Translation of "addressing issues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Addressing global problems and issues | معالجة المشاكل والقضايا العالمية |
Addressing security related issues within IMO | معالجة المسائل المتعلقة بالأمن في المنظمة البحرية الدولية |
Proposals for action specifically addressing women's issues | ألف مقترحات العمل التي تتناول قضايا المرأة بشكل محدد |
Identifying and addressing relevant new and emerging issues. | ف) تحديد القضايا الجديدة والناشئة ذات الصلة والتصدي لها. |
(q) Identifying and addressing relevant new and emerging issues. | (ف) تحديد القضايا الجديدة والناشئة ذات الصلة والتصدي لها. |
The following recommendations are aimed at addressing these issues | وتتوخى التوصيات التالية معالجة هذه المسائل |
Addressing such issues was one of the Committee's main tasks. | ومعالجة مثل هذه القضايا من المهام الرئيسية للجنة. |
In addressing these issues, the city group should, as a priority | 13 ينبغي أن يقوم فريق المدينة في معالجة هذه القضايا بما يلي، على سبيل الأولوية |
36. TCDC in addressing common problems and issues Another new area of focus is joint efforts on addressing common problems. | ٣٦ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على معالجة المشاكل والمسائل المشتركة بينها هناك مجال جديد آخر يستحق التركيز هو تضافر الجهود من أجل معالجة المشاكل المشتركة. |
European countries are heavily reliant on each other in addressing these issues. | ويعتمد الناس على أوروبا لاتخاذ التدابير اللازمة. |
In addressing these issues, the intersecretariat working group will give priority to | 19 ويمنح الفريق العامل المشترك بين الأمانات الأولوية في معالجة هذه القضايا لما يلي |
The plan should also have flexibility for addressing regional and subregional issues. | كما ينبغي للخطة أن تتـ سم بالمرونة فيما يتعلق بمعالجة المسائل الإقليمية ودون الإقليمية. |
Broad measures were spelled out for addressing the thorny issues of militias. | وصدر إعلان هام وسياسي بانتهاء الحرب. |
Serious challenges in addressing issues related to violence against women in Afghanistan remain. | 34 ولا تزال هناك تحديات خطيرة أمام معالجة المسائل المتعلقة بالعنف ضد المرأة في أفغانستان. |
I have seen Presidents speaking and many Ministers addressing the issues before us. | وشاهدت الرؤساء يتكلمون والعديد من الوزراء يعالجون القضايا المطروحة علينا. |
She thanked the Board members for their passionate commitment to addressing those issues. | وشكرت أعضاء المجلس على التزامهم المتحمس بمعالجة هذه القضايا. |
She confirmed that UNFPA was working with other agencies in addressing those issues. | وأكدت أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يعمل مع وكالات أخرى لمعالجة تلك القضايا. |
Beijing Plus Five, Addressing Critical Issues, Oct. 9, 2000, 12th Annual UN Luncheon | بيجين 5، مواجهة القضايا الحاسمة، 9 تشرين الأول أكتوبر 2000، الدورة السنوية الثانية عشرة لجلسة الإحاطة مأدبة الغذاء بشأن الأمم المتحدة. |
The Committee also noted the importance of international cooperation in addressing those issues. | كما ﻻحظت اللجنة أهمية التعاون الدولي في معالجة هذه المسائل. |
(b) The use and importance of time use statistics in addressing gender issues. | )ب( اﻻستفادة من اﻻحصاءات المتعلقة باستخدام الوقت وأهميتها في معالجة القضايا المتعلقة بالجنسين. |
Addressing these issues is vital for development objectives to have any chance to succeed. | إن التصدي لهذه القضايا يشكل أهمية بالغة لمنح أهداف التنمية الفرصة للنجاح. |
It adopted legislation addressing critical issues such as the media, banking, customs and investment. | وسنت تشريعا يتناول المسائل الحاسمة الأهمية من قبيل وسائط الإعلام والمصارف والجمارك والاستثمار. |
For the achievement of the MDGs, addressing the issues facing Africa is critically important. | والتصدي للمسائل التي تواجه أفريقيا هام بصورة حاسمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Over the last two years, substantial progress has been made in addressing these issues. | 51 وعلى مدى العامين الأخيرين، أ حرز تقدم كبير في معالجة هذه القضايا. |
The child friendly school concept will aid in addressing child protection issues in schools. | وسيسهم مفهوم المدارس المواتية للطفل في تناول مسائل حماية الطفل في المدرسة. |
This would identify the contributions that the Organization could make in addressing those issues | وهذا يحدد المساهمات التي يمكن أن تقدمها المنظمة في طرق تلك المسائل |
