Translation of "additional commitments" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Additional period for fulfilling commitments | ثالث عشر الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات |
The developed countries are reluctant to make additional financial commitments. | إن البلدان المتقدمة غير راغبة في التعهد بالتزامات مالية جديدة، وذلك بعد القفزات الكبيرة التي شهدتها ديونها الوطنية. |
Additional significant contractual commitments and disbursements are expected in the upcoming period. | ومن المتوقع الدخول في التزامات تعاقدية ومدفوعات مهمة إضافية في الفترة القادمة. |
One delegation stressed the need for more voluntary funding if UNHCR were to undertake additional commitments. | وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى زيادة التمويل من التبرعات إذا أريد للمفوضية أن تضطلع بالتزامات إضافية. |
One delegation stressed the need for more voluntary funding if UNHCR were to undertake additional commitments. | وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى زيادة التمويل بالتبرعات إذا أريد للمفوضية أن تضطلع بالتزامات إضافية. |
The review upon expiration of the additional period for fulfilling commitments shall include an assessment of whether | 59 يجب أن يتضمن الاستعراض الذي يتم عقب انتهاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات تقييما لما يلي |
transfers of new and additional financial resources to assist developing country Parties in implementing their Convention commitments | تحويﻻت الموارد المالية الجديدة واﻹضافية لمساعدة البلدان النامية اﻷطراف في تنفيذ التزاماتها بموجب اﻻتفاقية |
Suggestions for additional institutional arrangements to support the implementation of existing and any new commitments were welcomed. | ٣٥ واستقبلت بالترحيب اقتراحات وضع ترتيبات مؤسسية إضافية لدعم تنفيذ اﻻلتزامات القائمة وأي التزامات جديدة. |
English Page Governments. One delegation stressed the need for more voluntary funding if UNHCR were to undertake additional commitments. | وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى زيادة التمويل من التبرعات إذا أريد للمفوضية أن تضطلع بالتزامات إضافية. |
Commitments of new and additional financial resources to fund environmental projects, as agreed upon in Rio, should be honoured. | ويلزم الوفاء بالتعهدات بتقديم موارد مالية إضافية وجديدة لتمويل المشاريع البيئية حسب اﻻتفاق الذي تم في ريو. |
Additional demands from the Rotterdam Convention_even if they were quite modest_would likely require proportionally greater commitments from the donor countries. | أما الطلبات الإضافية من اتفاقية روتردام حتى ولو كانت متواضعة للغاية قد تحتاج إلى إلتزامات أكبر نسبيا من جانب البلدان المانحة. |
5. Foremost among the commitments undertaken in Agenda 21 was the transfer of additional resources and technologies to developing countries. | ٥ وفي المرتبة اﻷولى لﻻلتزامات الواردة في برنامج عمل القرن ٢١ يﻻحظ وجود نقل الموارد اﻹضافية والتكنولوجيات الى البلدان النامية. |
The implementation of the Programme of Action will require additional financial commitments, both by national Governments and the international community. | إن تنفيذ برنامج العمل سيتطلب التزامات مالية إضافية، من جانب الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي على حد سواء. |
Others consider that joint implementation should be limited to annex I parties, at least until it is clear how the latter will implement their present commitments and what additional commitments they will accept. | ويعتبر آخرون أن التنفيذ المشترك ينبغي أن يكون مقصورا على أطراف المرفق اﻷول، على اﻷقل حتى يتضح كيف سينفذ هؤﻻء اﻷطراف التزاماتهم الحالية وما هي اﻻلتزامات اﻹضافية التي سيقبلون بها. |
Additional information on the relationship of these activities to the commitments referred to in the Tokyo Declaration would have been useful. | وكان يستحسن توفير معلومات اضافية عن عﻻقة هذه اﻷنشطة باﻻلتزامات المشار اليها في إعﻻن طوكيو. |
Mozambique an expansion into phase 2, with an additional province and a new central (policy) component, including additional co financing from Ireland and Switzerland, beyond continuing commitments from the Netherlands and Norway. | 15 ويبين الجدول 5 تقييما للأداء التراكمي في إطار الهدف الفرعي 2 |
If the Summit is to succeed, we must agree upon the commitments for additional resources dedicated to national programmes around the world. | ولكي ينجح مؤتمر القمة، علينا أن نتفق على التزامات بتكريس موارد إضافية للبرامج الوطنية في العالم كله. |
The innovative sources of finance should be additional to ODA commitments and should not distract donors from achieving the 0.7 per cent target. | وينبغي أن تكون المصادر المبتكرة للتمويل إضافة لتعهدات المساعدة الإنمائية الرسمية وينبغي ألا تصرف الجهات المانحة عن تحقيق هدف نسبة 0.7 في المائة. |
Commitments | ثانيا الالتزامات |
