Translation of "accept our thanks" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Accept - translation : Accept our thanks - translation : Thanks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thanks, but I can't accept it. | شكرا ، ل كني لا أ ستطيع قبوله |
Then I accept, of course. Thanks very much. | اذن انا قبلت بالطبع شكرا جزيلا |
Please accept our condolences. | أرجو أن تقبلوا تعازينا. |
Our leadership must accept change. | ويجب أن تقبل قيادتنا بالتغييرات. |
We offer our sincere thanks. | ونحن نقدم لها خالص شكرنا. |
We all owe you our thanks. | ندين لك جميعا بالشكر |
You will have to accept our selection. | عليك أن تقبل أختيارنا |
May God accept our martyrs. May God make our country victorious. | رب ي يقبل شهدائنا و ربي ينصره بلادنا |
With our thanks and very best wishes, | مع وشكرنا ولكم منا أطيب التمنيات. |
I understand. It'll be our secret. Thanks. | أفهم ذلك ، سيكون الأمر سرا بيننا . |
So we'll just act out our thanks. | لذا سنشكركم بالحركات. |
Accept, Sir, the assurances of our highest consideration. | وتقبلوا، سيادة الرئيس، أسمى آيات التقدير. |
He won't accept our help. He hates us. | إنه لن يتقبل مساعدتنا إنه يكرهنا |
So, you have our warm thanks, Mr. President. | ونحن لذلك نتوجه بشكرنا الصادق لكم يا سيدي الرئيس. |
We therefore express our warmest thanks to France. | ولذلك فإننا نعرب عن أحر شكرنا لفرنسا. |
Our thanks to Priam. It is fabulous indeed. | شكرنا ل بريام إنها رائعه حقا |
Thanks to globalization, it lies in our trade partners! | فبفضل العولمة يكمن الخطأ في تصرفات شركائنا التجاريين! |
For this our special thanks are due to them. | ونحن ندين لها بشكر خاص على ذلك. |
Be pleased to convey our thanks to Her Majesty. | يسرنا أن ننقل شكرنا إلى جلالتها |
Our humble thanks but the less attention the better | ... شكرا علىمساعدتنا لكنه سيتحسن ... |
And so in our search results, we never accept payment for our search results. | ولذا ففي نتائج بحثنا، لا نقبل بتاتا المال لنتائج البحث. |
But let's accept the strangeness of some of our ideas. | وعلى تقبل غرابة بعض افكارنا عنه |
Will you accept the commission on our terms, or not? | هل تقبل بشروط اللجنه أم لا |
It gives us great pleasure that you accept our hospitality. | وسررنا كثيرا لتلبيتكم دعوتنا |
I give thanks for all I have, and I do give thanks for this new blessing, for you are our father, but we look to our queen as our mother. | . لأنني أعيش هذا اليوم . أشكرك على كل ما لدي . وأشكرك على هذه النعمة |
On the whole, the report deserves our thanks and commendation. | فالتقرير في مجمله مجهود يستحق الشكـر والثنـاء. |
Thanks a lot...you're making our job a lot easier. | شكرا جزيلا انك تجعل عملنا اسهل بكثير |
Bless you. We'll never forget you. Our humble thanks, master. | ب وركت , (روبن) لن ننساك شكرنا المتواضع لك , سيدي |
For, ultimately, it is up to each country to say, Thanks, but no, thanks we ll do it our way. | فكل دولة لها الحق في أن تقول شكرا ، ولكننا سنقوم بهذا على طريقتنا . |
If India has nothing to conceal, it should accept our suggestion. | وان لم يكن لدى الهند ما تتستر عليه، فيجب أن تقبل اقتراحنا. |
In expectance of your immediate reaction, please accept our deepest considerations. | وفي انتظار استجابتكم الفورية، تفضلوا بقبول فائق اﻻحترام. |
Our sincere thanks go to those who made these pertinent suggestions. | وإننا نعرب عن خالص شكرنا للذين تفضلوا بتقديم هذه الاقتراحات الوجيهة. |
That's all, Miss Smith. Thanks, Sailor. We're proud of our boys. | انتهينا يا آنسة سميث ، شكرا أيها البحار ، نحن نفتخر بأولادنا |
Yes, we must accept our history the better to face the future. | نعم. يجب أن نقبل تاريخنا لمواجهة المستقبل على نحو أفضل. |
We are all propagandized to accept our system as the best system. | لقد تم خداعنا جميعا لقبول نظامنا الاجتماعي هذا على اساس انه افضل نظام ممكن. |
Sir Guy accepted our invitation. We'd be rude not to accept his. | السير (غاي) ق ب ل دعواتنا سنكون وقحين إذا لم نقبل هذا |
Bleda wanted to betray all our ideals and accept a mediocre existence. | بليدا اراد خيانه جميع مثلنا وقبل بوجود اقل من المتوسط. |
Meanwhile I'll accept because our act cannot go on as it is. | وبمعنى آخر سوف أقبل بعرضك هذا لو لم نتمكن من العمل هناك |
Thanks. Thanks. | شكرا شكرا . |
Thanks. Thanks, buddy. | شكرا ، شكرا يا صاح |
Thanks, thanks, Jessie. | شكرا، شكرا، جيسي |
Thanks. Thanks, anyway. | شكرا على أي حال |
My biggest challenge is your blocks to accept these victims as our own. | أكبر تحدي لي هو قبول الضحايا في حيك السكني كفرد ينتمي لنا |
Lord , make me and my offspring steadfast in prayer and accept our worship . | رب اجعلني مقيم الصلاة و اجعل من ذريتي ومن يقيمها وأتى بمن لإعلام الله تعالى له أن منهم كفارا ربنا وتقبل دعاء المذكور . |
Lord , make me and my offspring steadfast in prayer and accept our worship . | رب اجعلني مداوم ا على أداء الصلاة على أتم وجوهها ، واجعل من ذريتي م ن يحافظ عليها ، ربنا واستجب دعائي وتقب ل عبادتي . |
Related searches : Accept Thanks - Accept With Thanks - Accept My Thanks - Forward Our Thanks - Give Our Thanks - Our Special Thanks - Express Our Thanks - Our Sincere Thanks - Extend Our Thanks - Accept Our Offer - Accept Our Apologies - Please Accept Our - Accept Our Apology - Accept Our Proposal