Translation of "were in progress" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Progress - translation : Were - translation : Were in progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In recent years, several major capital improvement projects were completed and others were reported in progress. | وفي غضون السنين اﻷخيرة، تم انجاز عدد من مشاريع التحسين الرأسمالية الرئيسية ويجري في الوقت نفسه تنفيذ مشاريع أخرى. |
Furthermore, the Galileo software had been developed, and enhancements were in progress. | ويتعين على جميع الموظفين الآن استكمال الدورة باعتبار ذلك جزءا من عملية الالتحاق. |
The Abkhaz authorities were still hindering any progress. | فما زالت السلطات الأبخازية تعوق أي تقدم. |
They were inspired by big progress. But look at the progress that's going on after that. | و كانت مستوحاة من التقدم الكبير. لكن أنظروا إلى النشاط القائم بعد ذلك. |
Palestinian terrorist organizations were determined to sabotage any progress towards peace in the region. | 4 إن المنظمات الإرهابية الفلسطينية مصممة على تخريب أي تقدم صوب السلام في المنطقة. |
Consultations were in progress at the time of the finalization of the present report. | وكانت المشاورات لا تزال جارية عندما دخل هذا التقرير المرحلة الأخيرة من إعداده. |
I am happy that we were able to make considerable progress in several key areas. | ويسعدني أن أقول أننا استطعنا احراز تقدم كبير في مجاﻻت رئيسية عديدة. |
Progress in democracy will determine progress in peace. | ويسهم تحقيق التقدم في أولهما في إحراز التقدم في ثانيهما. |
112 connection in progress Interpreter connection in progress | 112 اتصال جارى اتصال بمترجم جار |
While all regions were making progress, several speakers noted that progress within regions had been far from uniform. | وأشار عدة متكلمين إلى أنـه بينما تحقق جميع المناطق تقدمـا، فإن التقدم داخل المناطق بعيد عن التماثل. |
After lengthy negotiations in Washington at which little progress was made, negotiations were held at Oslo. | فبعد مفاوضات مطولة في واشنطن لم يتحقق فيها إنجاز يذكر، جاءت مفاوضات أوسلو. |
Although progress had been made, there were still very few women in senior positions in decision making bodies. | ورغم إحراز التقدم، ما زالت هناك نساء قليلات في المراكز العليا لأجهزة صنع القرار. |
In Progress | قيد العمل |
In progress | توصية منجزة |
In progress... | جاري... |
In Progress | قيد التقدم |
in progress | بوصة progress Separator for status like this overdue, completed |
in progress | بوصة progress |
In progress | داخل progress |
The global objectives and indicators of progress in the 2004 global appeal mentioned 107 indicators of progress, of which only four were explicitly quantitative (specific and measurable). | وفي سياق الأهداف العالمية ومؤشرات التقدم الواردة في النداء العالمي لعام 2004، بلغ عدد مؤشرات التقدم المذكورة 107 مؤشرات، منها أربعة فقط ذات طابع كمي واضح (محددة وقابلة للقياس). |
The past year was one in which major reviews were undertaken of progress in a number of different fields. | أ جريت في العام الماضي عمليات استعراض رئيسية للتقدم المحرز في عدد من الميادين المختلفة. |
28. One reason developing countries continued to lag behind was that they were behind in technological progress. | ٢٨ وما زالت البلدان النامية متخلفة عن الركب ﻷسباب منها تخلفها في مجال التقدم التكنولوجي. |
Hopes were high that he would deliver progress against the extraordinary poverty. | وكانت الآمال مرتفعة في نجاحه في مساعيه لمحاربة ذلك الفقر غير العادي. |
First, five years ago, eight development objectives were defined, representing major progress. | أولا، تم قبل خمس سنوات، تحديد ثمانية أهداف إنمائية، تمثل أهم خطوات التقدم. |
Trials in Progress | المحاكمات الجارية |
Progress in implementation | ثالثا التقدم المحرز في التنفيذ |
Projects in progress | دال المشاريع الجارية |
Status in progress. | الوضع في تقدم. |
(a) In progress | (أ) جار |
Backup in progress... | جاري عملية النسخ الاحتياطي. |
Restore in progress... | جاري عملية الاستعادة... |
Verify in progress... | جاري الت حقق... |
Search in progress... | جاري البحث... |
Import in progress | استيراد بوصة progress |
Importing in progress... | يجري الاستيراد بوصة progress. |
Developed countries were not making progress in fulfilling their commitments to provide SDT to developing countries, especially LDCs. | كما أن البلدان المتقدمة لا تحرز تقدما في الوفاء بالتزاماتها بتقديم معاملة خاصة وتفاضلية إلى البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا . |
External assistance was essential if they were to continue to make progress in overcoming the effects of disasters. | وأوضح أن المساعدة الخارجية أساسية إذا كان لهذه البلدان أن تستمر في إحراز تقدم في مجال التغلب على اﻵثار المترتبة على الكوارث. |
Guidelines for field offices on monitoring progress in the area of maternal mortality reduction were developed and disseminated. | فقد تم وضع ونشر المبادئ التوجيهية للمكاتب الميدانية المعنية برصد التقدم في مجاﻻت خفض وفيات اﻷمهات. |
He lived in a time when people were being very optimistsic that the progress, the march of progress, would go on forever until we got to some utopian civilisation. | عاش في وقت كان الناس فيه جدا متفائلين بالتقدم، بمسيرة التقدم و أنها ستسمر للأبد |
In his view, the sectors chosen for the Expert Meeting were relevant because they were promising and could contribute effectively to economic and social progress. | وعب ر عن رأيه للإفادة بأن القطاعات التي جرى اختيارها لينظر فيها اجتماع الخبراء، قطاعات تتسم بالأهمية لأنها واعدة ويمكن أن تساهم مساهمة فعالة في تحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي. |
Although, in the past, progress was slow in coming, we are heartened by the fact that our efforts were not in vain. | ورغم بطء التقدم في الماضي، فمما يثلج صدورنا أن جهودنا لم تكن عديمة الجدوى. |
Periodic reviews of progress in the implementation of the World Programme of Action were conducted in 1987, 1992, 1997 and 2003. | وأجريت استعراضات دورية للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي في الأعوام 1987 و 1992 و 1997 و 2003. |
13. In addition to profound economic transformation, there had also been major political changes which were reflected in progress towards democratization. | ١٣ وباﻻضافة الى التحول اﻻقتصادي العميق، حدثت أيضا تغيرات سياسية رئيسية تمثلت في التقدم نحو احﻻل الديمقراطية. |
Project objectives and, in many cases, outputs were not stated in terms which facilitated easy measurement of project progress or achievements. | وكانت أهداف المشاريع، والنواتج في حاﻻت عديدة، تذكر بطريقة ﻻ تيسر قياس تقدم المشاريع أو انجازاتها. |
Progress in bilateral negotiations and progress in regional confidence building are mutually reinforcing. | إن إحراز تقدم في المفاوضات الثنائية وإحراز تقدم في بناء الثقة على المستوى اﻹقليمي أمران يعزز كل منهما اﻵخر. |
Related searches : In Progress - Contract In Progress - Progress In Innovation - Goods In Progress - Session In Progress - Export In Progress - In Progress Status - Jobs In Progress - Upgrade In Progress - Activity In Progress - Well In Progress - Tests In Progress - Progress In Planning - Experiments In Progress