Translation of "in progress status" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
In progress status - translation : Progress - translation : Status - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Status in progress. | الوضع في تقدم. |
Status of Code Generation Progress | الر مز الجيل خيارات |
Millennium Development Goal country progress reports status of national reporting | التقارير المرحلية القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية حالة تقديم التقارير الوطنية |
In the interim, the present status report summarizes the progress of my efforts to date. | وفي انتظار ذلك، يوجز هذا التقرير عن الحالة التقدم المحرز في جهودي المبذولة حتى اﻵن. |
Although some progress had been achieved in the improvement of the status of children, many problems persisted. | وعلى الرغم من إحراز شيء من التقدم في مجال تحسين حالة الأطفال، فإنه لا تزال هناك مشاكل باقية. |
(d) Progress report of the Secretary General on the improvement of the status of women in the | )د( تقرير مرحلي مقدم من اﻷمين العام بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
As we all agree, the time has come for important and substantial progress in determining Kosovo's political status. | كما أننا نوافق على أن الوقت قد حان لإحراز تقدم هام في تحديد الوضع السياسي لكوسوفو. |
The Assembly will be provided with progress reports on the status of the review. | وستقدم تقارير مرحلية عن حالة الاستعراض إلى الجمعية العامة. |
We urge politicians and rival political parties in Kosovo to cooperate in consolidating progress towards unity and final status for Kosovo. | ونحـث السياسيـيـن والأحـزاب السياسية المتناحـرة في كوسوفو على التعاون فـي تعزيز التقدم صوب الوحدة والمركز النهائي في كوسوفو. |
It is also unlikely that postponing the future status process will lead to significant progress in the implementation of standards. | ومن غير المرجح أيضا أن تفضي عملية تحديد المركز في المستقبل إلى إحراز تقدم كبير في تنفيذ المعايير. |
It presents an assessment of the progress, or lack of, in the question of advancement of the status of women in the Secretariat. | وهو يمثل تقييما ﻷوجه التقدم أو النقص في مسألة النهوض بمركز المرأة في اﻷمانة العامة. |
Integrated management information system project Status of technological innovations in the United Nations Progress report on the optical disk project . 33 | التقرير التاسع مشروع نظام المعلومات اﻻدارية المتكامل حالة اﻻبتكارات التكنولوجية في اﻷمم المتحدة تقرير مرحلي عن مشروع اﻷقراص البصرية |
(e) Progress report of the Secretary General on the improvement of the status of women in the Secretariat (A 48 513) | )ﻫ( تقرير مرحلي من اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )A 48 513( |
Significant progress must be made in Africa to advance both women s empowerment and their status in society particularly with regard to land and credit. | ولابد من تحقيق تقدم ملموس في أفريقيا في سبيل تمكين النساء وترسيخ مكانتهن في المجتمع ـ وخاصة فيما يتعلق بملكية الأرض والحصول على الائتمان. |
These progress reports, taken together in their chronological order, represent authentic sources for assessing the status of work of the Special Commission. | وتمثل هذه التقارير المرحلية، إذا أ خذت معا بترتيبها الزمني، مصادر صادقة للوقوف على حالة أعمال اللجنة الخاصة. |
The Security Council must remain committed to resolution 1244 (1999) and to the standards before status policy, under which definitive progress in standards implementation is a precondition for the determination of final status. | ويجب على مجلس الأمن أن يظل ملتزما بالقرار 1244 (1999) و بسياسة المعايير قبل المركز ، التي من الشروط الأساسية فيها تحقيق تقدم مؤكد في تنفيذ المعايير لتقرير المركز النهائي لكوسوفو. |
Accordingly, carrying out several processes to acquire originating status in a single country is no longer consistent with technological progress and global trends. | ووفقا لذلك، فإن الاضطلاع ببضع عمليات لاكتساب صفة المنشأ في بلد واحد لم يعد منسجما مع التقدم التكنولوجي والاتجاهات العالمية. |
Indeed, as developing countries move toward middle income status, financial inclusion is a key component of continued progress. | ومع انتقال البلدان النامية نحو مرتبة الدخل المتوسط، فإن الإدماج المالي يشكل مكونا أساسيا للتقدم المستمر. |
Certain countries and regions have made encouraging progress with regard to improving the status and condition of women. | ٢٩٠ وهناك بلدان ومناطق معينة أحرزت تقدما مشجعا فيما يتصل بتحسين مركز المرأة وحالتها. |
Display INDI status messages in the status bar | العرض INDI الحالة رسائل بوصة الحالة شريط |
Concerning South East Asia, although the refugee status determination or screening procedures had been completed in Indonesia, more progress was required in repatriating those screened out. | وفيما يتعلق بجنوب شرق آسيا، فبالرغم من اﻻنتهاء من تحديد مركز الﻻجئ أو اجراءات الفرز في اندونيسيا، يلزم تحقيق مزيد من التقدم في إعادة الذين فحصت حالتهم. |
