Translation of "above reproach" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Above - translation : Above reproach - translation : Reproach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Beyond reproach?
تبعدينها عن اللوم
There's no need to reproach yourself.
لا يوجد داعى لتلوم نفسك
You'll reproach me. I know you're bound to reproach me, but before you do... take into consideration you left.
سوف تو بخيني، أعرف ذلك، لكن قبل أن تفعلي...
Then they began to reproach one another .
فأقبل بعضهم على بعض يتلاومون .
As matters currently stand, when future generations place our leaders in historical perspective, they will most likely reproach them, above all, for their lack of institutional imagination.
ووفقا لما آلت إليه الأمور حاليا فإن أجيال المستقبل عندما تضع قادتنا في المنظور التاريخي فمن المرجح أن ت ح م لهم المسؤولية، في المقام الأول، عن افتقارهم إلى الخيال المؤسسي.
Remember, Lord, the reproach of thy servants how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people
اذكر يا رب عار عبيدك. الذي احتمله في حضني من كثرة الامم كلها
Then they turned , one against another , in reproach .
فأقبل بعضهم على بعض يتلاومون .
When not to be, receives reproach of being,
فعندما لا تكون شرير ا، وتتلقي التوبيخ باعتبارك شرير ا،
Only someone without a heart could reproach you.
فقط شخصا لا يملك قلب حنونا كان سيطردك حينها.
He would give it no reason to reproach him.
و لن تعطيه سببا للوم عليه
What I mean is, don't reproach him about anything.
أعني لا توبخيه بشأن أي شيء
Maybe. But you have nothing to reproach yourself with.
ربما لكن لا يجب أن تؤنب نفسك
Also command these things, that they may be without reproach.
فأوص بهذا لكي يكن بلا لوم.
Both of India s last two presidents had distinguished themselves in professional careers before being elected one in the Foreign Service and the other in nuclear physics and their reputations were above reproach.
فقد نجح كل من رئيسي الهند السابقين في تمييز نفسه من خلال مهنته التي احترفها قبل انتخابه ـ حيث كان الأول يعمل في السلك الدبلوماسي والأخر في مجال الفيزياء النووية ـ وكان كل منهما يتمتع بسمعة ترقى فوق مستوى الشبهات.
When I wept and I fasted, that was to my reproach.
وابكيت بصوم نفسي فصار ذلك عارا علي .
The committee is interested in keeping the legal profession beyond reproach.
اللجنه مهتمة فقط بإبعاد العار عن مهنة المحاماه
Indeed, Europeans constantly reproach Russia for the increasing level of state interference.
والحقيقة أن الأوروبيين كثيرا ما ينتقدون روسيا بسبب تعاظم مستوى تدخل الدولة في الاقتصاد.
He struck his adversaries backward. He put them to a perpetual reproach.
فضرب اعداءه الى الوراء. جعلهم عارا ابديا .
You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me,
سمعت تعييرهم يا رب كل افكارهم علي
Remember, Yahweh, what has come on us Look, and see our reproach.
اذكر يا رب ماذا صار لنا. اشرف وانظر الى عارنا.
Remove from me reproach and contempt for I have kept thy testimonies.
دحرج عني العار والاهانة لاني حفظت شهاداتك .
Turn away my reproach which I fear for thy judgments are good.
أزل عاري الذي حذرت منه لان احكامك طيبة .
Righteousness exalteth a nation but sin is a reproach to any people.
البر يرفع شان الامة وعار الشعوب الخطية.
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
اذا جاء الشرير جاء الاحتقار ايضا ومع الهوان عار.
There is no reproach upon the blind , nor reproach against the lame , nor reproach upon the sick and whoever obeys Allah and His Noble Messenger Allah will admit him into Gardens beneath which rivers flow and whoever turns away He will mete out a painful punishment to him .
ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج في ترك الجهاد ومن يطع الله ورسوله يدخله بالياء والنون جنات تجري من تحتها الأنهار ومن يتول يعذ به بالياء والنون عذابا أليما .
A reproach from a martyr for everyone not living up to his duty...
عتب شهيد على كل متخاذل .
She conceived, bore a son, and said, God has taken away my reproach.
فحبلت وولدت ابنا. فقالت قد نزع الله عاري.
Then I seized the ones who disbelieved , and how terrible was My reproach .
ثم أخذت الذين كفروا بتكذيبهم فكيف كان نكير إنكاري عليهم بالعقوبة والإهلاك ، أي هو واقع موقعه .
And already had those before them denied , and how terrible was My reproach .
ولقد كذب الذين من قبلهم من الأمم فكيف كان نكير إنكاري عليهم بالتكذيب عند إهلاكهم ، أي أنه حق .
Then I seized the ones who disbelieved , and how terrible was My reproach .
ثم أخ ذ ت الذين كفروا بأنواع العذاب ، فانظر كيف كان إنكاري لعملهم وحلول عقوبتي بهم
And already had those before them denied , and how terrible was My reproach .
ولقد كذ ب الذين كانوا قبل كفار مكة كقوم نوح وعاد وثمود رسلهم ، فكيف كان إنكاري عليهم ، وتغييري ما بهم من نعمة بإنزال العذاب بهم وإهلاكهم
Because for your sake, I have borne reproach. Shame has covered my face.
لاني من اجلك احتملت العار. غط ى الخجل وجهي .
Take reproach and contempt away from me, for I have kept your statutes.
دحرج عني العار والاهانة لاني حفظت شهاداتك .
He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away.
ضربا وخزيا يجد وعاره لا يمحى.
Because for thy sake I have borne reproach shame hath covered my face.
لاني من اجلك احتملت العار. غط ى الخجل وجهي .
Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me
سمعت تعييرهم يا رب كل افكارهم علي
Remember, O LORD, what is come upon us consider, and behold our reproach.
اذكر يا رب ماذا صار لنا. اشرف وانظر الى عارنا.
Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
فلنخرج اذا اليه خارج المحل ة حاملين عاره.
Be neither miserly , nor so open handed that you suffer reproach and become destitute .
ولا تجعل يدك مغلولة إلى عنقك أي لا تمسكها عن الإنفاق كل المسك ولا تبسطها في الإنفاق كل البسط فتقعد ملوما راجع للأول محسورا منقطعا لا شيء عندك راجع للثاني .
Be neither miserly , nor so open handed that you suffer reproach and become destitute .
ولا تمسك يدك عن الإنفاق في سبيل الخير ، مضي ق ا على نفسك وأهلك والمحتاجين ، ولا تسرف في الإنفاق ، فتعطي فوق طاقتك ، فتقعد ملوم ا يلومك الناس ويذمونك ، نادم ا على تبذيرك وضياع مالك .
If indeed you will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach
ان كنتم بالحق تستكبرون علي فثبتوا علي عاري.
Deliver me from all my transgressions. Don't make me the reproach of the foolish.
من كل معاصي نجني. لا تجعلني عارا عند الجاهل .
How long, God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme your name forever?
حتى متى يا الله يعير المقاوم ويهين العدو اسمك الى الغاية .
The robbers also who were crucified with him cast on him the same reproach.
وبذلك ايضا كان اللص ان اللذان صلبا معه يعي رانه
Let us therefore go out to him outside of the camp, bearing his reproach.
فلنخرج اذا اليه خارج المحل ة حاملين عاره.

 

Related searches : Self-reproach - Reproach That - Without Reproach - Reproach Against - Reproach With - Reproach Him - Reproach Him For - Reproach Me For - Above Plan - Above Information - Above Which