Greater Europe would thus be able to claim a leading role in addressing international issues. | وبهذا يصبح بوسع أوروبا الكبرى أن تطالب بدور قيادي رائد في معالجة القضايا الدولية. |
Both France and America have a key role to play in addressing these issues effectively. | إن كلا من فرنسا وأميركا قادرة على الاضطلاع بدور أساسي في التعامل مع هذه القضايا على نحو فع ال. |
I will thus confine myself to addressing those issues to which Ukraine attaches particular importance. | وعليه، سوف أكتفي بالتطرق إلى المسائل التي توليها أوكرانيا أهمية خاصة. |
There is no doubt that the CD has an irreplaceable role in addressing these issues. | ولا شك في أن للمؤتمر دورا لا غنى عنه في تناول هذه المسائل. |
Happily, the OAU is actively addressing the issues of peace and stability on our continent. | ومن حسن الحظ أن منظمة الوحدة اﻻفريقيــة تتصدى بنشاط لمسألتي السﻻم واﻻستقرار في قارتنا. |
The gender centres plan to include this activity into already established mechanisms of addressing gender issues. | وتعتزم مراكز الجنس إدراج هذا النشاط في الآليات المنشأة بالفعل لمعالجة قضايا الجنس. |
At the same time, we call for greater solidarity and efficiency in addressing the pending issues. | وفي نفس الوقت، نحن ندعو إلى تضامن أوسع وفعالية أكثر في معالجة القضايا المعلقة. |
The resolution also recognized the complementarity of human rights and humanitarian mechanisms for addressing these issues. | كما اعترف القرار بتكامل حقوق الإنسان والآليات الإنسانية في معالجة تلك المسائل. |
The design of the strategy must take into account several inbuilt constraints on addressing youth issues. | 24 ينبغي عند تصميم الاستراتيجية مراعاة عدة معوقات دائمة تتعلق بالقضايا الشبابية. |
The NAPs are addressing issues relating to the environmental sustainability and economic potential of rural areas. | 50 تتناول برامج العمل الوطنية القضايا المتعلقة باستدامة البيئة وبالطاقات الاقتصادية للمناطق الريفية. |
In addition, they play a significant role in international negotiations addressing access to genetic resources issues. | وبالإضافة إلى ذلك فهي تلعب دورا هاما في المفاوضات الدولية المتعلقة بمسائل الحصول على الموارد الجينية(). |
Either option should provide a basis for addressing all forest related issues in a holistic, balanced and comprehensive manner while focusing on core issues. | وينبغي لأي من الخيارين أن يوفر أساسا لمعالجة جميع القضايا المتصلة بالغابات بطريقة كلية ومتوازنة وشاملة مع التركيز على القضايا الأساسية. |
Politicians don t understand science, and rarely seek the advice of scientists and engineers in addressing major issues. | ذلك أن أهل السياسة لا يفهمون العلم، ونادرا ما يلتجئون إلى العلماء والمهندسين طلبا للنصيحة في مواجهة القضايا والمشاكل الكبرى. |
As the Committee was aware, some delegations had presented a compromise proposal addressing all the outstanding issues. | وكما تعلم اللجنة، قد م بعض الوفود مقترحا توفيقيا يتناول جميع المسائل العالقة. |
Mr. Hamson (Canada) wondered to what extent a lasting peace in Burundi depended on addressing impunity issues. | 20 السيد هامسون (كندا) قال إلى أي حد يعتمد السلام الدائم في بوروندي على معالجة قضايا الإفلات من العقاب. |
The current programme of the United Nations University now includes several educational activities specifically addressing mountain issues. | 67 ويشمل البرنامج الحالي لجامعة الأمم المتحدة الآن عدة أنشطة تعليمية تعني بالتحديد بالمسائل المتعلقة بالجبال. |
Those are some of the issues that we will be addressing at this High level Plenary Meeting. | تلك هي بعض المسائل التي سنتناولها في هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
UNCTAD has a long experience of addressing issues relating to macro economic balance in resource dependent economies. | 67 ولدى الأونكتاد خبرة طويلة في معالجة القضايا المتعلقة بالتوازن الاقتصادي الكلي في الاقتصادات التي تعتمد على الموارد. |
Addressing economic issues required the support of all, including minorities, the international community, private donors and the Government. | فمعالجة القضايا الاقتصادية تتطلب دعم الجميع، بمن فيهم الأقليات والمجتمع الدولي والجهات المانحة من القطاع الخاص والحكومة. |
Related searches : Addressing Key Issues - Addressing These Issues - By Addressing - Addressing Concerns - Is Addressing - Addressing Challenges - Addressing Scheme - Addressing Machine - Addressing Gaps - Need Addressing - Addressing With - After Addressing - Formal Addressing