Translation of "a link between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
A link between - translation : Between - translation : Link - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Maybe there is a link, a commercial link, between one organization and another one. | ربما هناك رابط , رابط تجاري , بين منظمة وأخري . |
It will be a link between security and development. | وستكون اللجنة حلقة ربط بين الأمن التنمية. |
There was a crucial link between emigration and development. | 73 واستمرت تقول إن هناك علاقة حاسمة بين الهجرة والتنمية. |
There is a close link between disarmament and development. | هناك صلة وثيقة بين نزع السﻻح والتنمية. |
There is a clear link between disarmament and development. | هناك صلة واضحة بين نزع السﻻح والتنمية. |
It is the link between generations. | إنها الرابطة ما بين اﻷجيال. |
It is the link between the two. | والسلحفاة هي الأساس . |
Zeinobia, from Egypt, draws a link between them in this post. | المدونة زينوبيا من مصر تربط بينهم في هذه التدوينة. |
There is a close link between university background and employment opportunity. | حيث توجد علاقة وثيقة بين الخلفية الجامعية والحصول على فرص العمل. |
There is a direct link between security, development and conflict prevention. | ثمة صلة مباشرة بين الأمن والتنمية ومنع الصراعات. |
There is a clear link between emergency situations, rehabilitation and development. | وهناك صلة واضحة بين حاﻻت الطوارئ وإعادة التأهيل والتنمية. |
So there is a link between the introduction of new weapons | اذا فهناكصلة بين إدخال اسلحة جديدة |
Civil society provided a critical link between Governments and the general public. | ويشكل المجتمع المدني الحلقة الحاسمة بين الحكومات والجمهور. |
A functional link between CERF and inter agency consolidated appeals is crucial. | ٥٥ من المهم إقامة صلة وظيفية بين الصندوق والنداءات الموحدة المشتركة بين الوكاﻻت. |
There was therefore a crucial link between productive employment and poverty reduction. | وهناك لذلك صلة أساسية بين العمالة المنتجة وتقليل الفقر. |
quot (m) The link between sexism and racism. | quot )م( الصلة بين التمييز بسبب الجنس والعنصرية. |
C. The link between humanitarian assistance and rehabilitation | جيم الصلة بين المساعدات اﻹنسانية واﻹنعاش |
There is an obvious link between these three. | إذ أن هناك رابطة واضحة بين هذه المكونات الثﻻثة. |
So where's the link between these two things? | إذا فما الرابط بين هذين الأمرين |
In developing countries, there was a close link between drug abuse and poverty. | وأشار إلى أن في البلدان النامية صلة وثيقة بين إساءة استعمال المخدرات وبين الفقر. |
There is a direct link between the education of women and population control. | وهناك صلة مباشرة بين تعليم المرأة والتحكم بعدد السكان. |
It is result oriented, with a clear link between normative and operational activities. | وهذا يؤدي الى تحقيق نتيجة عملية، مع وجود رابطة واضحة بين اﻷنشطة التنفيذية والتطبيعية. |
Moreover, the language implied a causal link between climate change and current extreme weather events, while in reality that link was uncertain. | واستطردت تقول إن لغة المشروع تنطوي بالإضافة إلي ذلك علي ارتباط سيبى بين تغير المناخ وبين أحداث الطقس العنيفة الحالية، بينما الواقع أن هذا الارتباط ليس مؤكدا. |
We believe that there is a link between global security and regional security, and we believe also that there is a link between security, democracy, human rights and the rule of law. | ونعتقد أن هناك علاقة بين الأمن العالمي والأمن الإقليمي، ونعتقد أيضا أن هناك علاقة بين الأمن والديمقراطية وحقوق الإنسان وحكم القانون. |
Participants highlighted the link between decentralization, democracy and participation. | 3 أبرز المشاركون الصلة بين اللامركزية، والديمقراطية والمشاركة. |
