Translation of "a wider range" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

communicate IAF's activities and outcomes in simple language to a wider range of constituencies.
إبلاغ نشاطات الترتيب الدولي المعني بالغابات ونتائجه بلغة بسيطة إلى مجموعة أوسع من الفئات المستهدفة.
This will enable it to expand its activities to a wider range of fields.
وأن ذلك سيمكنها من توسيع أنشطتها لتشمل ميادين على نطاق أوسع.
More recent metrics have tried to incorporate a wider range of quality of life indicators.
لقد حاولت المقاييس الاخيرة ان تأخذ بالاعتبار مجموعة واسعة من مؤشرات جودة الحياة.
That particular body deals with a wider range of issues encompassing good governance and regional cooperation.
وتعالج هذه الهيئة بالذات مجموعة أوسع من المسائل، تشمل الحكم الرشيد والتعاون الإقليمي.
Before it joined the World Trade Organization in 2001, China had a wider range of policy instruments for achieving this end.
قبل انضمام الصين إلى منظمة التجارة العالمية في عام 2001، كانت تطبق نطاقا واسعا من الأدوات السياسية لتحقيق هذه الغاية.
Virtual reality will also enhance surgical training, by providing students with a wider range of experience and enabling quantification of their performance.
ان الواقع الافتراضي سوف يعزز ايضا من التدريب الجراحي اي تزويد الطلاب بمجموعة واسعة من الخبرات مما يمكننا من تقييم اداءهم .
communicate IAF's activities and outcomes to a wider range of constituencies within Major Groups enhance the contribution and participation of Major Groups.
تعزيز مساهمة ومشاركة المجموعات الرئيسية.
We still believe that any discussions on the issue of non weaponization of outer space have to involve a wider range of actors.
ولا زلنا نعتقد أن أي مناقشات بشأن مسألة عدم تسليح الفضاء الخارجي يجب أن يشارك فيها عدد كبير من تلك الجهات.
The Team also hopes to receive the Committee's agreement to provide a mechanism for engaging a far wider range of Member States in its work.
153 ويأمل الفريق أيضا في الحصول علـى موافقة اللجنة على توفير آلية لإشراك مجموعة أكبـر بكثيـر من الدول الأعضاء في عمله.
The range of productivity and per capita income within the eurozone is considerably wider, making mobility even more important.
أما في إطار منطقة اليورو فإن مستويات الإنتاجية ونصيب الفرد في الدخل تتراوح على نطاق أوسع كثيرا، الأمر الذي يجعل القدرة على الانتقال أمرا أعظم أهمية.
The provision of information to GFIS builds on agreements with a broad range of forest related institutions giving them wider opportunities to disseminate information.
ويترأس الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية هذه المبادرة ويتعاون على نحو وثيق مع منظمة الأغذية والزراعة ومركز البحوث الحرجية الدولية وأمانة المنتدى وشركاء آخرين.
Developing nations, on their part, could help enhancing competition by authorizing a wider range of savings and credit institutions to provide money transfer services.
وفي وسع البلدان النامية، من جهتها، المساعدة على تعزيز التنافس عبر السماح لطائفة أوسع من مؤسسات الادخار والتسليف تقديم خدمات تحويل الأموال.
A wider range of risk mitigation products should be developed and scaled up, focusing on the twin concerns of regulatory and foreign exchange risk.
ينبغي استحداث وتعزيز طائفة أوسع من وسائل تخفيف المخاطر مع التركيز على الهاجسين المتعلقين بمخاطر القواعد التنظيمية والعملة الأجنبية.
And this cloud of matter is much more spherical than the galaxy themselves, and it extends over a much wider range than the galaxy.
وهذه السحابة من المادة أكثر كروية من المجرات نفسها وتتمدد حول نطاق أكبر بكثير من المجرة
UNICEF was exploring with members of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) the costs of a more rapid move to a wider range of common premises.
وأنها تستطلع مع أعضاء الفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات تكلفة القيام بتحرك أسرع لتأمين أرضية مشتركة أوسع نطاقا.
In addition, further work is required to promote effective dialogue in plenary sessions and to provide opportunities for participation by a wider range of stakeholders.
وإضافة إلى ذلك، لا بد من مزيد من العمل لتشجيع الحوار الفعال خلال الجلسات العامة وإتاحة فرص المشاركة لطائفة أوسع من أصحاب المصلحة.
