Translation of "adherence agreement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Adherence - translation : Adherence agreement - translation : Agreement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To monitor adherence to the Ceasefire Agreement of 31 December 2004 in accordance with its provisions
رصد الالتزام بالاتفاق الموقع في 31 كانون الثاني يناير 2004، وفقا لأحكامه
His Government was committed to strict adherence to the Agreement in order to restore peace to the country.
وقال إن حكومته ملتزمة بالتقيد الدقيق باﻻتفاق بغية استعادة السلم في البلد.
First, as regards adherence to Simla was the Indian invasion of the Siachin glacier adherence to Simla? Indian forces still occupy Siachin, in direct violation of the provisions of the Simla Agreement.
أوﻻ، فيما يتعلق باﻻلتزام باتفاق سيمﻻ، هل كان الغزو الهندي لمنطقة سياشين الجليدية التزاما باتفاق سيمﻻ إن القوات الهندية ﻻ تزال تحتل سياشين حتى اﻵن وتنتهك أحكام اتفاق سيمﻻ انتهاكا مباشرا.
With nearly 170 parties now, the non proliferation Treaty enjoys the widest adherence of any arms control agreement in history.
ومعاهدة عدم اﻻنتشار، التي يبلغ عدد اﻷطراف فيها اﻵن ١٧٠ تقريبا، تحظى بأوسع انضمام ﻷي اتفاق على تحديد اﻷسلحة في التاريخ.
That's called adherence.
وهذا يسمى الإلتصاق
The Disbursement Procedures stipulate strict conditions and steps to be taken prior to the withdrawal of funds pursuant to a financing agreement to ensure proper control and adherence to the Articles of Agreement.
10 وتنص الإجراءات المتعلقة بدفع الأموال على شروط وخطوات دقيقة يتعين إتباعها قبل سحب الأموال عملا في ذلك بمواد اتفاق للتمويل يؤمن توفر الرقابة السليمة، والالتزام بمواد الاتفاق التأسيسي.
We need time for adherence.
ونحتاج إلى وقت للاندماج.
They enjoy almost universal adherence.
وهي تحظى بامتثال شبه عالمي.
24. The most important immediate task for the establishment and maintenance of stability in Haiti is adherence to and implementation of the Governors Island Agreement.
٢٤ إن المهمة العاجلة اﻷكثر أهمية بالنسبة لتحقيق، وإدامة، السلم في هايتي هي التمسك باتفاق جزيرة غوفرنورز وتنفيذه.
Services for policymaking and treaty adherence
باء تقديم الخدمات اللازمة لتقرير السياسات والامتثال للمعاهدات
Services for policymaking and treaty adherence
تقديم الخدمات اللازمة لتقرير السياسات والتقي د بالمعاهدات
Reaffirming its adherence to international obligations,
وتأكيدا للتقيد باﻻلتزامات الدولية،
Our quest is for universal adherence.
وضالتنا المنشودة هي اﻻنضمام العالمي.
Scrupulous adherence to the actual terms of the Agreement may ultimately enhance the prospects for genuine peace, however slow and exacting the process may prove to be.
إن التقيد الصارم باﻷحكام الفعلية لﻻتفاق قد يعزز في نهايــــة المطاف آفاق السلم الحقيقي، مهما تبين أن العمليـــــة بطيئة ومرهقة.
In this connection, there is agreement that the primary responsibility for ensuring adherence to conservation and management measures for high seas fisheries rests with the flag States.
وهناك اتفاق في هذا الصدد، على أن المسؤولية الرئيسية عن ضمان اﻻلتزام بتدابير حفظ وإدارة مصائد اﻷسماك في أعالي البحار تقع على عاتق دول العلم.
C. Services for policymaking and treaty adherence
جيم الخدمات اللازمة لوضع السياسات والتقي د بالمعاهدات
Adherence, treatment success and antiretroviral drug resistance
رابعا الالتزام ونجاح العلاج ومقاومة أدوية العلاج المضاد للفيروسات الرجعية
These are the prerequisites for widespread adherence.
هذان مطلبــان أساسيان لتحقيق اﻻنضمام الواسع النطاق.
Subprogramme 2 Services for policymaking and treaty adherence
تقديم الخدمات اللازمة لوضع السياسات والتقيد بالمعاهدات
Adherence by additional countries would be most welcome.
ونحن نرحب بتقيد بلدان أخرى بالمعاهدة.
Desirous also of enhancing adherence to the Registration Convention,
ورغبة منها أيضا في تعزيز الانضمام إلى اتفاقية التسجيل،
Universal adherence to the Treaty is a core objective.
3 ويشكل تحقيق عالمية الانضمام إلى المعاهدة هدفا محوريا في هذا الصدد.
Adherence to one single religion, linguistic group or region
الانتماء البحت لطائفة أو مجموعة لغوية أو منطقة معينة.
We must work for universal adherence to the Code.
ويجب أن نعمل لتحقيق الانضمام إلى هذه المدونة على النطاق العالمي.
It is also a Treaty that warrants universal adherence.
إنها أيضا معاهدة تبرر اﻻنضمام العالمي.
This indicates a high percentage of adherence to the law.
وهذا يعني وجود نسبة مرتفعة من الالتزام بالقانون.
