Translation of "adequate support" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Adequate - translation : Adequate support - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In that connection, adequate Secretariat support was required.
وأكد على ضرورة توفير الدعم المناسب من جانب اﻷمانة العامة.
That means adequate support at Headquarters for planning and reconnaissance missions.
وهذا يعني توفير الدعم الكافي في المقر من أجل مهام التخطيط واﻻستطﻻع.
However, UNICEF had taken steps to facilitate adequate support for country offices.
بيد أن اليونيسيف اتخذت خطوات لتيسير توفير ما يكفي من الدعم للمكاتب القطرية.
Adequate external financial support for adjustment and reform measures was critical. Recent
ويتسم الدعم المالي الخارجي المﻻئم من أجل تدابير التكيف واﻹصﻻح باﻷهمية.
9. Ensuring that adequate central administrative support services are provided to OPS.
٩ كفالة توفير دعم اداري مركزي كاف للمكتب.
(b) Better coordinate and provide adequate financial support to civil society involved in the area of child support.
(ب) أن تحس ن عمليات التنسيق وتقد م الدعم المالي الملائم للمجتمع المدني المعني بمجال إعالة الطفل.
(a) To provide him with adequate financial and human resources, including administrative support
(أ) تزويده بموارد مالية وبشرية كافية، بما في ذلك الدعم الإداري
Most developing countries do not have adequate resources to support research and development.
ولا تملك معظم البلدان النامية ما يكفي من الموارد لدعم البحث والتطوير.
Ensuring that adequate central administrative support services are provided to United Nations OPS.
)ط( كفالة توفير دعم إداري مركزي كاف للمكتب.
(i) Ensuring that adequate central administrative support services are provided to the Office.
)ط( ضمان توفير دعم إداري مركزي كاف للمكتب.
lack of appropriate resources, such as finances, adequate medical care, communal family support, etc.
نقص الموارد المناسبة، مثل التمويل، والرعاية الطبية الكافية، والدعم المجتمعي الأسري، وغير ذلك.
Thirdly, adequate resources and support from all actors and the various stakeholders are indispensable.
ثالثا ، إن تقديم كل الأطراف الفاعلة ومختلف أصحاب المصلحة ما يكفي من الموارد والدعم أمر لا غنى عنه.
The best of plans and intentions are futile without adequate resources to support them.
وأفضل الخطط والنوايا ستكون غير ذات قيمة إن لم يكن هناك من الموارد ما يكفي لدعمها.
The addition of two General Service (Other level) posts would provide adequate secretarial support.
وسوف توفر الوظيفتان اﻹضافيتان من فئة الخدمات العامة الرتب اﻷخرى ما يكفي من الدعم ﻷعمال السكرتارية.
The provisions of the Convention would mean little without adequate financing and technological support.
فإن أحكام اﻻتفاقية ستصبح عديمة المعنى إذا لم يتوافر التمويل الكافي والدعم التكنولوجي.
The Board recommends that UNHCR support in kind contributions and their valuation by adequate documents.
77 ويوصي المجلس بأن تدعم المفوضية المعلومات المتعلقة بالتبرعات العينية وتقييمها بالمستندات الكافية.
The Board recommends that UNHCR support in kind contributions and their valuation by adequate documents.
64 يوصي المجلس بأن تدعم المفوضية المعلومات المتعلقة بالتبرعات العينية وتقييمها بالمستندات الكافية.
The effectiveness of results based budgeting depended on having adequate financial systems to support it.
وفعالية الميزنة القائمة على النتائج تعتمد على وجود نظم مالية ملائمة لتدعمها.
Its infrastructure systems might be adequate to support the country s tepid 3 4 growth rates, but they are hardly adequate to support the 6 7 rates that it ought to be enjoying amidst the current global boom.
والبرازيل الثرية بالأرض الزراعية، هي أيضا تشكل حالة تستحق الدراسة من حيث عواقب التقتير في الإنفاق على استثمارات البنية الأساسية.
The Board recommends that UNHCR support information in kind contributions and their valuation with adequate documents.
77 ويوصي المجلس بأن تدعم المفوضية المعلومات المتعلقة بالتبرعات العينية وتقييمها بالمستندات الكافية.
Accordingly, we reaffirm our support for adequate funding to enable the Court to meet its needs.
ولذلك، فإننا نؤكد من جديد تأييدنا لتوفير التمويل المناسب بغية تمكين المحكمة من الوفاء باحتياجاتها.
7. Recommends once again that adequate funding be provided to support the work of the Committee
٧ يوصي مرة أخرى بتوفير أموال كافية لدعم أعمال اللجنة
We therefore support the recommendations of the Conference concerning adequate protection and assistance to displaced persons.
لذا، نؤنيد توصيات المؤتمــر المتعلقــة بالحمايــة والمساعــدة الكافيتين للمشردين.
This is of vital interest to Europe but it cannot succeed without adequate political and financial support.
إنه لأمر في غاية الحيوية فيما يتعلق بتحقيق مصالح أوروبا، ولكن لن يكتب له النجاح بدون الدعم السياسي والمالي اللائق.
The international community should support efforts to provide adequate resources dedicated to capacity building of regional organizations.
ويجب على المجتمع الدولي أن يدعم الجهود الرامية إلى توفير موارد كافية تكرس لبناء قدرة المنظمات الإقليمية.
17. In order to strengthen support for poverty reduction, the International Development Association (IDA) required adequate resources.
١٧ ومضى قائﻻ إن المؤسسة اﻹنمائية الدولية تحتاج، بغية تعزيز الدعم من أجل الحد من الفقر، الى موارد كافية.
