Translation of "adherence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Adherence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's called adherence.
وهذا يسمى الإلتصاق
We need time for adherence.
ونحتاج إلى وقت للاندماج.
They enjoy almost universal adherence.
وهي تحظى بامتثال شبه عالمي.
Services for policymaking and treaty adherence
باء تقديم الخدمات اللازمة لتقرير السياسات والامتثال للمعاهدات
Services for policymaking and treaty adherence
تقديم الخدمات اللازمة لتقرير السياسات والتقي د بالمعاهدات
Reaffirming its adherence to international obligations,
وتأكيدا للتقيد باﻻلتزامات الدولية،
Our quest is for universal adherence.
وضالتنا المنشودة هي اﻻنضمام العالمي.
C. Services for policymaking and treaty adherence
جيم الخدمات اللازمة لوضع السياسات والتقي د بالمعاهدات
Adherence, treatment success and antiretroviral drug resistance
رابعا الالتزام ونجاح العلاج ومقاومة أدوية العلاج المضاد للفيروسات الرجعية
These are the prerequisites for widespread adherence.
هذان مطلبــان أساسيان لتحقيق اﻻنضمام الواسع النطاق.
Subprogramme 2 Services for policymaking and treaty adherence
تقديم الخدمات اللازمة لوضع السياسات والتقيد بالمعاهدات
Adherence by additional countries would be most welcome.
ونحن نرحب بتقيد بلدان أخرى بالمعاهدة.
Desirous also of enhancing adherence to the Registration Convention,
ورغبة منها أيضا في تعزيز الانضمام إلى اتفاقية التسجيل،
Universal adherence to the Treaty is a core objective.
3 ويشكل تحقيق عالمية الانضمام إلى المعاهدة هدفا محوريا في هذا الصدد.
Adherence to one single religion, linguistic group or region
الانتماء البحت لطائفة أو مجموعة لغوية أو منطقة معينة.
We must work for universal adherence to the Code.
ويجب أن نعمل لتحقيق الانضمام إلى هذه المدونة على النطاق العالمي.
It is also a Treaty that warrants universal adherence.
إنها أيضا معاهدة تبرر اﻻنضمام العالمي.
This indicates a high percentage of adherence to the law.
وهذا يعني وجود نسبة مرتفعة من الالتزام بالقانون.
Adherence to and implementation of international agreements, guidelines and recommendations
التقي د بالاتفاقات والمبادئ التوجيهية والتوصيات الدولية وتطبيقها
Eritrea insists on adherence to the April 2002 Delimitation Decision.
5 تصر إريتريا على التقيد بالقرار المتعلق بتعيين الحدود الصادر في نيسان أبريل 2002.
Agenda item 10. Monitoring adherence to adopted United Nations classifications
البند ١٠ من جدول اﻷعمال رصد اﻻلتزام بالتصنيفات التي اعتمدتها اﻷمم المتحدة
The Netherlands promotes adherence to the optional protocol in international fora.
وهولندا تشجع الانضمام لهذا البروتوكول الاختياري في المحافل الدولية.
As at 1 December 2004, the treaties enjoyed almost universal adherence.
فحتى 1 كانون الأول ديسمبر 2004، لقيت المعاهدات انضماما عالميا تقريبا.
That entails adherence to a comprehensive and integrated approach to development.
ويستتبع ذلك اتباع نهج شامل متكامل إزاء التنمية.
(d) Adherence to the 12 universal instruments against terrorism is growing.
(د) ويتعاظم معدل الانضمام إلى الصكوك الدولية الإثني عشر لمكافحة الإرهاب.
Adherence rates. How many people are taking their insulin every day?
معدلات الالتزام. كم من الناس يأخذون الانسولين في كل يوم
(f) Adherence to the goals of the International Declaration on Cleaner Production.
(و) التقيـد بأهداف الإعلان الدولي بشأن الإنتاج النظيف .
These women believe that adherence to stereotyped gender roles protects good women.
