Translation of "forward our thanks" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Forward - translation : Forward our thanks - translation : Thanks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well forward, please. Thanks.
الى المقدمة من فضلك
Many of us have been looking forward to this, and we owe you our thanks.
فما فتئ العديد منا يتطلعون إلى هذا الأمر، ونحن مدينون لكم بشكرنا.
We offer our sincere thanks.
ونحن نقدم لها خالص شكرنا.
We all owe you our thanks.
ندين لك جميعا بالشكر
With our thanks and very best wishes,
مع وشكرنا ولكم منا أطيب التمنيات.
I understand. It'll be our secret. Thanks.
أفهم ذلك ، سيكون الأمر سرا بيننا .
So we'll just act out our thanks.
لذا سنشكركم بالحركات.
So, you have our warm thanks, Mr. President.
ونحن لذلك نتوجه بشكرنا الصادق لكم يا سيدي الرئيس.
We therefore express our warmest thanks to France.
ولذلك فإننا نعرب عن أحر شكرنا لفرنسا.
Our thanks to Priam. It is fabulous indeed.
شكرنا ل بريام إنها رائعه حقا
I'm looking forward to our ski trip.
أنا أتتطلع لرحلة التزلج خاصتنا.
Nay ! He is forward unto Our signs
كلا لا أزيده على ذلك إنه كان لآياتنا القرآن عنيدا معاندا .
I look forward to our continued collaboration.
وإنني أتطلع إلى تعاوننا المستمر في ذلك الصدد.
Thanks to globalization, it lies in our trade partners!
فبفضل العولمة يكمن الخطأ في تصرفات شركائنا التجاريين!
For this our special thanks are due to them.
ونحن ندين لها بشكر خاص على ذلك.
Be pleased to convey our thanks to Her Majesty.
يسرنا أن ننقل شكرنا إلى جلالتها
Our humble thanks but the less attention the better
... شكرا علىمساعدتنا لكنه سيتحسن ...
I give thanks for all I have, and I do give thanks for this new blessing, for you are our father, but we look to our queen as our mother.
. لأنني أعيش هذا اليوم . أشكرك على كل ما لدي . وأشكرك على هذه النعمة
Communications reports difficulty in contacting our forward posts.
هناك صعوبة في الإتصال بوحداتنا الأمامية
On the whole, the report deserves our thanks and commendation.
فالتقرير في مجمله مجهود يستحق الشكـر والثنـاء.
Thanks a lot...you're making our job a lot easier.
شكرا جزيلا انك تجعل عملنا اسهل بكثير
Bless you. We'll never forget you. Our humble thanks, master.
ب وركت , (روبن) لن ننساك شكرنا المتواضع لك , سيدي
For, ultimately, it is up to each country to say, Thanks, but no, thanks we ll do it our way.
فكل دولة لها الحق في أن تقول شكرا ، ولكننا سنقوم بهذا على طريقتنا .
Our young people look forward to bright, successful futures.
وشبابنا يتطلعون الى مستقبل زاهر ناجح.
From this night forward, commander of our First Fortress.
منذ هذه الليلة وصاعدا، قائدا لحصننا الأول
Our sincere thanks go to those who made these pertinent suggestions.
وإننا نعرب عن خالص شكرنا للذين تفضلوا بتقديم هذه الاقتراحات الوجيهة.
That's all, Miss Smith. Thanks, Sailor. We're proud of our boys.
انتهينا يا آنسة سميث ، شكرا أيها البحار ، نحن نفتخر بأولادنا
Thanks. Thanks.
شكرا شكرا .
And that from this day forward, our destiny is indivisible.
وانه منذ الآن فإن قدرنا واحد لا يتجزأ
Thanks. Thanks, buddy.
شكرا ، شكرا يا صاح
Thanks, thanks, Jessie.
شكرا، شكرا، جيسي
Thanks. Thanks, anyway.
شكرا على أي حال
No, thanks. Thanks a lot, but no, thanks.
لا شكرا لك شكرا كثيرا و لكن لا شكرا
Our thanks go to all those who continue to make a difference in the lives of our people.
ونتوجه بالشكر الى أولئك الذين يواصلون العمل كي تكون حياة شعبنا ذات أهمية.
Thanks to our intelligence and law enforcement professionals, we are disrupting plots and securing our cities and skies.
بفضل معلوماتنا الاستخبارية والمهنيين العاملين في إنفاذ القانون ، نحن عرقلة مخططات ومدننا وتأمين الأجواء.
But now, thanks to the internet, thanks to the explosion of mass media, thanks to a lot of other things that are bubbling through our society around the world, tribes are everywhere.
ولكن الان الفضل يعود الانترنت وانفجار وسائل الإعلام الجماهيرية والشكر الاشياء كثيرة أخرى لقد تفشت في المجتمعات حول العالم القبائل في كل مكان
But now, thanks to the internet, thanks to the explosion of mass media, thanks to a lot of other things that are bubbling through our society around the world, tribes are everywhere.
ولكن الان الفضل يعود الانترنت وانفجار وسائل الإعلام الجماهيرية والشكر الاشياء كثيرة أخرى لقد تفشت في المجتمعات حول العالم
Thanks to Omidyar and all our wonderful supporters for making this community possible.
شكرا لشبكة امیدیار ولكل داعمينا الرائعين لجعل الأصوات عالمية مجتمعا ممكنا .
I've also told them there's some special entertainment tonight, thanks to our lady.
أخبرهم لدى بعض الخاصين أيضا الترفيه الليلة، شكرا إلى سيدتنا.
Thanks, but no thanks!
أشكرك، ولكن كلا، أشكرك
Thanks. Thanks a lot.
شكر ا ، شكر ا جزيل ا
Thanks. Thanks, Uncle Ethan.
شكرا شكرا لك يا عم إيثان
Thanks. Thanks a lot.
شكرا ، شكرا جزيلا
Thanks, old man. Thanks.
ــــ في ذلك الركن هناك ــــ هل أرسلوك لتري الكذب
We express our warmest thanks to all the international partners that accompanied us on our long road to peace.
ونعرب عن أحر شكرنا لجميع الشركاء الدوليين الذين رافقونا على الطريق الطويل المؤدي إلى السلام.

 

Related searches : Give Our Thanks - Accept Our Thanks - Our Special Thanks - Express Our Thanks - Our Sincere Thanks - Extend Our Thanks - Our Way Forward - Our Forward Guidance - Our Path Forward - Thanks Everyone - Huge Thanks - Cordial Thanks