Adherence to and implementation of international agreements, guidelines and recommendations
التقي د بالاتفاقات والمبادئ التوجيهية والتوصيات الدولية وتطبيقها
Eritrea insists on adherence to the April 2002 Delimitation Decision.
5 تصر إريتريا على التقيد بالقرار المتعلق بتعيين الحدود الصادر في نيسان أبريل 2002.
Agenda item 10. Monitoring adherence to adopted United Nations classifications
البند ١٠ من جدول اﻷعمال رصد اﻻلتزام بالتصنيفات التي اعتمدتها اﻷمم المتحدة
Israel apos s attempts to avoid adherence to the provisions of the agreement and its attempts to avoid translation of that agreement into concrete reality are attempts to avoid the peace the Israeli officials have continued to speak of since the creation of the State of Israel.
إن الهروب اﻻسرائيلي من اﻹقرار واﻻلتزام بنود اﻻتفاق وتطبيقه على أرض الواقع هو هروب من السﻻم الذي يواصل المسؤولون اﻻسرائيليون الحديث عنه منذ أن أقيمت دولة اسرائيل.
However, we share the evaluation that the flaws and deficiencies of the seabed mining regime which have so far precluded the adherence of industrialized countries to the Convention will be eliminated by this Agreement.
بيد أننا نشاطر في التقييم بأن أوجه الخلل والقصور في نظام تعدين قاع البحار وهي اﻷوجه التي كانت حتى اﻵن تحول دون امتثال البلدان الصناعية لﻻتفاقية سيزيلها هذا اﻻتفاق.
The Netherlands promotes adherence to the optional protocol in international fora.
وهولندا تشجع الانضمام لهذا البروتوكول الاختياري في المحافل الدولية.
As at 1 December 2004, the treaties enjoyed almost universal adherence.
فحتى 1 كانون الأول ديسمبر 2004، لقيت المعاهدات انضماما عالميا تقريبا.
That entails adherence to a comprehensive and integrated approach to development.
ويستتبع ذلك اتباع نهج شامل متكامل إزاء التنمية.
(d) Adherence to the 12 universal instruments against terrorism is growing.
(د) ويتعاظم معدل الانضمام إلى الصكوك الدولية الإثني عشر لمكافحة الإرهاب.
Adherence rates. How many people are taking their insulin every day?
معدلات الالتزام. كم من الناس يأخذون الانسولين في كل يوم
Encouraging the GRP and the MNLF to continue their adherence to the implementation of phase II of the 1996 Peace Agreement and their efforts to accelerate the implementation of phase II of the 1996 Peace Agreement in bringing about the peace, justice and prosperity in the Southern Philippines
وإذ يحث حكومة جمهورية الفلبين والجبهة الوطنية لتحرير مورو على مواصلة تمسكهما بتطبيق المرحلة الثانية من اتفاق السلام، ومواصلة جهودهما للإسراع في تنفيذ المرحلة الثانية من اتفاق السلام لعام 1996 من أجل إحلال السلام والعدل والازدهار في جنوب الفلبين
The contract, in place since 1993, will alleviate the need to resort to SSAs (special services agreement) for services needed for a finite period and ensure strict adherence to established rules and procedures of SSAs.
وسيؤدي هذا العقد، الجاري تنفيذه منذ عام ١٩٩٣، إلى تخفيف الحاجة إلى اللجوء إلى حسابات الخدمات الخاصة للحصول على الخدمات التي تمس الحاجة إليها لفترة محدودة وإلى كفالة التقيد الصارم بالقواعد واﻹجراءات النافذة لحسابات الخدمات الخاصة.
(f) Adherence to the goals of the International Declaration on Cleaner Production.
(و) التقيـد بأهداف الإعلان الدولي بشأن الإنتاج النظيف .
These women believe that adherence to stereotyped gender roles protects good women.
وهؤلاء النساء يعتقدن أن الالتزام بالأدوار الجاهزة التي يفرضها المجتمع على الجنسين تشكل حماية للمرأة الصالحة .
We attach importance to universal adherence to the Convention by all States.
وإننا نعلق أهمية على التمسك العالمي بالاتفاقية من جانب جميع الدول.
Services for policymaking and treaty adherence consolidated programme budget for 2006 2007
الخدمات اللازمة لوضع السياسات والامتثال للمعاهدات
They are politically binding, and adherence is monitored in a cooperative system.
وهي ملزمة سياسيا، ويرصد اتباعها في نظام تعاونــي.
Now we will seek to strengthen the principles of the Missile Technology Control Regime by transforming it from an agreement on technology transfer among just 23 nations into a set of rules that can command universal adherence.
واﻵن سنسعى إلى تعزيز مبادئ نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف بتحويله من اتفاق خاص بنقل التكنولوجيا بين ٢٣ دولة فقط إلى مجموعة من القواعد التي يمكن أن يتم اﻻلتزام بها عالميا.
The Workshop also promoted regional adherence to the United Nations Programme of Action.
وعززت حلقة العمل هذه أيضا الالتزام الإقليمي ببرنامج عمل الأمم المتحدة.

 

Related searches : Budget Adherence - Adherence With - Ensure Adherence - Therapy Adherence - Cost Adherence - Increase Adherence - Close Adherence - Good Adherence - Under Adherence - On Adherence - For Adherence - Adherence Level - Delivery Adherence