وهؤلاء النساء يعتقدن أن الالتزام بالأدوار الجاهزة التي يفرضها المجتمع على الجنسين تشكل حماية للمرأة الصالحة .
We attach importance to universal adherence to the Convention by all States.
وإننا نعلق أهمية على التمسك العالمي بالاتفاقية من جانب جميع الدول.
Services for policymaking and treaty adherence consolidated programme budget for 2006 2007
الخدمات اللازمة لوضع السياسات والامتثال للمعاهدات
They are politically binding, and adherence is monitored in a cooperative system.
وهي ملزمة سياسيا، ويرصد اتباعها في نظام تعاونــي.
The Workshop also promoted regional adherence to the United Nations Programme of Action.
وعززت حلقة العمل هذه أيضا الالتزام الإقليمي ببرنامج عمل الأمم المتحدة.
Good governance requires adherence to international standards in the area of human rights.
18 ويقتضي الحكم الرشيد التقيد بالمعايير الدولية في مجال حقوق الإنسان.
UNCDF senior management staff will continue to monitor proper adherence to this instruction.
وسيواصل كبار موظفي إدارة الصندوق رصد التقيد الكافي بهذه التعليمات.
UNCDF senior management staff will continue to monitor proper adherence to these instructions.
وستواصل اﻹدارة العليا لصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻻنتاجية رصد اﻻلتزام السليم بهذه التعليمات.
Adherence to this regulation requires funds to be available before expenditure is incurred.
ويتطلب التقيد بهذه المادة توفر اﻷموال قبل تكبد النفقات.
An important step has been with Ukraine apos s adherence to the NPT.
وبصورة عامة أود أن أقول إن خطوة هامة قد اتخذت بانضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
First, as regards adherence to Simla was the Indian invasion of the Siachin glacier adherence to Simla? Indian forces still occupy Siachin, in direct violation of the provisions of the Simla Agreement.
أوﻻ، فيما يتعلق باﻻلتزام باتفاق سيمﻻ، هل كان الغزو الهندي لمنطقة سياشين الجليدية التزاما باتفاق سيمﻻ إن القوات الهندية ﻻ تزال تحتل سياشين حتى اﻵن وتنتهك أحكام اتفاق سيمﻻ انتهاكا مباشرا.
Expected accomplishment (b) should read (b) Enhanced treaty adherence, at the request of Governments .
يصبح نص الإنجاز المتوقع (ب) كما يلي (ب) تعزيز الانضمام إلى المعاهدة، بناء على طلب الحكومات .
Egypt can thrive only on the basis of honest adherence to a democratic process.
إن مصر لن تزدهر أبدا إلا على أساس من الالتزام الصادق بالعملية الديمقراطية.
Adherence to the NPT has increased steadily, reaching a stage of near universal acceptance.
ولقد تزايد الالتزام بمعاهدة منع الانتشار بشكل مط رد حتى وصلت إلى مرحلة تكاد تقترب من القبول العالمي.
Emphasize the importance of achieving universal adherence to the Convention and its annexed Protocols
نؤكد أهمية تحقيق الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها على صعيد عالمي،
The international community must work towards universal adherence to disarmament and non proliferation instruments.
53 ومضى قائلا إن على المجتمع الدولي أن يعمل نحو تحقيق التزام عالمي بصكوك نزع السلاح وعدم الانتشار.
Universal adherence to the international rule of law is crucial for a peaceful world.
إن الالتزام بسيادة القانون على الصعيد العالمي أمر حاسم لإقامة عالم يسوده السلام.
Adherence to them should therefore underpin and orient the preparations for the September summit.
ولذلك ينبغي للتقيد بهذه المقاصد والمبادئ أن يكون الأساس والعنصر الموجه للتحضيرات الجارية لمؤتمر قمة أيلول سبتمبر.

 

Related searches : Budget Adherence - Adherence With - Ensure Adherence - Adherence Agreement - Therapy Adherence - Cost Adherence - Increase Adherence - Close Adherence - Good Adherence - Under Adherence - On Adherence - For Adherence - Adherence Level - Delivery Adherence