Translation of "were in progress" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Progress - translation : Were - translation : Were in progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In recent years, several major capital improvement projects were completed and others were reported in progress.
وفي غضون السنين اﻷخيرة، تم انجاز عدد من مشاريع التحسين الرأسمالية الرئيسية ويجري في الوقت نفسه تنفيذ مشاريع أخرى.
Furthermore, the Galileo software had been developed, and enhancements were in progress.
ويتعين على جميع الموظفين الآن استكمال الدورة باعتبار ذلك جزءا من عملية الالتحاق.
The Abkhaz authorities were still hindering any progress.
فما زالت السلطات الأبخازية تعوق أي تقدم.
They were inspired by big progress. But look at the progress that's going on after that.
و كانت مستوحاة من التقدم الكبير. لكن أنظروا إلى النشاط القائم بعد ذلك.
Palestinian terrorist organizations were determined to sabotage any progress towards peace in the region.
4 إن المنظمات الإرهابية الفلسطينية مصممة على تخريب أي تقدم صوب السلام في المنطقة.
Consultations were in progress at the time of the finalization of the present report.
وكانت المشاورات لا تزال جارية عندما دخل هذا التقرير المرحلة الأخيرة من إعداده.
I am happy that we were able to make considerable progress in several key areas.
ويسعدني أن أقول أننا استطعنا احراز تقدم كبير في مجاﻻت رئيسية عديدة.
Progress in democracy will determine progress in peace.
ويسهم تحقيق التقدم في أولهما في إحراز التقدم في ثانيهما.
112 connection in progress Interpreter connection in progress
112 اتصال جارى اتصال بمترجم جار
While all regions were making progress, several speakers noted that progress within regions had been far from uniform.
وأشار عدة متكلمين إلى أنـه بينما تحقق جميع المناطق تقدمـا، فإن التقدم داخل المناطق بعيد عن التماثل.
After lengthy negotiations in Washington at which little progress was made, negotiations were held at Oslo.
فبعد مفاوضات مطولة في واشنطن لم يتحقق فيها إنجاز يذكر، جاءت مفاوضات أوسلو.
Although progress had been made, there were still very few women in senior positions in decision making bodies.
ورغم إحراز التقدم، ما زالت هناك نساء قليلات في المراكز العليا لأجهزة صنع القرار.
In Progress
قيد العمل
In progress
توصية منجزة
In progress...
جاري...
In Progress
قيد التقدم
in progress
بوصة progress Separator for status like this overdue, completed
in progress
بوصة progress
In progress
داخل progress
The global objectives and indicators of progress in the 2004 global appeal mentioned 107 indicators of progress, of which only four were explicitly quantitative (specific and measurable).
وفي سياق الأهداف العالمية ومؤشرات التقدم الواردة في النداء العالمي لعام 2004، بلغ عدد مؤشرات التقدم المذكورة 107 مؤشرات، منها أربعة فقط ذات طابع كمي واضح (محددة وقابلة للقياس).
The past year was one in which major reviews were undertaken of progress in a number of different fields.
أ جريت في العام الماضي عمليات استعراض رئيسية للتقدم المحرز في عدد من الميادين المختلفة.
28. One reason developing countries continued to lag behind was that they were behind in technological progress.
٢٨ وما زالت البلدان النامية متخلفة عن الركب ﻷسباب منها تخلفها في مجال التقدم التكنولوجي.
Hopes were high that he would deliver progress against the extraordinary poverty.
وكانت الآمال مرتفعة في نجاحه في مساعيه لمحاربة ذلك الفقر غير العادي.
First, five years ago, eight development objectives were defined, representing major progress.
أولا، تم قبل خمس سنوات، تحديد ثمانية أهداف إنمائية، تمثل أهم خطوات التقدم.
Trials in Progress
المحاكمات الجارية
Progress in implementation
ثالثا التقدم المحرز في التنفيذ
Projects in progress
دال المشاريع الجارية
Status in progress.
الوضع في تقدم.
(a) In progress
(أ) جار
Backup in progress...
جاري عملية النسخ الاحتياطي.
Restore in progress...
جاري عملية الاستعادة...
Verify in progress...
جاري الت حقق...
Search in progress...
جاري البحث...
Import in progress
استيراد بوصة progress
Importing in progress...
يجري الاستيراد بوصة progress.
Developed countries were not making progress in fulfilling their commitments to provide SDT to developing countries, especially LDCs.
كما أن البلدان المتقدمة لا تحرز تقدما في الوفاء بالتزاماتها بتقديم معاملة خاصة وتفاضلية إلى البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا .
External assistance was essential if they were to continue to make progress in overcoming the effects of disasters.
وأوضح أن المساعدة الخارجية أساسية إذا كان لهذه البلدان أن تستمر في إحراز تقدم في مجال التغلب على اﻵثار المترتبة على الكوارث.
Guidelines for field offices on monitoring progress in the area of maternal mortality reduction were developed and disseminated.
فقد تم وضع ونشر المبادئ التوجيهية للمكاتب الميدانية المعنية برصد التقدم في مجاﻻت خفض وفيات اﻷمهات.
He lived in a time when people were being very optimistsic that the progress, the march of progress, would go on forever until we got to some utopian civilisation.
عاش في وقت كان الناس فيه جدا متفائلين بالتقدم، بمسيرة التقدم و أنها ستسمر للأبد
In his view, the sectors chosen for the Expert Meeting were relevant because they were promising and could contribute effectively to economic and social progress.
وعب ر عن رأيه للإفادة بأن القطاعات التي جرى اختيارها لينظر فيها اجتماع الخبراء، قطاعات تتسم بالأهمية لأنها واعدة ويمكن أن تساهم مساهمة فعالة في تحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي.
Although, in the past, progress was slow in coming, we are heartened by the fact that our efforts were not in vain.
ورغم بطء التقدم في الماضي، فمما يثلج صدورنا أن جهودنا لم تكن عديمة الجدوى.
Periodic reviews of progress in the implementation of the World Programme of Action were conducted in 1987, 1992, 1997 and 2003.
وأجريت استعراضات دورية للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي في الأعوام 1987 و 1992 و 1997 و 2003.
13. In addition to profound economic transformation, there had also been major political changes which were reflected in progress towards democratization.
١٣ وباﻻضافة الى التحول اﻻقتصادي العميق، حدثت أيضا تغيرات سياسية رئيسية تمثلت في التقدم نحو احﻻل الديمقراطية.
Project objectives and, in many cases, outputs were not stated in terms which facilitated easy measurement of project progress or achievements.
وكانت أهداف المشاريع، والنواتج في حاﻻت عديدة، تذكر بطريقة ﻻ تيسر قياس تقدم المشاريع أو انجازاتها.
Progress in bilateral negotiations and progress in regional confidence building are mutually reinforcing.
إن إحراز تقدم في المفاوضات الثنائية وإحراز تقدم في بناء الثقة على المستوى اﻹقليمي أمران يعزز كل منهما اﻵخر.

 

Related searches : In Progress - Contract In Progress - Progress In Innovation - Goods In Progress - Session In Progress - Export In Progress - In Progress Status - Jobs In Progress - Upgrade In Progress - Activity In Progress - Well In Progress - Tests In Progress - Progress In Planning - Experiments In Progress