Towards a Wider Europe
نحو أوروبا أكثر اتساعا
Compared with its predecessor, Meteor 3, the satellite has a longer service life (three years instead of two) and carries a wider range of improved data processing equipment.
وع مر هذا الساتل الافتراضي أطول بالمقارنة بالساتل السابق Meteor 3 (ثلاث سنوات بدلا من سنتين)، وهو يحمل طائفة أوسع من معدات محس نة لمعالجة البيانات.
The report did not consider the wider range and diversity of products that UNICEF procures in support of its programmes, nor the range of other customers requiring multiple and varied technical specifications.
فالتقرير لم يضع في الاعتبار أن اليونيسيف تشتري لدعم برامجها مجموعة من المنتجات تفوق من حيث الحجم والتنوع ما تشتريه الوكالات الأخرى، ولم يضع في الاعتبار ما يطلبه الزبائن الآخرون من منتجات تتطلب مواصفات تقنية متعددة ومتغيرة.
This might require more detailed assessments of the needs of poor communities, and recognition and involvement of a wider range of actors and service delivery arrangements.
وقد يستدعي ذلك تقييمات أكثر تفصيلا لاحتياجات المجتمعات المحلية الفقيرة، والتعرف إلى ومشاركة مجموعة أوسع من الجهات الفاعلة وترتيبات تجهيز الخدمات.
Such an orientation would allow it to examine a wider range of policy and programmatic options and to cultivate a diversity of intellectual contributions, thereby enriching the visioning process.
ومن شأن هذا التوجه أن يمكنها من دراسة طائفة أكبر من السياسات والخيارات البرنامجية والتشجيع على تقديم مساهمات فكرية متنوعة، بحيث تزيد عملية التصور ثراء.
Mass market ready assembled computers allowed a wider range of people to use computers, focusing more on software applications and less on development of the processor hardware.
سمحت كتلة السوق لتجميع أجهزة الكمبيوتر لطائفة واسعة من الناس استخدام الحواسيب، والتركيز أكثر على التطبيقات البرمجية وبدرجة أقل على تطوير الجهاز المعالج.
In modern terminology, SRBMs are part of the wider grouping of theatre ballistic missiles, which includes any ballistic missile with a range of less than 3,500 km.
في عالم المصطلحات الحربية الحديثة، مجموعة صواريخ (SRBM) هي جزء من مجموعة أوسع من الصواريخ الباليستية الميدانية، والتي تشمل أي صاروخ باليستي ذا مدى أقل من 3,500 كم.
In modern terminology, MRBMs are part of the wider grouping of theatre ballistic missiles, which includes any ballistic missile with a range of less than 3,500 km.
في عالم المصطلحات الحربية الحديثة، مجموعة صواريخ (MRBM) هي جزء من مجموعة أوسع من الصواريخ الباليستية الميدانية، والتي تشمل أي صاروخ باليستي ذا مدى أقل من 3,500 كم.
This request was prompted by the fact that the arrival of new' Dutch citizens entails a wider range of opinion on women's human rights in Dutch society.
ويرجع هذا الطلب إلى أن وصول مواطنين هولنديين جدد يستدعي تكوين رأي أوسع نطاقا بشأن حقوق الإنسان للمرأة في المجتمع الهولندي.
Now, let me now bring you to a wider picture, a wider picture of child mortality.
دعوني اظهر لكم صورة اكبر للامر صورة اوسع فيما يتعلق بمعدل وفيات الاطفال
A further opening of the General Assembly and the Economic and Social Council to a wider range of views, such as in the World Hearings on Development, should be encouraged.
وينبغي التشجيع على فتح الجمعية العامة أمام تشكيلة أوسع من اﻵراء، كما هو الحال في جلسات اﻻستماع العالمية بشأن التنمية.
What is new and what we see manifested in the Middle East today is the speed of communication and the technological empowerment of a wider range of actors.
والأمر الجديد الآن ـ وما نراه متجليا في الشرق الأوسط اليوم ـ يتمثل في سرعة الاتصال والتمكين التكنولوجي لقطاع أعرض من الجهات الفاعلة.
There is evidence showing that visual analogue scales have superior metrical characteristics than discrete scales, thus a wider range of statistical methods can be applied to the measurements.
