Translation of "adopt a convention" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Negotiate and adopt an international convention on cybercrimes
التفاوض بشأن اتفاقية دولية لمكافحة الجرائم الإلكترونية واعتمادها،
We therefore believe that it is essential to adopt a comprehensive convention on international terrorism.
ولذلك نعتقد أن من الضروري اعتماد اتفاقية شاملة للإرهاب الدولي.
(f) Adopt amendments to the Convention pursuant to articles 30 and 31
)و( يعتمد التعديﻻت التي ت دخل على اﻻتفاقية عمﻻ بالمادتين ٠٣ و٣١
(f) adopt amendments to the Convention pursuant to articles 30 and 31
)و( يعتمد التعديﻻت التي ت دخل على اﻻتفاقية عمﻻ بالمادتين ٠٣ و٣١
It was therefore ready to adopt the draft Convention and would seriously consider early ratification of the Convention.
وبالتالي، فإن اليابان مستعدة للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، وستدرس إمكانية التصديق عليها بجدية في أقرب وقت ممكن.
(a) Adopt clear programming tools within New Generation, based on the principles and provisions of the Convention
(أ) اعتماد أدوات للبرمجة واضحة في إطار برنامج الجيل الجديد، بالاستناد إلى مبادئ وأحكام الاتفاقية
Finally, allow me to congratulate all Member States as we adopt this Convention.
أخيرا، اسمحوا لي أن أهنئ جميع الدول الأعضاء على اعتمادنا هذه الاتفاقية.
The General Assembly has missed another opportunity to adopt a convention prohibiting reproductive cloning. Why is that so?
لقد فوتت الجمعية العامة فرصة أخرى لاعتماد اتفاقية تحظر الاستنساخ لأغراض التكاثر.
Draft paragraph 1 (c) therefore provided reassurance to States wishing to adopt the convention.
ومن ثم فإن مشروع الفقرة 1(ج) أن يوفر ضمانة مجددة للدول التي تود أن تعتمد الاتفاقية.
Accordingly, it might be more useful to adopt the draft articles as recommendatory principles rather than as a convention.
وبناء على ذلك قد يكون من المفيد اعتماد مشاريع المواد باعتبارها مبادئ لتوصيات وليس في صيغة اتفاقية.
The Chairman said he took it that the Commission wished to recommend to the General Assembly that it adopt the draft convention as a United Nations convention.
64 الرئيس قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن توصي الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع الاتفاقية باعتبارها اتفاقية للأمم المتحدة.
Furthermore, they urged the Government, in implementing the Convention, to adopt programmes for rural women.
وفضﻻ عن ذلك حثوا الحكومة على اعتماد برامج للمرأة الريفية لدى تنفيذ اﻻتفاقية.
(a) To adopt all appropriate legislative, administrative and other measures for the implementation of the rights recognized in the present Convention
(أ) اتخاذ جميع التدابير الملائمة، التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير، لإنفاذ الحقوق المعترف بها في هذه الاتفاقية
(a) Adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention, and amend domestic penal law accordingly
(أ) اعتماد تعريف للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية، وتعديل القانون الجنائي المحلي وفقا لذلك
(b) Adopt domestic legislation to implement the principle of non refoulement in article 3 of the Convention
(ب) اعتماد تشريع وطني لتنفيذ مبدأ عدم الإعادة القسرية المنصوص عليه في المادة 3 من الاتفاقية
(d) To adopt, if necessary, in its final report conclusions related to the implementation of the Convention.
(د) والقيام، إذا لزم الأمر، باعتماد استنتاجات تتصل بتنفيذ هذه الاتفاقية في تقريره الختامي.
(a) Amend the Criminal Code in order to adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention
(أ) تعديل القانون الجنائي من أجل اعتماد تعريف للعنف يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية
549. The Committee recommends that the State party adopt appropriate legislation with a view to withdrawing its reservation to article 4 (a) of the Convention.
٥٤٩ وتوصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف التشريع المﻻئم لسحب تحفظها على المادة ٤ )أ( من اﻻتفاقية.
We urge Member States to cooperate to resolve outstanding issues so that a diplomatic conference can be convened soon to adopt the convention.
ونحن نحث الدول اﻷعضاء على أن تتعــاون مــن أجـل حســم المسائـل المعلقة بحيث يمكن عقــد مؤتمــر دبلوماســي فـي وقـت قريـب ﻻعتمــاد تلــك اﻻتفاقية.
the COP will adopt the budget for the functioning of Convention bodies, including the Convention secretariat and will finance this budget by contributions from the Parties
سيعتمد مؤتمر اﻷطراف الميزانية الﻻزمة لعمل الهيئتين المنشأتين بموجب اﻻتفاقية، بما في ذلك أمانة اﻻتفاقية، وسيمول المؤتمر هذه الميزانية باﻻشتراكات التي سيقدمها اﻷطراف
Likewise, in 2003 Mexico voted to adopt the International Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage.
وبالمثل ففي عام 2003 صو تت المكسيك لاعتماد الاتفاقية الدولية لحماية التراث الثقافي غير الملموس.
Despite this constant concern for compromise, in the end it proved impossible to adopt the Convention by consensus.
وعلى الرغم من هذا اﻻهتمام المستمر بالتوصل إلى حلول توفيقية، فقد ثبت في النهاية استحالة اعتماد اﻻتفاقية بتوافق اﻵراء.
The international community owed it to future generations to finalize and adopt the draft convention at the current session.
وإن المجتمع الدولي عليه واجب إتمام مشروع الاتفاقية واعتمادها في الدورة الحالية، من أجل الأجيال المقبلة.
Members of the Committee stressed the need, and the obligation set out in the Convention, to adopt such measures.
