Translation of "reproach him" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
He would give it no reason to reproach him. | و لن تعطيه سببا للوم عليه |
What I mean is, don't reproach him about anything. | أعني لا توبخيه بشأن أي شيء |
Let him give his cheek to him who strikes him let him be filled full with reproach. | يعطي خده لضاربه. يشبع عارا. |
The robbers also who were crucified with him cast on him the same reproach. | وبذلك ايضا كان اللص ان اللذان صلبا معه يعي رانه |
He giveth his cheek to him that smiteth him he is filled full with reproach. | يعطي خده لضاربه. يشبع عارا. |
Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach. | فلنخرج اذا اليه خارج المحل ة حاملين عاره. |
Beyond reproach? | تبعدينها عن اللوم |
Let us therefore go out to him outside of the camp, bearing his reproach. | فلنخرج اذا اليه خارج المحل ة حاملين عاره. |
There is no reproach upon the blind , nor reproach against the lame , nor reproach upon the sick and whoever obeys Allah and His Noble Messenger Allah will admit him into Gardens beneath which rivers flow and whoever turns away He will mete out a painful punishment to him . | ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج في ترك الجهاد ومن يطع الله ورسوله يدخله بالياء والنون جنات تجري من تحتها الأنهار ومن يتول يعذ به بالياء والنون عذابا أليما . |
All that pass by the way spoil him he is a reproach to his neighbours. | افسده كل عابري الطريق. صار عارا عند جيرانه . |
After this shall he turn his face to the islands, and shall take many but a prince shall cause the reproach offered by him to cease yes, moreover, he shall cause his reproach to turn on him. | ويحو ل وجهه الى الجزائر وياخذ كثيرا منها ويزيل رئيس تعييره فضلا عن رد تعييره عليه. |
Ephraim provoked him to anger most bitterly therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him. | اغاظه اسرائيل بمرارة فيترك دماءه عليه ويرد سيده عاره عليه |
All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors. | افسده كل عابري الطريق. صار عارا عند جيرانه . |
After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease without his own reproach he shall cause it to turn upon him. | ويحو ل وجهه الى الجزائر وياخذ كثيرا منها ويزيل رئيس تعييره فضلا عن رد تعييره عليه. |
There's no need to reproach yourself. | لا يوجد داعى لتلوم نفسك |
You'll reproach me. I know you're bound to reproach me, but before you do... take into consideration you left. | سوف تو بخيني، أعرف ذلك، لكن قبل أن تفعلي... |
Then they began to reproach one another . | فأقبل بعضهم على بعض يتلاومون . |
And certainly We know that they say Only a mortal teaches him . The tongue of him whom they reproach is barbarous , and this is clear Arabic tongue . | ولقد للتحقيق نعلم أنهم يقولون إنما يعلمه القرآن بشر وهو قين نصراني كان النبي صلى الله عليه وسلم يدخل عليه قال تعالى لسان لغة الذي يلحدون يميلون إليه أنه يعلمه أعجمي وهذا القرآن لسان عربي مبين ذو بيان وفصاحة فكيف يعلمه أعجمي . |
And certainly We know that they say Only a mortal teaches him . The tongue of him whom they reproach is barbarous , and this is clear Arabic tongue . | ولقد نعلم أن المشركين يقولون إن النبي يتلقى القرآن م ن بشر م ن بني آدم . كذبوا فإن لسان الذي نسبوا إليه تعليم النبي صلى الله عليه وسلم أعجمي لا ي فصح ، والقرآن عربي غاية في الوضوح والبيان . |
But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach and it will be given to him. | وانما ان كان احد تعوزه حكمة فليطلب من الله الذي يعطي الجميع بسخاء ولا يعي ر فسيعطى له. |
