Translation of "alleged infringement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Alleged - translation : Alleged infringement - translation : Infringement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Furthermore, NHRIs stress the need for remedies and judicial review in cases of alleged infringement of human rights in counter terrorism measures | وتشدد تلك المؤسسات بالإضافة إلى ذلك على ضرورة إيجاد سبل للانتصاف ولإجراء استعراض قضائي في قضايا الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان في سياق تدابير مكافحة الإرهاب. |
it may be copyright infringement. | قد يكون انتهاك ا لحقوق الطبع والنشر. |
are guilty of copyright infringement. | م ذنبين في التعدي على حقوق النشر و التأليف |
If YouTube receives a valid notification of alleged copyright infringement from a copyright holder for one of your videos, the video will be removed in accordance with the law. | إذا تلقى YouTube إشعار ا صالح ا بانتهاك مزعوم لحقوق الطبع والنشر من مالك حقوق الطبع والنشر بشأن أحد مقاطع الفيديو الخاصة بك، فستتم إزالة الفيديو بموجب القانون. |
(c) Infringement of trademarks and reliefs | (ج) التعدي على العلامات التجارية، ووسائل الإنصاف |
The provision that the troop contributing country whose national has been allegedly attacked may assume jurisdiction for trying alleged offenders would be an infringement of the sovereignty of the host country. | إن الحكم القاضي بأنه يجوز للبلد المساهم بقوات، الذي يتعرض رعاياه ﻻعتداءات مدعى وقوعها، أن يتولى المسؤولية القضائية لمحاكمة المدعى أنهم جناة إنما هو حكم ينتقص من سيادة البلد المضيف. |
Infringement is a lot easier to disprove. | دحض الخرق أسهل بكثير. |
The offense is called assisting copyright infringement . | تسمى هذه الجريمة بـ المساعدة في التعدي على حقوق النشر و التأليف |
(b) Rights conferred by patent and its infringement | (ب) الحقوق المترتبة على البراءات، والتعدي على هذه الحقوق |
Her infringement of the regulations of the Institute. | 2 مخالفتها لأنظمة المعهد. |
For the same reasons the Court denied that the award could be challenged on the basis of an alleged infringement of the ordre public in the sense of 1059 (2) Nr. 2 lit. | وللأسباب ذاتها رفضت المحكمة إمكانية الطعن في قرار التحكيم بالاستناد إلى انتهاك مزعوم للنظام العام بالمعنى المتضمن في المادة 1059(2)(2 ب) (1059 (2) Nr. 2 lit. |
Monsanto brought an action against Schmeiser for patent infringement. | وقد رفعت شركة مونسانتو دعوى قضائية ضد شمايسير لانتهاكه لحقوق تحميها براءة اختراع. |
and then they realize that it wasn't copyright infringement, | ثم أدركوا ان هذا لا يعد انتهاك لحقوق النشر |
All they needed was a single claim of copyright infringement. | .كل ما كان مطلوبا ادعاء واحد بخرق حقوق النشر |
I hope I'm not doing any kind of copyright infringement. | آمل ألا أكون قد خالفت حقوق التأليف |
(e) If that access prohibition is infringed, the infringement is clearly detectable | (ﻫ) في حالة انتهاك ذلك الحظر المفروض على الإطلاع، يتعين ضمان إمكانية كشف هذا الانتهاك بوضوح |
(b) an alleged infringement by the State, in the territory of the State of the forum, of a right of the nature mentioned in subparagraph (a) which belongs to a third person and is protected in the State of the forum. | (ب) أو بتعد يدعى أن الدولة قامت به، في إقليم دولة المحكمة، على حق من النوع المذكور في الفقرة الفرعية (أ) يخص الغير ويتمتع بالحماية في دولة المحكمة. |
First of all, if you can, don't fight the patent, fight the infringement. | أولا، إن أمكنك، لا تحارب براءة الاختراع بل حارب الخرق. |
Any testimony relating to his socalled infringement of the law must be admitted. | بالتأكيد إن أى شهادة لها صلة بما يسمى انتهاك القانون لا بد أن تعرف |
Alleged victim Complainant | الشخص المد عى أنه ضحية صاحب الشكوى |
Behold, patent infringement via mobile device defined as a computer which is not stationary. | انظروا، انتهاك براءات الاختراع من جهاز محمول معرف على أنه حاسوب ليس ثابتا. |
Alleged victim The author | المدعية صاحبة الرسالة |
Alleged victims The complainant | الشخص المدعى أنه ضحية صاحب الشكوى |
Alleged victim The complainant | الشخص المدعى أنه ضحية السيد صاحب الشكوى |
Alleged victims The complainants | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا صاحبا الشكوى |
Alleged victim The complainant | الشخص المد عى أنه ضحية صاحب الشكوى |
Alleged victim The authors | الشخص المدعي أنه ضحية صاحبا البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المدعي أنه ضحية صاحب البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المد عي أنه ضحية صاحب البلاغ |
Alleged victim The authors | الشخص المدعي أنه ضحية أصحاب البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المدعي أنه ضحية صاحبة البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المدعي أنه ضحي ة صاحب البلاغ |
Alleged victim The authors | الشخص المدعي أنه ضحية صاحبتا البلاغ |
Alleged victim The authors | الشخص المدعى أنه ضحية صاحب البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المد عي بأنه ضحية صاحب البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المد عى أنه الضحية صاحب البلاغ |
Alleged victims The authors | الشخص المدعي أنه ضحية أصحاب البلاغ |
Alleged victim The authors | الأشخاص المدعون أنهم ضحايا أصحاب البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المدعي بأنه ضحية صاحب البلاغ |
Alleged victim The authors | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا أصحاب البلاغ |
Prosecution of alleged offenders | محاكمة المدعى أنهم جناة |
Extradition of alleged offenders | تسليم المدعى أنهم جناة |
Prosecution of alleged offenders | مقاضاة المدعى أنهم جناة |
Its main functions are to organize, control elections, and punish the infringement of electoral rules. | وظائفها الرئيسية هي لتنظيم ومراقبة الانتخابات ، ومعاقبة التعدي على القواعد الانتخابية . |
Alleged victim(s) The petitioners | الشخص (الأشخاص) المد عى أنه (أنهم) ضحية أصحاب البلاغ |
Related searches : Alleged Copyright Infringement - Is Alleged - Alleged Offence - Alleged Defect - Alleged Failure - Alleged Infringer - Alleged Facts - Alleged Crime - Alleged Misconduct - Alleged That - Alleged Abuse - Alleged Plot