Translation of "all grown up" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

All grown up - translation : Grown - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She's all grown up.
لقد كبرت.
And all grown up now.
لقد كبرت
Your daughter. She's all grown up.
إبنتك، لقد كبرت كثيرا
A child, now all grown up, dead inside.
الطفل، وقد كبر الآن، ميت من الداخل.
But he's grown up to be all right.
لكنه أصبح شخصا جيدا عندما كبر
Well, you've all grown up in my arms
حسنا، جميعكم قد كبرتم بين ذراعي
China, all grown up, going to be a looker!
الصين ستصبح اكثر جاذبية و ضخامة عندما نكبر ,اذن هي خصمنا !
Mode Grown up
الوضع نامي أعلى
Grown up Timer
نامي أعلى المؤقت
Grown up Mode
نامي أعلى الوضع NAME OF TRANSLATORS
So grown up.
ك اب ر جدا .
You're already grown up.
ثم أنكي كبرتي بالفعل
I've grown up already.
لقد ك برت بالفعل
And very grown up.
سأعود للحفل
He's really grown up.
لقد كبر فعلا
I'm Abigail, grown up.
أنا أبيجيل بس كبرت
We grew up with digital technology and so we see it as all grown up.
لقد كبرنا مع التكنولوجيا الرقمية وبذلك فإننا نراها وكأنها اكتملت في نموها.
Didn't you tell me you'd discovered that Brandy was all grown up?
ألم تقل لي إنك اكتشفت أن براندي قد أصبحت امرأة ناضجة
PRINCETON America has grown up.
برينستون ــ لقد نضجت أميركا.
Switch to Grown up mode
تحو ل إلى نامي أعلى نمط
She's grown up, hasn't she?
انها كبرت ،أليس كذلك
He's grown up so much.
لقد كبر كثيرا
Grown up mode is currently active
نامي أعلى نمط هو نشط
She'd grown up with a latrine.
لقد كبرت و هي تستخدم المراحيض.
The children will be grown up.
سوف يكبر الأطفال
It's amazing. She's so grown up.
انه امر مدهش , لقد كبرت كثيرا
There's no puppies around here, not since Nellie's last litter. And they're all grown up.
ولا توجد هنا حول المكان أي جراء حتى من آخر رسالة من نيلز
My little charges are quite grown up.
غدا لقد كبر اطفالى الصغار
I thought you'd grown up by now.
كنت أعتقد أنك نضجت
Can't you wait till you're grown up?
ألا يمكنك الانتظار حتى تكبر
I've been drinking since I'm grown up.
أنا أشرب منذ أن بلغت.
So that means that all 1.3 billion Chinese have grown up with The Emperor's New Clothes,
هذا يعني أن 1.3 مليار صيني قد ترعرعوا مع قصص ك ملابس الامبراطور الجديدة
In your shadow I have grown up the
في ظلك نشأت ورقة يديك ظللت عيني
That's the culture that's grown up around software.
التوقع بتحسن البرنامج مع الوقت. هذه هي الثقافة المتزايدة في صناعة البرمجيات.
You've grown up into a fine young woman.
كبرت وصرت شابة جميلة
I realized that even though he had grown up all the way across the country, he'd been brought up just like me.
ومع اني اكتشفت بانه ترعرع في ارجاء متعدد في الولايات المتحده فلقد تربى بالطريقه نفسها التي تربيت بها
You think we might have grown up since then.
قد تظن بأننا أصبحنا أكثر حكمة منذ ذلك الحين.
And it's grown up in some kind of way.
وبأنها تنمو بطريقة ما.
You'd think we might have grown up since then.
قد تظن بأننا أصبحنا أكثر حكمة (نضجا) منذ ذلك الحين.
You think we might have grown up since then.
قد تظن بأننا أصبحنا أكثر حكمة (نضجا) منذ ذلك الحين.
After that I'll be grown up, don't you understand ?
بعد ذلك ، سوف أكبر ألا تفهم ذلك
Millions of kids who've grown up poor. Like you.
الملايين من الأطفال الذين تربوا وهم فقراء مثلك
I went away to grow up and I thought I had grown up.
لقد رحلت لأنضح ظننت انني نضجت يبدو انني لم افعل
That's how all the grown ups live.
هكـذا يعيش كبار السـن جميعا
If I had not grown up in Nigeria, and if all I knew about Africa were from popular images,
إذا لم أكن نشأت في نيجيريا، واذا كان كل ما عرفته عن أفريقيا هو الصورة الشائعة،

 

Related searches : Grown-up - Grown Up - I Grown Up - More Grown Up - Grown Up Kids - Grown Up Woman - A Grown Up - Grown Up Children - Being Grown Up - Too Grown Up - Grown Up Child - Having Grown Up - Grown Up With - So Grown Up