Translation of "much wider range" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Much - translation : Much wider range - translation : Range - translation : Wider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And this cloud of matter is much more spherical than the galaxy themselves, and it extends over a much wider range than the galaxy. | وهذه السحابة من المادة أكثر كروية من المجرات نفسها وتتمدد حول نطاق أكبر بكثير من المجرة |
But much more importantly, the distribution is much wider. | لكن المهم جدا، التوزيع أقل وسعا. |
The range of problems faced by mankind is much wider than it was. The modern definition of security is inseparable from the notion of stable development. | فمدى المشكﻻت التي تواجهها البشرية بات أوسع نطاقا بكثير مما كان عليه والتعريف الحديث لﻷمن ﻻ ينفصل عن فكرة التنمية المستقرة. |
communicate IAF's activities and outcomes in simple language to a wider range of constituencies. | إبلاغ نشاطات الترتيب الدولي المعني بالغابات ونتائجه بلغة بسيطة إلى مجموعة أوسع من الفئات المستهدفة. |
This will enable it to expand its activities to a wider range of fields. | وأن ذلك سيمكنها من توسيع أنشطتها لتشمل ميادين على نطاق أوسع. |
More recent metrics have tried to incorporate a wider range of quality of life indicators. | لقد حاولت المقاييس الاخيرة ان تأخذ بالاعتبار مجموعة واسعة من مؤشرات جودة الحياة. |
At Cairo the international community recognized that decisions related to human fertility were influenced by a range of factors much wider than the availability of family planning services alone. | وفي القاهــــرة، سلم المجتمع الدولي بأن القرارات المتصلة بالخصوبة البشرية تتأثر بنطاق من العوامل أعرض من توافـــــر خدمـــات تنظيم اﻷسرة وحدها. |
That particular body deals with a wider range of issues encompassing good governance and regional cooperation. | وتعالج هذه الهيئة بالذات مجموعة أوسع من المسائل، تشمل الحكم الرشيد والتعاون الإقليمي. |
Typically, the productivity gap with the rest of the economy is much wider. | ذلك أن فجوة الإنتاجية بين الصناعات التحويلية وبقية قطاعات الاقتصاد هناك أوسع كثيرا هناك عادة. |
Since then certain developments have compelled me to cover a much wider area. | ومنذ ذلك الحين، اضطرتني تطورات معينة إلى أن أتطرق إلى مجاﻻت أوسع من ذلك بكثير. |
We had a broader, geographically much wider, constituency we were trying to defend. | و أصبح لدينا مناصرين على نطاق واسع جغرافيا, نحاول نحن حمايتهم. |
The range of productivity and per capita income within the eurozone is considerably wider, making mobility even more important. | أما في إطار منطقة اليورو فإن مستويات الإنتاجية ونصيب الفرد في الدخل تتراوح على نطاق أوسع كثيرا، الأمر الذي يجعل القدرة على الانتقال أمرا أعظم أهمية. |
As explained in section V.C, the coverage to be provided through contracting with audit and accounting services will enable a much deeper and wider range of services to be provided in relation to national execution. | وكما هو موضح في الفرع الخامس جيم فإن التغطية التي يتعين تقديمها عن طريق التعاقد مع خدمات المراجعة والحسابات ستمكن من تأدية خدمات أرخص بقدر كبير وأوسع نطاقا فيما يتصل بالتنفيذ الوطني. |
But how much does that explain the impression that the division between cosmopolitans and locals is so much wider now? | ولكن إلى أي حد تفسر هذه الحقيقة الانطباع القائل بازدياد الشرخ الفاصل بين المحليين والعالميين اليوم |
Much wider information sharing and awareness of realities in other developing countries were needed. | وأشير إلى ضرورة زيادة توسيع نطاق تقاسم المعلومات والوعي بالحقائق في البلدان النامية الأخرى. |
The other division, which falls under the Pakistan Atomic Energy Commission and the National Development Complex, has a much wider range of responsibilities conversion of uranium gas to metal, weapons design and manufacture, and nuclear testing. | أما القسم الآخر والذي يخضع لوكالة الطاقة النووية ومجمع التنمية الوطنية بباكستان فهو يتحمل نطاقا أكثر اتساعا من المسئوليات ـ تحويل غاز اليورانيوم إلى معدن وتصميم الأسلحة وتصنيعها وإجراء الاختبارات النووية. |