Remember, Lord, the reproach of thy servants how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people | اذكر يا رب عار عبيدك. الذي احتمله في حضني من كثرة الامم كلها |
Then they turned , one against another , in reproach . | فأقبل بعضهم على بعض يتلاومون . |
When not to be, receives reproach of being, | فعندما لا تكون شرير ا، وتتلقي التوبيخ باعتبارك شرير ا، |
Only someone without a heart could reproach you. | فقط شخصا لا يملك قلب حنونا كان سيطردك حينها. |
Maybe. But you have nothing to reproach yourself with. | ربما لكن لا يجب أن تؤنب نفسك |
Also command these things, that they may be without reproach. | فأوص بهذا لكي يكن بلا لوم. |
When I wept and I fasted, that was to my reproach. | وابكيت بصوم نفسي فصار ذلك عارا علي . |
The committee is interested in keeping the legal profession beyond reproach. | اللجنه مهتمة فقط بإبعاد العار عن مهنة المحاماه |
He shall send from heaven, and save from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. | يرسل من السماء ويخلصني. عي ر الذي يتهممني. سلاه. يرسل الله رحمته وحقه . |
Indeed, Europeans constantly reproach Russia for the increasing level of state interference. | والحقيقة أن الأوروبيين كثيرا ما ينتقدون روسيا بسبب تعاظم مستوى تدخل الدولة في الاقتصاد. |
He struck his adversaries backward. He put them to a perpetual reproach. | فضرب اعداءه الى الوراء. جعلهم عارا ابديا . |
You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me, | سمعت تعييرهم يا رب كل افكارهم علي |
Remember, Yahweh, what has come on us Look, and see our reproach. | اذكر يا رب ماذا صار لنا. اشرف وانظر الى عارنا. |
Remove from me reproach and contempt for I have kept thy testimonies. | دحرج عني العار والاهانة لاني حفظت شهاداتك . |
Turn away my reproach which I fear for thy judgments are good. | أزل عاري الذي حذرت منه لان احكامك طيبة . |
Righteousness exalteth a nation but sin is a reproach to any people. | البر يرفع شان الامة وعار الشعوب الخطية. |
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach. | اذا جاء الشرير جاء الاحتقار ايضا ومع الهوان عار. |
LORD, bow down thine ear, and hear open, LORD, thine eyes, and see and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God. | امل يا رب اذنك واسمع. وافتح يا رب عينيك وانظر واسمع كلام سنحاريب الذي ارسله ليعي ر الله الحي. |
A reproach from a martyr for everyone not living up to his duty... | عتب شهيد على كل متخاذل . |
She conceived, bore a son, and said, God has taken away my reproach. | فحبلت وولدت ابنا. فقالت قد نزع الله عاري. |
Then I seized the ones who disbelieved , and how terrible was My reproach . | ثم أخذت الذين كفروا بتكذيبهم فكيف كان نكير إنكاري عليهم بالعقوبة والإهلاك ، أي هو واقع موقعه . |
And already had those before them denied , and how terrible was My reproach . | ولقد كذب الذين من قبلهم من الأمم فكيف كان نكير إنكاري عليهم بالتكذيب عند إهلاكهم ، أي أنه حق . |
Then I seized the ones who disbelieved , and how terrible was My reproach . | ثم أخ ذ ت الذين كفروا بأنواع العذاب ، فانظر كيف كان إنكاري لعملهم وحلول عقوبتي بهم |
And already had those before them denied , and how terrible was My reproach . | ولقد كذ ب الذين كانوا قبل كفار مكة كقوم نوح وعاد وثمود رسلهم ، فكيف كان إنكاري عليهم ، وتغييري ما بهم من نعمة بإنزال العذاب بهم وإهلاكهم |
Because for your sake, I have borne reproach. Shame has covered my face. | لاني من اجلك احتملت العار. غط ى الخجل وجهي . |
Related searches : Reproach Him For - Above Reproach - Self-reproach - Reproach That - Without Reproach - Reproach Against - Reproach With - Beyond Reproach - Reproach Me For - Him - Push Him - Protect Him - Catch Him