Translation of "actions in progress" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Review of progress and consideration of future actions
4 استعراض التقدم المحرز والنظر في الإجراءات المقبلة
Review of progress and consideration of future actions
استعراض التقدم المحرز والنظر في الإجراءات المقبلة
In order to help make progress in DDR, Japan has been taking concrete actions.
وبغية المساعدة على إحراز تقدم في هذه العملية، تعكف اليابان على اتخاذ إجراءات ملموسة.
Those actions greatly supported the Monterrey Consensus and progress towards development.
8 وشكلت تلك الإجراءات دعما كبيرا لتوافق آراء مونتيري وتقدما على طريق التنمية.
The resolution reaffirmed progress made to date and provided guidance for building on previous actions.
وأعاد القرار تأكيد ما أحرز من تقدم حتى الآن وقدم توجيهات للبناء على أساس الإجراءات السابقة.
Progress towards sustainable population growth must spring from actions taken by individuals and groups of people in society at every level.
ويجب أن يبرز التقدم صوب النمو السكاني المستدام عــــن اﻷعمــال التي يقوم بها اﻷفراد والجماعات من الناس في المجتمـــع على المستويات كافة.
The present report has been prepared to facilitate the review of progress and consideration of future actions.
2 وقد أعد هذا التقرير لتسهيل استعراض التقدم المحرز والنظر في الإجراءات المقبلة.
These actions threaten the smooth progress towards the goal of democratic elections currently set for April 1994.
هذه التصرفات تهدد التقدم المضطرد صوب هدف اجراء اﻻنتخابات الديمقراطية المقرر أن تتم في نيسان ابريل ١٩٩٤.
United Nations actions in Bosnia, like those in Haiti, demonstrate that progress can be made when a coalition backs up diplomacy with military power.
إن أعمال اﻷمم المتحدة في البوسنة، شأنها شأن اﻷعمال في هايتي، تبين أن التقدم يمكن إحرازه عندما يساند أي ائتﻻف الدبلوماسية بالقوة العسكرية.
This paper presents a discussion of the progress that has been made and the obstacles that still exist in implementing such actions.
وتقدم هذه الورقة مناقشة للتقدم المحرز والعقبات المتبقية في سبيل تنفيذ هذه الإجراءات.
Progress in the implementation of the Madrid Plan of Action is contingent upon simultaneous and coordinated actions at national and international levels.
3 يتوقف إحراز تقدم في تنفيذ خطة عمل مدريد على اتخاذ إجراءات متزامنة ومنسقة على الصعيدين الوطني والدولي.
While recognizing that progress in the implementation of some of the standards has been made, substantial further progress across all eight standards will be necessary, particularly on the priority actions taken in the framework of those standards.
وبالرغم من إحراز تقدم في تنفيذ بعض المعايير، سوف يلزم إحراز قدر كبير من التقدم الإضافي بالنسبة لجميع المعايير الثمانية، خاصة فيما يتعلق بالأعمال ذات الأولوية المتخذة في إطار تلك المعايير.
Report of the Secretary General on the review of progress and consideration of future actions (E CN.18 2005 __)
تقرير الأمين العام عن استعراض التقدم المحرز والنظر في الإجراءات المقبلة (E CN.18 2005 __)
Progress had been made actions must continue on that basis, and agreement and cooperation must be broadened and deepened.
وقد تم إحراز حاﻻت تقدم ﻻ بد أن يتابع على أساسها اﻹجراء المطلوب وتوسيع التعاون وتعميقه.
These long term strategies should include specific objectives and actions as well as indicators against which progress can be measured.
وينبغي أن تشتمل الاستراتيجيات الطويلة الأجل هذه على أهداف وإجراءات محددة فضلا عن مؤشرات يمكن، بالاستناد إليها، قياس التقدم المحرز.
Governments and other stakeholders would use it as a platform for monitoring the progress of major ongoing and planned actions.
وبوسع الحكومات والأطراف المشاركة أن تستخدم هذه الخطة في متابعة تطبيق التدابير المتخذة أو اتخاذ تدابير جديدة.
Following the actions taken in that framework, meaningful progress has been made in the areas of democracy, basic freedoms, governance, access to basic social services and economic reforms.
ونتيجة للتدابير التي ات خذت في هذا الإطار، أ حرز تقدم لا بأس به في ميادين الديمقراطية والحريات الأساسية والإدارة والوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية والإصلاح الاقتصادي.
The actions taken by UN HABITATabitat towards the implementation of resolution 58 218 are detailed in the Executive Director's progress report, contained in document (HSP GC 20 2)
7 ترد الإجراءات التي اتخذها موئل الأممم المتحدة باتجاه تنفيذ القرار 58 218 مفص لة في التقرير المرحلي للمديرة التنفيذية، في الوثيقة HSP GC 20 2.
Progress in democracy will determine progress in peace.
ويسهم تحقيق التقدم في أولهما في إحراز التقدم في ثانيهما.
112 connection in progress Interpreter connection in progress
112 اتصال جارى اتصال بمترجم جار
Today we are meeting here to commemorate that decision and to review our actions, celebrate our progress and share our concerns.
واليوم نجتمع هنا للتنويه بذلك القرار ولاستعراض إجراءاتنا وللاحتفال بالتقدم الذي أحرزناه ولمشاطرة شواغلنا.
