Translation of "agro food system" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Food safety in rural areas Agro processing Information exchange soils, climate and conservation agriculture. | سلامة الأغذية في المناطق الريفية |
The industries concerned are usually agro based and food processing industries, including fishery industries. | والصناعات المقصودة هنا هي عادة الصناعات القائمة على الزراعة وصناعات تجهيز اﻷغذية، بما في ذلك صناعات مصائد اﻷسماك. |
These should be governing principles in designing all agro policy, economic, agro technical and zoo technical measures for sustainable development of agriculture and food production in future. | وينبغي أن تكون هذه المبادئ هي المبادئ الحاكمة لوضع كافة التدابير المتعلقة بالسياسات الزراعية والتقنيات الزراعية وتقنيات تربية الحيوانات والتدابير الاقتصادية، من أجل استدامة التنمية الزراعية والإنتاج الغذائي في المستقبل. |
(a) Support and advice to official and private sector decision making bodies on techno economic development options for strengthening the agro industrial sector (food, leather, textiles, wood and agro machinery) | (أ) تقديم الدعم والمشورة إلى هيئات اتخاذ القرار الرسمية والخاصة بشأن خيارات التطوير التقني الاقتصادي من أجل تعزيز قطاع الصناعة الزراعية (الأغذية وصناعة الجلود والنسيج والأخشاب والآلات الزراعية) |
The Parties shall emphasize their mutual cooperation in the agro industrial field, with particular reference to health food production. | يؤكد الطرفان تعاونهما المتبادل في مجال الصناعة الزراعية، مع التركيز بصفة خاصة على اﻻنتاج الغذائي الصحي. |
A large share of those resources goes to agriculture and food security programmes, in coordination with United Nations agro food agencies and in accordance with NEPAD priorities. | وت ستخدم حصة كبيرة من تلك الموارد في برامج الزراعة والأمن الغذائي، بالتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة الزراعية والغذائية، ووفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
(a) Report of the Secretary General on food production, including agro industrial products, international markets for agricultural and tropical products and global food security (A 49 438) | )أ( تقرير اﻷمين العام عن انتاج اﻷغذية، بما في ذلك المنتجات الزراعية الصناعية، واﻷسواق الدولية للمنتجات الزراعية والمدارية وحالة اﻷمن الغذائي في العالم (A 49 438) |
Agro based industries | الصناعات القائمة على الزراعة |
Nowadays there are 111 women's agro tourist cooperatives and agro manufacture cooperatives. | 12 ويوجد اليوم 111 من التعاونيات النسائية الزراعية السياحية والتعاونيات الزراعية الصناعية. |
Initially, agro based industry and food processing will be among the targeted sectors or areas of focus under this initiative. | 34 وفي البداية، ستكون الصناعات الزراعية وتجهيز الأغذية من بين القطاعات أو المجالات المستهد فة للتركيز عليها في إطار هذه المبادرة. |
Due consideration should be given to agro food, fibre processing and product innovation in order to enhance market access capabilities. | وشدد على ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب للمواد الغذائية الزراعية، وتجهيز الألياف وابتكار المنتجات بغية تعزيز قدرات الوصول إلى الأسواق. |
Come Agro from here | هيا إجرو من هنا |
All of it, our food system. | كل هذا هو نظامنا الغذائي |
Service Module 5 Agro industries | نميطة الخدمات 5 الصناعات الزراعية |
Service Module 5 Agro industries | نميطة الخدمات 5 الصناعات الزراعية |
It promoted coordination of initiatives on the safe and environmentally sound utilization of genetic engineering, especially in the agricultural and agro food sectors. | وشجع على التنسيق بين المبادرات المتعلقة بالاستخدام المأمون والسليم بيئيا للهندسة الوراثية، لا سيما في قطاعي الزراعة وصناعة الأغذية الزراعية. |