In the same vein, conscious that concerns have been raised that these initiatives might reduce commitments to traditional development assistance, all reports stress that the proposals should be seen as strictly additional to existing ODA commitments and targets. | وفي السياق ذاته، وإدراكا للمخاوف من أن تؤدي هذه المبادرات إلى خفض الالتزامات تجاه المساعدة الإنمائية التقليدية، تشدد جميع التقارير على ضرورة اعتبار المقترحات المذكورة مجرد إضافات للالتزامات والأهداف الحالية المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية. |
During his visit to Afghanistan in May, Indian Prime Minister Manmohan Singh announced additional assistance of 500 million, over and above India s existing commitments. | لقد اعلن رئيس الوزراء الهندي مانموهان سينج خلال زيارته لافغانستان في مايو عن مساعدة اضافية بقيمة 500 مليون دولار امريكي وهي تزيد عن التزامات الهند الحالية . |
UNHCR has initiated additional steps (i.e. monitoring of multi year contracts) to ensure a more accurate monitoring of the commitments against future financial periods. | 75 بدأت المفوضية خطوات إضافية (مثل رصد العقود المتعددة السنوات) لضمان المزيد من الدقة في رصد الالتزامات المتعهد بها على حساب فترات مالية مقبلة. |
However, the Nordic countries felt that the present commitments were insufficient and therefore proposed that negotiations with a view to elaborating additional commitments in a protocol to the Convention should be held at the first session of the Conference. | بيد أن بلدان الشمال اﻷوروبية ترى أن اﻻلتزامات الحالية غير كافية وتقترح، لذلك، إجراء مفاوضات بقصد إعداد التزامات إضافية في بروتوكول لﻻتفاقية في دورة المؤتمر اﻷولى. |
These commitments are closely related to commitments on financing. | وتتصل هذه اﻻلتزامات اتصاﻻ وثيقا باﻻلتزامات المتعلقة بالتمويل. |
These commitments are closely related to commitments on financing. | وهذه اﻻلتزامات وثيقة اﻻتصال باﻻلتزامات المتعلقة بالتمويل. |
Even where no legislation exists, it is considered good practice to make additional commitments, as corporate reputation and performance may require recognition of broader interests. | وحتى إذا لم يكن هناك أي تشريع في هذا الصدد، فإنه ي عتبر من الممارسات الجيدة أن تكون هناك التزامات إضافية، ذلك لأن سمعة الشركة وأداءها قد يتطلبان التسليم بمصالح أوسع نطاقا . |
We welcome the declaration by the Group of Eight favouring debt cancellation, time bound commitments for enhanced ODA and the efforts for additional innovative financing. | ونرح ب بإعلان مجموعة الثمانية الذي يؤيد شطب الديون والالتزامات المحددة زمنيا لتعزيز المساعدة الإنمائية الرسمية والجهود المبذولة من أجل توفير مصادر تمويل إضافية مبتكرة. |
It is our expectation that such commitments will effectively represent new and additional resources and not a mere reallocation away from other areas of cooperation. | وما ننتظره هو أن تمثل هذه اﻻلتزامات بشكل فعلي موارد جديدة وإضافية وأﻻ تكون مجرد عملية إعادة تخصيص للموارد باﻻقتطاع من مجاﻻت أخرى من مجاﻻت التعاون. |
International Commitments | الالتزامات الدولية |
Financial commitments | الالتزامات المالية |
International commitments | دال التعهدات الدولية |
(s) Commitments | (ق) الالتزامات |
(g) Commitments | (ز) الالتزامات |
(k) Commitments | (ك) الالتزامات |
International Commitments. | (أ) الالتزامات الدولية |
International Commitments. | الالتزامات الدولية |
Funding commitments | ثالثا التزامات التمويل |
(b) Commitments | )ب( اﻻرتباطات |
4. Commitments | ٤ اﻻلتزامات |
We welcome the declaration of the Group of Eight favouring debt cancellation, time bound commitments for enhanced official development assistance, and efforts for additional innovative financing. | ونحن نرحب بإعلان مجموعة الثمانية الذي يؤيد إلغاء الديون، والتعهد بالتزامات مقيدة بفترة زمنية محددة لتعزيز المساعدة الإنمائية الرسمية، والجهود الرامية إلى إيجاد تمويل إضافي ابتكاري. |
The solution to the forest crisis should start with the implementation of existing commitments and the generation of the additional funds required to halt forest loss. | وينبغي أن يبدأ حل أزمة الغابات بتنفيذ الالتزامات القائمة وجمع الأموال الإضافية المطلوبة لوقف فقدان الغابات. |
Commitments could range from substantial liberalization to commitments binding existing regimes. | ويمكن للالتزامات أن تتراوح بين التحرير الكبير والالتزامات التي تكون ملزمة للنظم القائمة. |
The conclusions of the seminar refer to areas requiring additional attention by authorities as well as commitments from the NHRIs to address irregular migration, smuggling and trafficking. | وتشير استنتاجات الحلقة الدراسية إلى المجالات التي تتطلب عناية إضافية من السلطات والتزاما من المؤسسات الوطنية بمعالجة مسألة الهجرة غير المنظمة وتهريب الأشخاص والاتجار بهم. |
TOTAL OUTSTANDING COMMITMENTS | ٣١ إجمالي اﻻلتزامات المستحقة الدفع |
I. POLITICAL COMMITMENTS | أوﻻ ـ اﻻلتزامات السياسية |
Related searches : Lease Commitments - Aggregate Commitments - Osce Commitments - Travel Commitments - Delivering Commitments - Commitments From - Respective Commitments - Study Commitments - Fiscal Commitments - Lending Commitments - Past Commitments - Aid Commitments - Unused Commitments - Commitments For