Before it joined the World Trade Organization in 2001, China had a wider range of policy instruments for achieving this end. | قبل انضمام الصين إلى منظمة التجارة العالمية في عام 2001، كانت تطبق نطاقا واسعا من الأدوات السياسية لتحقيق هذه الغاية. |
The Russia Georgia war showed just how much this region matters to the wider world. | ولقد أظهرت الحرب بين روسيا وجورجيا مدى أهمية هذه المنطقة بالنسبة للعالم الأرحب. |
Consequently, the news narrative put forward presents only one angle of a much wider picture. | وبالتالي، فإن سرد الأخبار المقدم يمثل زاوية واحدة فقط لصورة أكبر بكثير. |
Namely, the distribution and reception of information by the Internet is much wider and quicker. | هذا فضلا عن يسر إطلاع أي شخص على الإنترنت. |
Our international contacts are, of course, much wider and are of a more multilateral character. | واتصاﻻتنا الدولية أوسع من ذلك بكثير بطبيعة الحال وطابعها يتسم بتعددية أكبر. |
From what I hear, he might bear watching at much closer range. | إنه يتلذذ بمشاهدته فى نطاق أقرب |
In the process, 2 3 peripheral economies would take a sabbatical from the euro, underwriting immediate economic uncertainty with access to a much wider range of instruments to deal with their debt overhangs and lack of competitiveness. | وفي إطار هذه العملية تحصل دولتان أو ثلاث من البلدان الطرفية على إجازة من اليورو، بحيث يصبح بوسعها التعامل مع أسباب عدم اليقين الاقتصادي المباشرة من خلال اكتساب القدرة على الوصول إلى مجموعة أوسع من الأدوات اللازمة للتعامل مع تبعات الدين والافتقار إلى القدرة التنافسية. |
The report did not consider the wider range and diversity of products that UNICEF procures in support of its programmes, nor the range of other customers requiring multiple and varied technical specifications. | فالتقرير لم يضع في الاعتبار أن اليونيسيف تشتري لدعم برامجها مجموعة من المنتجات تفوق من حيث الحجم والتنوع ما تشتريه الوكالات الأخرى، ولم يضع في الاعتبار ما يطلبه الزبائن الآخرون من منتجات تتطلب مواصفات تقنية متعددة ومتغيرة. |
Virtual reality will also enhance surgical training, by providing students with a wider range of experience and enabling quantification of their performance. | ان الواقع الافتراضي سوف يعزز ايضا من التدريب الجراحي اي تزويد الطلاب بمجموعة واسعة من الخبرات مما يمكننا من تقييم اداءهم . |
communicate IAF's activities and outcomes to a wider range of constituencies within Major Groups enhance the contribution and participation of Major Groups. | تعزيز مساهمة ومشاركة المجموعات الرئيسية. |
Reversing brain damage is a very exciting new frontier, but the implications are really much wider. | إلغاء التلف الدماغي هو جبهة جديدة مثيرة جدا ، و لكن التداعيات في الحقيقة أوسع من هذا بكثير. |
We still believe that any discussions on the issue of non weaponization of outer space have to involve a wider range of actors. | ولا زلنا نعتقد أن أي مناقشات بشأن مسألة عدم تسليح الفضاء الخارجي يجب أن يشارك فيها عدد كبير من تلك الجهات. |
The current crisis in Gaza is only one aspect of the much wider battle shaking the region. | إن الأزمة الراهنة في قطاع غزة ليست أكثر من جانب واحد من معركة أوسع نطاقا تزعزع استقرار المنطقة. |
The range of the species goes up to as much as 380 feet tall. | ويصل إرتفاع هذه الأنواع من الأشجار إلى 115 مترا. |
The provision of information to GFIS builds on agreements with a broad range of forest related institutions giving them wider opportunities to disseminate information. | ويترأس الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية هذه المبادرة ويتعاون على نحو وثيق مع منظمة الأغذية والزراعة ومركز البحوث الحرجية الدولية وأمانة المنتدى وشركاء آخرين. |