وهناك أدلة تبين أن مقاييس النظير البصري لها خصائص قياسية تتفوق على المقاييس المنفصلة، ومن ثم يمكن تطبيق نطاق أوسع من الطرق الإحصائية على تلك القياسات.
Countries in South Asia and in East Asia and the Pacific have used a wider range of instruments, including national development plans, poverty reduction strategies and sectoral plans.
واستخدمت بلدان في جنوب آسيا وفي شرق آسيا ومنطقة البحر الهادئ مجموعة أوسع من الصكوك، بما في ذلك الخطط الإنمائية الوطنية، واستراتيجيات الحد من الفقر، والخطط القطاعية.
At Cairo the international community recognized that decisions related to human fertility were influenced by a range of factors much wider than the availability of family planning services alone.
وفي القاهــــرة، سلم المجتمع الدولي بأن القرارات المتصلة بالخصوبة البشرية تتأثر بنطاق من العوامل أعرض من توافـــــر خدمـــات تنظيم اﻷسرة وحدها.
Version 2 will allow a wider range of materials to be printed including electrical conducters so that the machine can make its own circuit boards and other electronical products.
النسخة الثانية ستسمح باستخدام طيف واسع من المواد المطبوعة مثل النواقل الكهربائية و لذلك تستطيع الطابعة تصنيع داراتها الكهربائية بنفسها
A species range is often represented with a species range map.
توزع الأنواع هو مفهوم مشابه لنطاق الأنواع الذي يمثل غالبا بخريطة نطاق الأنواع.
Wider!
افسح الطريق!
But there is a wider lesson.
ولكن هناك درس أكثر عمقا في هذا السياق.
So we went a little wider.
ثم أردنا التوجه أبعد من ذلك
Last year, in the informal plenary on PAROS, Sweden suggested that, as a first step, informal technical meetings take place in the CD involving a wider range of actors in the space field.
وفي السنة الماضية اقترحت السويد في الاجتماع العام غير الرسمي بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، كخطوة أولى، أن تعقد اجتماعات تقنية غير رسمية في مؤتمر نزع السلاح يشارك فيها مجموعة كبيرة من الجهات الفاعلة في ميدان الفضاء.
This made a good legal framework and definition for leaving a wider range of people responsible for the exercise of the rights of the child, which is of great importance for a child's emotional development.
ويشكل التعريف إطارا قانونيا وتعريفا سليمين مما يترك طائفة أوسع من الأشخاص المسؤولين عن ممارسة حقوق الطفل، الأمر الذي يكتسي أهمية بالغة لنماء الطفل العاطفي.
It's taken over a wider geographic area.
الصور ملتقطة في مساحة جغرافية أوسع .
To bring this to a wider audience,
ولكي نقوم بنشر هذه الآلية
The range of problems faced by mankind is much wider than it was. The modern definition of security is inseparable from the notion of stable development.
فمدى المشكﻻت التي تواجهها البشرية بات أوسع نطاقا بكثير مما كان عليه والتعريف الحديث لﻷمن ﻻ ينفصل عن فكرة التنمية المستقرة.
Wider involvement
المشاركة على نطاق واسع
Smile wider...
ابتسم بشكل أعرض...
What are needed are intermediary organizations that will grant a measure of control to foreigners, allow diversification across a wider range of US located assets, and yet still appear 100 American to US politicians.
إن الأمر يحتاج إلى منظمات وسيطة تضمن قدرا من السيطرة للمشترين الأجانب، وتسمح بالتنويع على نطاق واسع للأصول المستقرة في الولايات المتحدة، ومع ذلك تظل هذه الأصول في نظر الساسة في الولايات المتحدة أميركية مائة في المائة.
There were also public requests for harsher punishments for a wider range of sex criminals, and a hint of disappointment with current law enforcement, which many define as 'generous to sex criminals with excuses'.
وكانت هناك نداءات أخرى بعقوبات أكثر قسوة لمرتكبي الجرائم الجنسية، مع إشارة بسيطة إلى خيبة أمل من تطبيق القانون الحالي، والذي ي عرف على أنه .

 

Related searches : Wider Range - Much Wider Range - Wider Product Range - Wider Operating Range - Wider Age Range - A Bit Wider - A Wider Public - A Wider View - A Wider Understanding - A Wider List - A Wider Context - A Wider Loss - Wider Scale