Translation of "forward our thanks" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Forward - translation : Forward our thanks - translation : Thanks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well forward, please. Thanks. | الى المقدمة من فضلك |
Many of us have been looking forward to this, and we owe you our thanks. | فما فتئ العديد منا يتطلعون إلى هذا الأمر، ونحن مدينون لكم بشكرنا. |
We offer our sincere thanks. | ونحن نقدم لها خالص شكرنا. |
We all owe you our thanks. | ندين لك جميعا بالشكر |
With our thanks and very best wishes, | مع وشكرنا ولكم منا أطيب التمنيات. |
I understand. It'll be our secret. Thanks. | أفهم ذلك ، سيكون الأمر سرا بيننا . |
So we'll just act out our thanks. | لذا سنشكركم بالحركات. |
So, you have our warm thanks, Mr. President. | ونحن لذلك نتوجه بشكرنا الصادق لكم يا سيدي الرئيس. |
We therefore express our warmest thanks to France. | ولذلك فإننا نعرب عن أحر شكرنا لفرنسا. |
Our thanks to Priam. It is fabulous indeed. | شكرنا ل بريام إنها رائعه حقا |
I'm looking forward to our ski trip. | أنا أتتطلع لرحلة التزلج خاصتنا. |
Nay ! He is forward unto Our signs | كلا لا أزيده على ذلك إنه كان لآياتنا القرآن عنيدا معاندا . |
I look forward to our continued collaboration. | وإنني أتطلع إلى تعاوننا المستمر في ذلك الصدد. |
Thanks to globalization, it lies in our trade partners! | فبفضل العولمة يكمن الخطأ في تصرفات شركائنا التجاريين! |
For this our special thanks are due to them. | ونحن ندين لها بشكر خاص على ذلك. |
Be pleased to convey our thanks to Her Majesty. | يسرنا أن ننقل شكرنا إلى جلالتها |
Our humble thanks but the less attention the better | ... شكرا علىمساعدتنا لكنه سيتحسن ... |
I give thanks for all I have, and I do give thanks for this new blessing, for you are our father, but we look to our queen as our mother. | . لأنني أعيش هذا اليوم . أشكرك على كل ما لدي . وأشكرك على هذه النعمة |
Communications reports difficulty in contacting our forward posts. | هناك صعوبة في الإتصال بوحداتنا الأمامية |
On the whole, the report deserves our thanks and commendation. | فالتقرير في مجمله مجهود يستحق الشكـر والثنـاء. |
Thanks a lot...you're making our job a lot easier. | شكرا جزيلا انك تجعل عملنا اسهل بكثير |
Bless you. We'll never forget you. Our humble thanks, master. | ب وركت , (روبن) لن ننساك شكرنا المتواضع لك , سيدي |
For, ultimately, it is up to each country to say, Thanks, but no, thanks we ll do it our way. | فكل دولة لها الحق في أن تقول شكرا ، ولكننا سنقوم بهذا على طريقتنا . |
Our young people look forward to bright, successful futures. | وشبابنا يتطلعون الى مستقبل زاهر ناجح. |
From this night forward, commander of our First Fortress. | منذ هذه الليلة وصاعدا، قائدا لحصننا الأول |
Our sincere thanks go to those who made these pertinent suggestions. | وإننا نعرب عن خالص شكرنا للذين تفضلوا بتقديم هذه الاقتراحات الوجيهة. |
That's all, Miss Smith. Thanks, Sailor. We're proud of our boys. | انتهينا يا آنسة سميث ، شكرا أيها البحار ، نحن نفتخر بأولادنا |
Thanks. Thanks. | شكرا شكرا . |
And that from this day forward, our destiny is indivisible. | وانه منذ الآن فإن قدرنا واحد لا يتجزأ |
Thanks. Thanks, buddy. | شكرا ، شكرا يا صاح |
Thanks, thanks, Jessie. | شكرا، شكرا، جيسي |
Thanks. Thanks, anyway. | شكرا على أي حال |
No, thanks. Thanks a lot, but no, thanks. | لا شكرا لك شكرا كثيرا و لكن لا شكرا |
Our thanks go to all those who continue to make a difference in the lives of our people. | ونتوجه بالشكر الى أولئك الذين يواصلون العمل كي تكون حياة شعبنا ذات أهمية. |
Thanks to our intelligence and law enforcement professionals, we are disrupting plots and securing our cities and skies. | بفضل معلوماتنا الاستخبارية والمهنيين العاملين في إنفاذ القانون ، نحن عرقلة مخططات ومدننا وتأمين الأجواء. |
But now, thanks to the internet, thanks to the explosion of mass media, thanks to a lot of other things that are bubbling through our society around the world, tribes are everywhere. | ولكن الان الفضل يعود الانترنت وانفجار وسائل الإعلام الجماهيرية والشكر الاشياء كثيرة أخرى لقد تفشت في المجتمعات حول العالم القبائل في كل مكان |
But now, thanks to the internet, thanks to the explosion of mass media, thanks to a lot of other things that are bubbling through our society around the world, tribes are everywhere. | ولكن الان الفضل يعود الانترنت وانفجار وسائل الإعلام الجماهيرية والشكر الاشياء كثيرة أخرى لقد تفشت في المجتمعات حول العالم |
Thanks to Omidyar and all our wonderful supporters for making this community possible. | شكرا لشبكة امیدیار ولكل داعمينا الرائعين لجعل الأصوات عالمية مجتمعا ممكنا . |
I've also told them there's some special entertainment tonight, thanks to our lady. | أخبرهم لدى بعض الخاصين أيضا الترفيه الليلة، شكرا إلى سيدتنا. |
Thanks, but no thanks! | أشكرك، ولكن كلا، أشكرك |
Thanks. Thanks a lot. | شكر ا ، شكر ا جزيل ا |
Thanks. Thanks, Uncle Ethan. | شكرا شكرا لك يا عم إيثان |
Thanks. Thanks a lot. | شكرا ، شكرا جزيلا |
Thanks, old man. Thanks. | ــــ في ذلك الركن هناك ــــ هل أرسلوك لتري الكذب |
We express our warmest thanks to all the international partners that accompanied us on our long road to peace. | ونعرب عن أحر شكرنا لجميع الشركاء الدوليين الذين رافقونا على الطريق الطويل المؤدي إلى السلام. |
Related searches : Give Our Thanks - Accept Our Thanks - Our Special Thanks - Express Our Thanks - Our Sincere Thanks - Extend Our Thanks - Our Way Forward - Our Forward Guidance - Our Path Forward - Thanks Everyone - Huge Thanks - Cordial Thanks