل وفقا لهذه التوجهات نشعر بأننا لن نحيد عن الواقع.
These elements were endorsed by consensus at the Conference, and my Government is committed to making progress along these lines.
وهذه العناصر قد صــــادق عليها المؤتمر بتوافق اﻵراء، وحكومتي ملتزمة بإحــراز تقدم وفقا لهذه الخطوط.
The society is stratified along racial lines.
حيث هناك تقسم طبقات المجتمع على أسس عنصرية
In fact, the US already has something along these lines a program known as Short Time Compensation.
والواقع أن الولايات المتحدة لديها ما يشبه هذه الخطوط البرنامج المعروف بتعويض الساعات القصيرة.
Further activities along the above lines are planned.
وهناك أنشطة أخرى مخططة على غرار ما هو مذكور أعﻻه.
Any proposals along such lines should be eliminated.
وينبغي حذف كل مقترح يسير في هذا اﻻتجاه.
I was thinking along those same lines myself.
كنت أفكر في ذلك الإطار بنفسي.
It was kind of along these lines, and the allegation was that I have, quote, affection for terrorists.
و كانت بما معناه ما ذكرت سابقا و زعموا بأنني و بشكل حرفي محب للارهابيين
This may seem like a pipedream, but something along these lines has already been happening for a while.
وقد يبدو هذا وكأنه حلم كاذب، ولكن شيئا ما على هذا الغرار كان يحدث بالفعل لبعض الوقت.
25. A draft text of a treaty along these lines, which was considered by the experts, is attached.
٢٥ ومرفق طيه مشروع نص لمعاهدة على هذا الغرار، نظر فيه الخبراء.
I am sure that the Council will find further measures along these lines that could be implemented immediately.
وإنني واثق بأن المجلس سيجد تدابير أخرى على هذا الدرب يمكن تنفيذها فورا.
We are also pleased to note the progress that has been made along these lines on other continents.
ويسرنا أيضا أن نﻻحظ التقدم الذي أحرز وفقا لهذه المبادئ في قارة أخرى.
The Nordic countries have long argued along those lines.
والبلدان النوردية عكفت على مناقشة المسألة منذ أمد بعيد وفقا لوجهة النظر هذه.
We get a lot of feedback along those lines.
وتلقينا الكثير من الإستجابات ضمن هذه السطور
A deficit reduction package crafted along these lines would more than meet even the most ardent deficit hawk s demands.
إن حزمة خفض العجز المصممة على طول هذه الخطوط كافية لتلبية مطالب أكثر صقور العجز تشددا.
(b) The international agencies (noting that the Inter agency and Expert Group has already commissioned work along these lines)
(ب) الوكالات الدولية (مع مراعاة أن فريق التنسيق البيئي المشترك بين الوكالات قد أصدر بالفعل تكليفا للقيام بعمل شيبه بذلك)
In these circumstances, we need collective action for global recovery along four main policy lines repair, reform, rebalancing, and rebuilding.
وفي ظل هذه الظروف، فنحن في أم س الحاجة إلى العمل الجماعي لتحقيق غاية التعافي العالمي بالاستعانة بأربعة خطوط رئيسية للسياسات الترميم، والإصلاح، وإعادة التوازن، وإعادة البناء.
I'm going to share with you two projects that are investigations along these lines, and we'll start with this one.
سأطلعكم على اثنين من المشاريع والتي هي تحقيقات في هذا الاتجاه، وسوف نبدأ بهذه.
The situation along the ceasefire lines has also remained calm.
11 وظلت الحالة هادئة أيضا على طول خطوط التماس.
The country still appears to be polarized along partisan lines.
ويبدو أن البلد ما زال مستقطبا حسب خطوط حزبية.
Now, we won't have any more talk along those lines.
الان لن يكون لدينا اي نقاش اكثر بخصوص هذا المنوال .
In fact, I've been thinking along the same lines myself.
فى الحقيقة , اعتقد إننى على نفس المنوال نفسه
These lines are parallel.
هذه سطور متواز .
These lines are orthogonal.
هذه سطور.
OK, these are lines.
حسنا، ها هما الخطين جيد جدا
These lines are parallel.
هذان الخطان متوازيان
It's these two lines.
هما هذان الخطان
These are parallel lines.
هاذان ضلعين متوازيين.
Along these lines we have already established close cooperation with Islamic countries fostering identical aspirations, such as Turkey, Jordan and others.
وعلى هذا المنوال أنشأنا بالفعل تعاونا وثيقا مع البلدان اﻻسﻻمية المشجعة لﻷماني المماثلة مثل تركيا واﻷردن وغيرهما.
These are our lines, these are Pompey's.
.(هذه خطوطنا، وهذه خطوط (بومبي
And we get a lot of feedback all along those lines.
وحصلنا على الكثير من ردود الفعل على طول تلك الخطوط.
Trees and bones are constantly reforming themselves along lines of stress.
تقوم الأشجار و العظام بتقويم نفسها بنفسها باستمرار على طول خطوط التوتر.

 

Related searches : Along Party Lines - Along Racial Lines - Along Two Lines - Along Gender Lines - Along Political Lines - Along National Lines - Along Ideological Lines - Along Similar Lines - Along General Lines - Along Ethnic Lines - Along Those Lines - Along The Lines - Along Traditional Lines