Developing nations, on their part, could help enhancing competition by authorizing a wider range of savings and credit institutions to provide money transfer services. | وفي وسع البلدان النامية، من جهتها، المساعدة على تعزيز التنافس عبر السماح لطائفة أوسع من مؤسسات الادخار والتسليف تقديم خدمات تحويل الأموال. |
A wider range of risk mitigation products should be developed and scaled up, focusing on the twin concerns of regulatory and foreign exchange risk. | ينبغي استحداث وتعزيز طائفة أوسع من وسائل تخفيف المخاطر مع التركيز على الهاجسين المتعلقين بمخاطر القواعد التنظيمية والعملة الأجنبية. |
Wider! | افسح الطريق! |
The Team also hopes to receive the Committee's agreement to provide a mechanism for engaging a far wider range of Member States in its work. | 153 ويأمل الفريق أيضا في الحصول علـى موافقة اللجنة على توفير آلية لإشراك مجموعة أكبـر بكثيـر من الدول الأعضاء في عمله. |
In addition, further work is required to promote effective dialogue in plenary sessions and to provide opportunities for participation by a wider range of stakeholders. | وإضافة إلى ذلك، لا بد من مزيد من العمل لتشجيع الحوار الفعال خلال الجلسات العامة وإتاحة فرص المشاركة لطائفة أوسع من أصحاب المصلحة. |
However, dollar supremacy means that the US can sustain a much wider balance of payments deficit than other countries. | إلا أن تفوق الدولار الأميركي يعني قدرة الولايات المتحدة على التعامل مع عجز أكثر ضخامة في ميزان المدفوعات، على نحو يفوق أي دولة أخرى. |
Obviously, improved communications technology plays a role. But how much does that explain the impression that the division between cosmopolitans and locals is so much wider now? | سألت نفسي لماذا يحدث هذا الأمر الآن بهذا الاتساع. من الواضح بأن تقنيات الاتصال المحسنة تلعب في يومنا هذا دورا أساسيا . ولكن إلى أي حد تفسر هذه الحقيقة الانطباع القائل بازدياد الشرخ الفاصل بين المحليين والعالميين اليوم |
This might require more detailed assessments of the needs of poor communities, and recognition and involvement of a wider range of actors and service delivery arrangements. | وقد يستدعي ذلك تقييمات أكثر تفصيلا لاحتياجات المجتمعات المحلية الفقيرة، والتعرف إلى ومشاركة مجموعة أوسع من الجهات الفاعلة وترتيبات تجهيز الخدمات. |
Wider involvement | المشاركة على نطاق واسع |
Smile wider... | ابتسم بشكل أعرض... |
But his music covers a much wider field than that, so Walt Disney has given the Pastoral Symphonya mythological setting. | و لكن موسيقاه تغطي ، مساحة أكبر من هذا لذا فإن و الت ديزني أعطي السيمفونية ، الريفية خلفية أسطورية |
Mass market ready assembled computers allowed a wider range of people to use computers, focusing more on software applications and less on development of the processor hardware. | سمحت كتلة السوق لتجميع أجهزة الكمبيوتر لطائفة واسعة من الناس استخدام الحواسيب، والتركيز أكثر على التطبيقات البرمجية وبدرجة أقل على تطوير الجهاز المعالج. |
In modern terminology, SRBMs are part of the wider grouping of theatre ballistic missiles, which includes any ballistic missile with a range of less than 3,500 km. | في عالم المصطلحات الحربية الحديثة، مجموعة صواريخ (SRBM) هي جزء من مجموعة أوسع من الصواريخ الباليستية الميدانية، والتي تشمل أي صاروخ باليستي ذا مدى أقل من 3,500 كم. |
In modern terminology, MRBMs are part of the wider grouping of theatre ballistic missiles, which includes any ballistic missile with a range of less than 3,500 km. | في عالم المصطلحات الحربية الحديثة، مجموعة صواريخ (MRBM) هي جزء من مجموعة أوسع من الصواريخ الباليستية الميدانية، والتي تشمل أي صاروخ باليستي ذا مدى أقل من 3,500 كم. |
Related searches : Much Wider - Wider Range - A Wider Range - Wider Product Range - Wider Operating Range - Wider Age Range - Wider Scale - Wider Sense - Wider Team - Wider Area - Wider Market - Wider Application