وشدد أعضاء اللجنة على الحاجة إلى اعتماد تدابير من هذا القبيل وعلى اﻻلتزام بذلك الوارد في اﻻتفاقية.
The Committee recommends that the State party adopt specific legislation on racial discrimination implementing the provisions of the Convention, including a legal definition of racial discrimination in line with article 1 of the Convention.
توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد تشريع محدد بشأن التمييز العنصري لإعمال أحكام الاتفاقية، بما في ذلك تعريف قانوني للتمييز العنصري، بما يتمشى والمادة 1 من الاتفاقية.
(a) Adopt its rules of procedure
)أ( اعتماد نظامه الداخلي
(a) Adopt its rules of procedure
)أ( إعتماد نظامه الداخلي
States should be encouraged to adopt the International Convention for the Suppression of Financing of Terrorism and to adopt effective domestic anti money laundering measures. Countries should provide technical assistance to developing nations.
5 إرغام الدول على المراقبة الصارمة للمنظمات الطوعية المدنية والمحلية للتأكد من قيامها بأنشطة لا علاقة لها بالإرهاب.
My delegation hopes that we will, during this sixtieth session, be able to adopt a general, comprehensive convention on international terrorism and set up a Human Rights Council.
ويأمل وفدي أن نتمكن، خلال هذه الدورة الستين، من اعتماد اتفاقية عامة، وشاملة بشأن الإرهاب الدولي وإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
The Committee invites the State party to adopt legislation to fully implement the provisions of article 4 of the Convention.
تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد تشريع يكفل الإعمال التام لأحكام المادة 4 من الاتفاقية.
The Committee recommends to the State party that it adopt a definition of racial discrimination that includes the elements contained in article 1 of the Convention.
توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد تعريفا للتمييز العنصري يستند إلى العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
The Committee recommends to the State party that it adopt a definition of racial discrimination that includes the elements contained in article 1 of the Convention.
توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تعريفا للتمييز العنصري يشمل العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
In addition, Taiwan has not been permitted to adopt the Convention (but generally enforces foreign arbitration judgments) and a number of British Overseas Territories have not had the Convention extended to them by Order in Council.
بالإضافة إلى ذلك لم يسمح لتايوان اعتماد الاتفاقية (ولكن يفرض عموما الأحكام التحكيم الأجنبية) ولم يكن لها عدد من أقاليم ما وراء البحار البريطانية اتفاقية مددت لهم بموجب قرار من المجلس.
(c) Adopt a gender approach to programming
(ج) اعتماد نهج مراع للمنظور الجنساني في عملية البرمجة
Adopt a policy to eliminate bonded labour
اعتماد سياسة للقضاء على عبودية العمل
Responding to the questions concerning Algeria's reservations, he reassured the Committee that, when his Government had ratified the Convention, it had fully intended to adopt the Convention in its entirety.
ورغم أن تلك الاستجابة قد تكون غير مرضية تماما، فقد كانت مع ذلك عملية مستمرة.
It would be unfortunate for this Committee to adopt a draft resolution so contrary to the United Nations Convention on the Law of the Sea during the very week in which the Convention is entering into force.
وسيكون من سوء الطالع أن تعتمد هذه اللجنة مشروع قرار يتناقض مع اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار في نفس اﻷسبوع الذي يبدأ فيه نفاذ اﻻتفاقية.
The ratification process of the Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances has been considerably advanced the new Parliament should soon adopt the ratification law on the Convention.
وتقدمت عملية التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية تقدما كبيرا، وسيعتمد البرلمان الجديد قانون التصديق على هذه اﻻتفاقية قريبا.
(a) To adopt legislative, administrative and other measures to give effect to the present Convention, and to amend, repeal or nullify any laws and regulations and to discourage customs or traditions that are inconsistent with the present Convention
(أ) اتخاذ تدابير تشريعية وإدارية وغير ذلك من التدابير لإنفاذ هذه الاتفاقية، وتعديل أو إبطال أو إلغاء القوانين والأنظمة التي تتعارض مع هذه الاتفاقية وتثبيط الأعراف أو التقاليد التي تتعارض معها
The amendments could explicitly adopt the regime of the General Convention by express reference to it, or by setting out its elements.
وقد تعتمد التعديلات صراحة نظام الاتفاقية العامة بالإحالة الصريحة إليها أو بتحديد عناصرها.
The Committee may adopt guidelines regarding the form and contents of the reports to be submitted under article 73 of the Convention.
يجوز للجنة أن تعتمد مبادئ توجيهية فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجبة التقديم بمقتضى المادة 73 من الاتفاقية.
The Committee may adopt guidelines regarding the form and contents of the reports to be submitted under article 73 of the Convention.
يجوز للجنة أن تعتمد مبادئ توجيهية فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 73 من الاتفاقية.
The ILO Labour Conference is scheduled to adopt the consolidated maritime labour convention at its ninety fourth (maritime) session in February 2006.
30 ومن المقرر أن يعتمد مؤتمر العمل التابع لمنظمة العمل الدولية الاتفاقية الموحدة للعمل البحري في جلسته 94 (البحرية) في شباط فبراير 2006.
(b) Adopt a legislative decree creating new courts.
)ب( إقرار مرسوم تشريعي بإنشاء محاكم جديدة.
And in order to adopt a fresh perspective,
و لكي أتبنى منظور جديد،

 

Related searches : Adopt Convention - A Convention - Attend A Convention - Hold A Convention - Ratify A Convention - Adopt A Procedure - Adopt A Style - Adopt A Methodology - Adopt A Mindset - Adopt A Bill - Adopt A Behavior - Adopt A Charter