In the Andean countries, UNODC has supported generating agro industries with proven markets, producing cash and food crops, agroforestry productive systems and microenterprises. | وفي بلدان الآنديز دعم المكتب استحداث صناعات قائمة على الزراعة وذات أسواق مجر بة، تنتج محاصيل نقدية وغذائية، كما دعم نظم الزراعة الحرجية المنتجة والمشاريع المتناهية الصغر. |
1. Takes note with interest of the report of the Secretary General on food production, including agro industrial products, international markets for agricultural and tropical products and global food security A 49 438. | ١ تحيط علما مع اﻻهتمام بتقرير اﻷمين العام عن اﻻنتاج الغذائي، بما في ذلك المنتجات الزراعية الصناعية، واﻷسواق الدولية للمنتجات الزراعية والمدارية واﻷمن الغذائي العالمي)١٦( |
In the Andean countries, the Office has supported generating agro industries with proven markets, producing cash and food crops, agroforestry productive systems and microenterprises. | وفي البلدان الآندية دعم المكتب إقامة صناعات زراعية ذات أسواق مثبتة، تنتج محاصيل نقدية وغذائية، كما دعم نظم الزراعة الحرجية المنتجة والمشاريع المتناهية الصغر. |
(c) Technical material creation of metal, chemical, engineering and agro industry databases and models to monitor the performance of African basic and food industries. | )ج( مواد تقنية إنشاء قواعد بيانات بشأن صناعات المعادن والمواد الكيميائية والصناعات الهندسية والصناعات الزراعية ونماذج لرصد أداء الصناعات اﻷساسية وصناعات اﻷغذية في أفريقيا. |
Changes in China's food production system are generating an awareness of food safety problems. | التغييرات في نظام إنتاج أغذية الص ين تول د الوعي لمشاكل الس لامة الغذائي ة. |
quot 1. Takes note with interest of the report of the Secretary General on food production, including agro industrial products, international markets for agricultural and tropical products and global food security A 49 438. | quot ١ تحيط علما مع اﻻهتمام بتقرير اﻷمين العام عن اﻻنتاج الغذائي، بما في ذلك المنتجات الزراعية الصناعية، واﻷسواق الدولية للمنتجات الزراعية والمدارية واﻷمن الغذائي العالمي)٧( |
Birke Baehr What's wrong with our food system | بريك بيهر ماذا يعيب نظامنا الغذائي |
The global food system will always need firefighters. | وسوف يظل نظام الغذاء العالمي في احتياج دائم إلى من يسارعون إلى إنقاذه وإطفاء حرائقه. |
CABDA proceeds through specific areas of intervention such as the introduction of drought resistant crops and new methods of food production such as agro forestry. | CABDA العائدات من خلال مجالات محددة للتدخل مثل استحداث محاصيل مقاومة للجفاف والأساليب الجديدة لإنتاج الأغذية، مثل الزراعة والغابات. |
Report of the Secretary General on food production, including agro industrial products, international markets for agricultural and tropical products, and the state of global food security (General Assembly resolution 47 149 of 18 December 1992) | تقرير اﻷمين العام بشأن انتاج اﻷغذية، بما في ذلك المنتجات الزراعية الصناعية، واﻷسواق الدولية للمنتجات الزراعية والمدارية، وحالة اﻷمن الغذائي العالمي )قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٤٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢( |
This project was launched by the Director General on 11 March 2005, and focuses on agro and food processing and on the pulp and paper sectors. | وقد استهل المدير العام هذا المشروع في 11 آذار مارس 2005، وهو يرك ز على تجهيز المواد الزراعية والأغذية وعلى قطاعي الل باب والورق. |
Key staple food crops, such as sorghum, cassava and plantains, will be selected as appropriate to each of the three major agro ecological zones in Africa. | وستنتقى محاصيل غذائية رئيسية أساسية مثل الذرة والمنيهوت والحمليات، بقدر ما هي مناسبة لكل واحدة من المناطق الزراعية اﻻيكولوجية الرئيسية الثﻻث في افريقيا. |
(f) Development of agro industries and textiles | (و) تنمية الصناعات الزراعية وصناعة النسيج |
So I add some food source to the system. | إذن أضيف مصدرا غذائيا إلى النظام. |