Colombia recognized the link between international migration and development. | 29 وذكرت أن كولومبيا تدرك ما يوجد من صلة بين الهجرة الدولية وبين التنمية. |
There is an inherent link between protection and solutions. | هناك رابطة أصيلة بين الحماية والحلول. |
I'm establishing a link between a property of a surface and how that surface is folded. | أنا بصدد إنشاء ارتباط بين خاصية السطح وكيف يتم طي هذا السطح. |
Tajikistan offers a clear and positive reaffirmation of the link between security and development. | وت عد حالة طاجيكستان تأكيدا جديدا واضحا وإيجابيا على الصلة بين الأمن والتنمية. |
(e) The need for a stronger link between post conflict reconstruction and economic growth. | (هـ) الحاجة إلى صلة أقوى بين إعادة البناء بعد الصراع والنمو الاقتصادي الاستراتيجية الجريئة للتنمية الاقتصادية ضرورية لدعم إعادة الخدمات الأساسية للدولة. |
Securing a link between opportunity and participation is vital for meaningful development to occur. | وضمان الربط بين تهيئة الفــرص والمشاركة يعتبر أمرا حيويا لقيام تنمية ذات مغزى. |
Technology assessment and forecasting capabilities were a key link between environmental and industrialization goals. | فالقدرات المتعلقة بالتقييم والتنبؤ في ميدان التكنولوجيا هي حلقة وصل رئيسية بين اﻷهداف البيئية وأهداف التصنيع. |
There should be a transparent link between good performance and reward, and vice versa. | وينبغي أن تكون هناك صلة واضحة بين جودة اﻷداء والمكافأة والعكس بالعكس. |
(f) Clarify link between the negotiation process and other bodies. | (و) توضيح الصلة بين عملية التفاوض والهيئات الأخرى. |
It provides an important link between European and global security. | وهو يشكل حلقة هامة بين اﻷمن اﻷوروبي واﻷمن العالمي. |
The link between poverty and environmental sustainability is particularly compelling. | والصلة بين الفقر واﻻستدامة البيئية قوية للغاية. |
The link between the past and the future is fragile. | ان الرابط بين الماضي والحاضر اصبح هشا جدا |
Furthermore, there appears to be a close link between poor housing conditions and ill health | وعلاوة على ذلك، يبدو أن ثمة صلة وثيقة بين الظروف السكنية الرديئة وسوء الأحوال الصحية |
Although only 1,900 miles from Angola, there was no transportation link with that country, while there was a link between Saint Helena and the Caribbean. | فرغم أن البلد ﻻ يبعد عن أنغوﻻ إﻻ بمسافة ١٩٠٠ ميل، ﻻ توجد هناك وصلة انتقال مع ذلك البلد، في حين توجد وصلة بين سانت هيﻻنة ومنطقة البحر الكاريبي. |
Personal experience usually refutes the link between mental illness and violence. | والتجربة الشخصية تدحض عادة الصلة بين المرض العقلي والعنف. |
The intricate link between development and security has been generally acknowledged. | ولقد تم الإقرار عموما بالعلاقة المعقدة بين التنمية والأمن. |
The link between disarmament and development is even more relevant today. | فالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية أصبحت اليوم ذات صلة وثيقة أكثر بالموضوع. |
212. One reason was the link between receivables financing and factoring. | ٢١٢ وأحد هذه اﻷسباب هو الصلة بين تمويل المستحقات وشراء الديون. |
They said there was no link between Iraq and Al Qaeda. | لقد قالوا انه لايوجد اي صلة بين القاعدة .. والعراق .. |
The truest exemplary link between modern man and his primitive derivation. | سيكون ذلك أشد الروابط النموذجية بين الانسان الحديث وأصله البدائى |
Related searches : Link Between - Direct Link Between - Positive Link Between - Close Link Between - Missing Link Between - Strong Link Between - Causal Link Between - A Link - A Strong Link - A Close Link - A Clear Link - View A Link - Established A Link - Find A Link