In order to provide adequate support to the 1,144 civilian police, 107 locally recruited staff are required.
تدعو الحاجة الى )١٠٧( موظفين معينين محليا لتوفير الدعم الكافي ﻟ ١٤٤ ١ شرطيا مدنيا.
It is vital that the international community provide adequate financial and material support for this commendable effort.
ومن الﻻزم أن يوفر المجتمع الدولي ما يكفي من الدعم المالي والمادي لهذا الجهد الجدير بالثناء.
The recent escalation of violence in the Darfur region of the Sudan, however, highlights the need for adequate support for regional organizations and underscores the particular constraints faced by the African Union because of a lack of adequate logistical support.
42 غير أن تصاعد العنف مؤخرا في منطقة دارفور في السودان يبرز الحاجة إلى توفير الدعم الوافي للمنظمات الإقليمية ويؤكد القيود الخاصة التي يواجهها الاتحاد الأفريقي بسبب الافتقار إلى الدعم السوقي المناسب.
They reminded the High Commissioner that the credibility of the system required that it function effectively and that it receive adequate support, including financial support.
وذك روا المفوضة السامية بأن مصداقية النظام مرتهنة بأدائه الفعال وحصوله على الدعم الكافي، بما في ذلك الدعم المالي.
Mobilizing adequate and predictable financial resources to support adopted action programmes at the national, subregonal and regional levels
15 تعبئة موارد مالية كافية ويمكن التنبؤ بها لدعم برامج العمل المعتمدة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي
The response was that developing countries should set the right policies and ensure adequate support for medical care.
وكان الجواب أنه يتعين على البلدان النامية وضع سياسات سليمة في مجال الرعاية الصحية وضمان تقديم الدعم الكافي لها. وقال د.
(iii) Assistance to representatives, rapporteurs provision of support to the United Nations Special Rapporteur on adequate housing (1)
'3 تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين توفير الدعم لمقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالسكن اللائق (1)
The necessary support and the provision of adequate resources would enable the countries to effectively implement their programmes.
فبفضل الدعم الﻻزم والموارد الكافية سيتسنى لهذه البلدان أن تنفذ برامجها على نحو فعال.
Some priority areas in which SIDS could cope with their problems more effectively with adequate international support are
ومن المجاﻻت ذات اﻷولوية التي تستطيع الدول النامية الجزرية الصغيرة فيها أن تعالج مشاكلها على نحو أكثر فعالية بدعم دولي كاف، ما يلي
Even after the international community was shamed into action, logistic support has not been particularly prompt or adequate.
وحتى بعد أن تحرك المجتمع الدولي بدافع الخجل، لم يكن الدعم السوقي سريعا أو كافيا.
To reach all of its goals, the UNPROFOR operation requires not only political determination and adequate logistical support, but also additional measures for providing adequate security for the peace keeping troops.
وتتطلب عملية قوة اﻷمم المتحدة للحماية، كي تحقق جميع أهدافها، التصميم السياسي والدعم اﻻداري الكافي، ليس هذا فحسب، بل وتتطلب أيضا تدابير اضافية لتوفير أمن كاف لقوات حفظ السلم.
6. Requests the Secretary General to continue to support the Programme through the provision of adequate regular budget resources
6 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل دعم البرنامج عن طريق توفير موارد كافية من الميزانية العادية
Without adequate support, their popular uprisings for freedom, justice, and dignity will end in chaos, insecurity, and economic meltdown.
وفي غياب الدعم الكافي، فإن الانتفاضات الشعبية من أجل الحرية والعدالة والكرامة في هذه البلدان سوف تنتهي إلى الفوضى، وانعدام الأمن، والانهيار الاقتصادي.
Recognizing also the need for adequate support during all phases of peacekeeping operations, including the liquidation and termination phases,
وإذ تدرك أيضا الحاجة إلى توفير دعم كاف خلال جميع مراحل عمليات حفظ السلام، بما في ذلك مرحلتا التصفية والإنهاء،
Adequate resources and support should be provided in order to ensure that the programme remained firm, sustainable and predictable.
وينبغي توفير الموارد والدعم الكافي من أجل الحرص على أن يظل البرنامج ثابتا ومستمرا ويمكن التنبؤ به.
Adequate and sustained support must be given to the post disaster recovery and reconstruction effort as early as possible.
19 يجب توجيه دعم كاف ومتواصل لجهود الإنعاش وإعادة الإعمار بعد الكوارث في مرحلة مبكرة قدر الإمكان.
quot Recognizing also that the increasing need for cooperation in programmes of endogenous capacity building requires adequate financial support,
quot وإذ تعترف أيضا بأن ازدياد الحاجة إلى التعاون في برامج بناء القدرات الذاتية يتطلب دعما ماليا كافيا،
This reflects an increase of two General Service (Other level) posts, which are required to provide adequate secretarial support.
وتعكس هذه التكاليف زيادة تتمثل في وظيفتين من فئة الخدمات العامة الرتب اﻷخرى ﻻزمتين لتوفير قدر كاف من الدعم ﻷعمال السكرتارية.
They also require an adequate, coherent, coordinated and efficient multilateral system of support for development between United Nations bodies.
وهي تتطلب أيضا نظاما متعدد اﻷطراف لدعم التنمية يكون كافيا ومتماسكا ومنسقا وفعاﻻ، داخل هيئات اﻷمم المتحدة وفيما بينها.

 

Related searches : Provide Adequate Support - Adequate Manner - Adequate Protection - Adequate Resources - Not Adequate - Adequate Means - Adequate Ventilation - More Adequate - Adequate Funding - Adequate Information - Adequate Supply - Adequate Time - Adequate Level