The actions taken by UN HABITATabitat towards the implementation of resolution 58 230 are detailed in the Executive Director's progress report, contained in document ( HSP GC 20 2. CHANGE??
9 ترد الإجراءات التي اتخذها موئل الأمم المتحدة باتجاه تنفيذ القرار 58 230 مفص لة في التقرير المرحلي للمديرة التنفيذية، الوارد في الوثيقة HSP GC 20 2.
The actions taken by UN HABITATabitat towards the implementation of resolution 58 228 are detailed in the Executive Director's progress report, contained in document ( HSP GC 20 2. CHANGE??
11 ترد الإجراءات التي اتخذها موئل الأمم المتحدة باتجاه تنفيذ القرار 58 228 مفص لة في التقرير المرحلي للمديرة التنفيذية، الوارد في الوثيقة HSP GC 20 2.
The actions taken by UN HABITATabitat towards the implementation of resolution 58 206 are detailed in the Executive Director's progress report, contained in document ( HSP GC 20 2. CHANGE??
13 ترد الإجراءات التي اتخذها موئل الأمم المتحدة باتجاه تنفيذ القرار 58 206 على نحو مفصل في التقرير المرحلي للمديرة التنفيذية الوارد في الوثيقة HSP GC 20 2.
The Executive Board will want to review the actions taken and progress made in the past year, as well as the priorities UNICEF must deal with in the future.
ويود المجلس التنفيذي استعراض اﻻجراءات التي اتخذت والتقدم الذي أحرز في السنة الماضية فضﻻ عن اﻷولويات التي ينبغي أن تتناولها اليونيسيف في المستقبل.
Those actions should result in
(ق) الاتفاق على موقع الأمانة
Opposition political parties are drawing closer together, and former Prime Minister Benazir Bhutto, despite progress in her power sharing negotiations with Musharraf, has strongly condemned his actions.
في الوقت الحالي أصبحت الأحزاب السياسية المعارضة في تقارب مستمر. فضلا عن ذلك فقد أدانت رئيسة الوزراء السابقة بناظير بوتو بشدة تصرفات م ـش ـر ف الأخيرة، على الرغم من التقدم الذي أحرزته في المفاوضات الخاصة بتقاسم السلطة معه.
Sustained economic growth, poverty eradication and protection of the natural resource base are essential objectives of policies and actions to achieve progress in sustainable human settlements development.
111 ويشكل النمو الاقتصادي المطرد، والقضاء على الفقر، وحماية قاعدة الموارد الطبيعية غايات أساسية بالنسبة للسياسات والإجراءات الراميـة إلى إحـراز تقدم صوب تنميـة المستوطنات البشرية المستدامة.
Specific actions by stakeholders and United Nations agencies will be described in periodic progress reports, consolidated and disseminated by the secretariat, according to the five priority areas.
وسيرد بيان التدابير المحددة التي تقوم بها الجهات المعنية ووكالات الأمم المتحدة في تقارير دورية عن سير العمل، تقوم الأمانة بتجميعها ونشرها، بحسب مجالات الأولوية الخمسة.
The mission was pleased to hear the positive assessment of MINUSTAH actions by Haitian authorities, who noted that the Mission had made important progress in this regard.
وأعربت البعثة عن سعادتها لسماعها تقيـيـما إيجابيا لأعمال بعثـة الأمم المتحدة من سلطات هايتي التي ذكرت أن البعثة أحرزت تقدما مهما في هذا المجال.
France has consistently urged the acceleration of progress in the field of human rights, by seeking recognition that certain principles must be applied to States apos actions.
لقد دأبت فرنسا على الحث على اﻻسراع بالتقدم في مجــال حقوق اﻻنســان، وذلك بالمطالبة باﻻعتراف بضرورة تطبيق مبادئ معينة على أعمال الدول.
In Progress
قيد العمل
In progress
توصية منجزة
In progress...
جاري...
In Progress
قيد التقدم
in progress
بوصة progress Separator for status like this overdue, completed
in progress
بوصة progress
In progress
داخل progress
That is why this event, this meeting, this celebration renews our faith in humanity and its future, the progress of its intellect, and the solidarity of its actions.
لهذا السبب يجدد هذا الحدث، وهذه الجلسة، وهذا اﻻحتفال ايماننا باﻹنسانية وبمستقبلها، وبتقدم مفكريها وبالتضامن في أعمالها.
Actions to be completed in 1994
اﻻجراءات التي ستتم في عام ١٩٩٤
Actions to be completed in 1995
اﻻجــراءات التي ستتـم في عام ١٩٩٥
Do you believe in your actions?
هل تؤمن بأفعالك
These mechanisms provide the occasion to track the progress of implementation, to make adjustments in the light of the evolving situation, and to take corrective actions when called for.
وهذه اﻵليات تتيح الفرصة لمتابعة التقدم المحرز في التنفيذ، وﻻجراء تعديﻻت في ضوء تطور الحالة، واتخاذ اجراءات تصحيحية متى اقتضى اﻷمر.
Actions
الأعمال
Actions
الأعمال

 

Related searches : Progress Actions - In Progress - Actions In Tort - In All Actions - Actions In Place - In Their Actions - Were In Progress - Contract In Progress - Progress In Innovation - Goods In Progress - Session In Progress - Export In Progress - In Progress Status - Jobs In Progress