Tasks included spatial analysis of vulnerability patterns, monthly food security early warning bulletins, seasonal reports and agro meteorological monitoring, which required various types of Earth observation data. | وتتضمن المهام التحليل المكاني لأنماط القابلية للتأثر، ونشرات موسمية للإنذار المبك ر بشأن الأمن الغذائي، وتقارير فصلية ورصد زراعي جوي، وهي تتطلب أنواعا مختلفة من بيانات رصد الأرض. |
The interventions build on commodities and the related secondary agro processing industries with emphasis on food (e.g. fish, meat, dairy, vegetable oils) and non food (wood and non wood forest products, textiles and garments, leather and skins) products. | وترتكز التدخلات على السلع الأساسية وما يتصل بها من صناعات التجهيز الزراعي الثانوية بالتركيز على المنتجات الغذائية (مثل الأسماك واللحوم ومنتجات الألبان والزيوت النباتية) وغير الغذائية (المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية والمنسوجات والملابس والجلود). |
Integration with markets (agro processing and market chains) | الاندماج في الأسواق، (تجهيز المنتجات الزراعية وسلاسل الأسواق) |
Programme Component E.4 Development of Agro industries | المكو ن البرنامجي هاء 4 تطوير الصناعات الزراعية |
Pan African Islamic Society for Agro cultural Development | الرابطة اﻹسﻻمية اﻻفريقية للتنمية الثقافية الزراعية |
(a) Development and promotion of basic industries (metallurgical, mechanical, chemical, agro and agro based etc.) essential for sustainable development of the region | )أ( تنمية وتعزيز الصناعات اﻷساسية )المعدنية والميكانيكية والكيميائية والصناعات الزراعية والقائمة على الزراعة وما إلى ذلك( الﻻزمة للتنمية المستدامة للمنطقة |
I discovered the dark side of the industrialized food system. | اكتشفت الجانب المظلم لهذا النظام الغذائي الصناعي. |
I discovered the dark side of the industrialized food system. | لقد اكتشفت الجانب المظلم من تصنيع الغذاء |
The region's greatest potential lies in the agro industry sector with the food, leather, textile and wood sectors having been identified by NEPAD and APCI as the priority subsectors. | وتكمن إمكانية المنطقة الكبرى في قطاع الصناعة الزراعية، وقد حددت نيباد ومبادرة القدرات الإنتاجية قطاعات الأغذية والجلود والنسيج والأخشاب باعتبارها القطاعات الفرعية ذات الأولوية. |
Programme Component D.5 Agro related Capacity Building Activities | تنظيم منتديات استثمارية والترويج لها. |
It allies in a really positive and economically viable food system. | تتحالف في الحقيقة إيجابيا نظام الغذائي مجدي اقتصاديا. |
So the problematic food system is affecting both hunger and obesity. | لذا فان المشكلة في النظام الغذائي تشمل الجوع والسمنة معا |
These services comprise post harvest systems in the food sector, fibre processing, product innovation and diversification for enhanced market access, and enhancing rural community livelihood through efficient agro supply chains. | وتشمل هذه الخدمات نظم ما بعد الحصاد في قطاع الأغذية وتجهيز الألياف وابتكار المنتجات وتنويعها لغرض تعزيز الوصول إلى الأسواق وتعزيز سبل العيش للمجتمعات الريفية بواسطة الشبكات الكفؤة لتوريد المنتجات الزراعية. |
The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) developed a programme for women entrepreneurs in agro industry, including food processing, leather and textiles, in countries in Central America, Africa and Asia. | 54 وقامت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بوضع برنامج من أجل م نظ مات المشاريع في قطاع الصناعة الزراعية، بما في ذلك تجهيز الأغذية والجلود والمنسوجات في بلدان تقع في أمريكا الوسطى وأفريقيا وآسيا. |
The control of food intake is a physiologically complex, motivated behavioral system. | التحكم في تناول الطعام هو نظام فسيولوجي معقد يحفزه دوافع سلوكية. |
Related searches : Agro-food System - Agro-food Chain - Agro-food Industry - Agro-food Sector - Food System - Agro Market - Agro Commodities - Agro Technology - Agro Waste - Agro Products - Industrial Food System - Food Distribution System - Global Food System - Food Safety System - Food Production System