Taking note of the progress report of the Secretary General on the improvement of the status of women in the Secretariat, A 48 513. | وإذ تحيط علما بالتقرير المرحلي لﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة)١٧(، |
Real progress had been made with the entry into force of the Civil Status Act in 2002, which made it compulsory to register births and also allowed children born out of wedlock to enjoy civil status. | ولقد تحقق تقدم فعلي مع بدء سريان قانون الأحوال المدنية في عام 2005، الذي جعل من تسجيل المواليد أمرا إلزاميا، فضلا عن سماحه للأطفال المولودين خارج نطاق الزوجة بالتمتع بالمركز المدني. |
Display incoming INDI status messages in KStars status bar | العرض INDI الحالة رسائل بوصة الحالة شريط |
National monitoring systems should include household surveys to assess the status of poverty and be able to assess progress. | وينبغي أن تشمل نظم الرصد الوطنية استقصاء الأسر المعيشية لتحديد مستوى الفقر والتمكن من تقييم التقدم المحرز. |
Progress in democracy will determine progress in peace. | ويسهم تحقيق التقدم في أولهما في إحراز التقدم في ثانيهما. |
112 connection in progress Interpreter connection in progress | 112 اتصال جارى اتصال بمترجم جار |
Progress had also been made in the economic, social and cultural development of New Caledonia, which now enjoyed observer status at the Pacific Islands Forum. | وكذلك حدث تقدم فى المجالات الاقتصادية، والاجتماعية والثقافية فى نيوكالدونيا، ويشارك هذا الإقليم من الآن فصاعدا فى أعمال منتدى جزر المحيط الهادئ بصفة مراقب. |
The Security Council requests that the Secretary General provide regular updates on progress in determining Kosovo's future status, as defined by Security Council resolution 1244 | ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم بيانات دورية مستوفاة عن التقدم المحرز في تحديد مركز كوسوفو في المستقبل، بالشكل المحدد في قرار مجلس الأمن 1244 (1999) وسي بقي المجلس هذه المسألة قيد نظره الفعلي . |
The Special Committee looks forward to status reports by the Department to Member States on the progress of those initiatives. | وتتطلع أيضا إلى أن تقدم إدارة عمليات حفظ السلام تقارير حالة إلى الدول الأعضاء عن التقدم المحرز في تلك المبادرات. |
Negotiations among coastal States with a view to developing a new treaty on the legal status of the Caspian Sea began in 1994 and are still in progress. | وفي عام 1994، بدأت مفاوضات بين الدول الساحلية بغرض وضع معاهدة جديدة بشأن المركز القانوني لبحر قزوين، وهي المفاوضات التي ما زالت جارية حتى الآن. |
In Progress | قيد العمل |
In progress | توصية منجزة |
In progress... | جاري... |
In Progress | قيد التقدم |
in progress | بوصة progress Separator for status like this overdue, completed |
in progress | بوصة progress |
In progress | داخل progress |
The Committee requests the Division to report periodically to the Bureau on the status of UNISPAL work accomplished and on progress achieved in the system's development. | وتطلب اللجنة إلى الشعبة تقديم تقارير دورية إلى المكتب عن حالة العمل المنجز في نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين وعن التقدم المحرز في عملية تطوير النظام. |
Real progress on the economy requires certainty on status combined with a healthy environment for investors and a functioning market economy. | ويتوقف تحقيق التقدم الحقيقي في الاقتصاد بكل تأكيد على الوضع السائد مع تهيئة بيئة أفضل للمستثمرين واقتصاد سوقي عامل. |
However, without clarity on status, progress will be limited, as foreign direct investments and access to loans will remain hugely problematic. | ولكن بدون الوضوح بشأن المركز، سيكون التقدم المحرز محدودا، لأن الحصول على الاستثمارات المباشرة الأجنبية وعلى القروض سيبقى أمرا صعبا بقدر كبير. |
Although many African countries still have serious problems to face regarding the status and condition of women, significant progress has been made in a number of countries. | ٢٨٤ وإلى جانب البلدان اﻻفريقية الكثيرة التي ﻻ تزال تواجه مشاكل خطيرة تتعلق بمركز المرأة وحالتها، هناك عدد من هذه البلدان أحرز تقدما هاما. |
The onus lies with the people of Kosovo to make the necessary progress themselves to allow a final status process to start. | ويتحمل سكان كوسوفو المسؤولية عن إحراز التقدم الواجب بأنفسهم لكي يسمحوا ببدء عملية الوضع النهائي. |
Delegations took note of the progress of reforms already implemented as well as the status of those due to begin during 1995. | ١٧ وأحاطت الوفود علما بالتقدم المحرز في اﻻصﻻحات المنفذة فعﻻ، وبحالة اﻻصﻻحات المقرر بدؤها خﻻل عام ١٩٩٥. |
Trials in Progress | المحاكمات الجارية |
Related searches : Status In Progress - Progress Status - Status Progress - Current Progress Status - Status And Progress - Status Of Progress - In Progress - Were In Progress - Contract In Progress - Progress In Innovation - Goods In Progress - Session In Progress - Export In Progress - Jobs In Progress