Translation of "missing link between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Between - translation : Link - translation : Missing - translation : Missing link between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It focuses on the relationship between growth, employment and poverty, arguing that employment is the missing link in the growth and poverty equation. | ويركز على العلاقة بين النمو والعمالة والفقر، محتجا بأن العمالة هي الحلقة المفقودة في معادلة النمو والفقر. |
As a result, medium size enterprises are the missing link known as the missing middle in many African countries economies. | ونتيجة لهذا فإن الشركات المتوسطة الحجم تشكل الحلقة المفقودة ــ المعروفة باسم الوسط المفقود ــ في العديد من اقتصادات الدول الأفريقية. |
Belarus is the missing link in Eastern Europe s post Soviet democratization and reintegration. | إن بيلاروسيا تشكل الحلقة المفقودة في عملية إرساء الديمقراطية وإعادة دمج أوروبا الشرقية في مرحلة ما بعد العصر السوفييتي. |
Ah, here she is the missing link, the witness who will help supply the motive. | ها هى ... الحلقة المفقودة الشاهدة التى ستمدنا بالدليل |
It is the link between generations. | إنها الرابطة ما بين اﻷجيال. |
Parse error Missing ',' between Strings in String List | ي عر ب ت عرب خطأ مفقود بين سلاسل نصية بوصة سلسلة قائمة |
Parse error Missing ',' between Tests in Test List | ي عر ب ت عرب خطأ مفقود بين إختبارات بوصة اختبار قائمة |
It is the link between the two. | والسلحفاة هي الأساس . |
Maybe there is a link, a commercial link, between one organization and another one. | ربما هناك رابط , رابط تجاري , بين منظمة وأخري . |
quot (m) The link between sexism and racism. | quot )م( الصلة بين التمييز بسبب الجنس والعنصرية. |
C. The link between humanitarian assistance and rehabilitation | جيم الصلة بين المساعدات اﻹنسانية واﻹنعاش |
There is an obvious link between these three. | إذ أن هناك رابطة واضحة بين هذه المكونات الثﻻثة. |
So where's the link between these two things? | إذا فما الرابط بين هذين الأمرين |
The crucial missing link in its chain is the lack of a fissile material cut off treaty (FMCT). | والحلقة المفقودة الحاسمة في هذه السلسلة هي الافتقار إلى معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
It will be a link between security and development. | وستكون اللجنة حلقة ربط بين الأمن التنمية. |
There was a crucial link between emigration and development. | 73 واستمرت تقول إن هناك علاقة حاسمة بين الهجرة والتنمية. |
Participants highlighted the link between decentralization, democracy and participation. | 3 أبرز المشاركون الصلة بين اللامركزية، والديمقراطية والمشاركة. |
Colombia recognized the link between international migration and development. | 29 وذكرت أن كولومبيا تدرك ما يوجد من صلة بين الهجرة الدولية وبين التنمية. |
There is an inherent link between protection and solutions. | هناك رابطة أصيلة بين الحماية والحلول. |
There is a close link between disarmament and development. | هناك صلة وثيقة بين نزع السﻻح والتنمية. |
There is a clear link between disarmament and development. | هناك صلة واضحة بين نزع السﻻح والتنمية. |
(f) Clarify link between the negotiation process and other bodies. | (و) توضيح الصلة بين عملية التفاوض والهيئات الأخرى. |
It provides an important link between European and global security. | وهو يشكل حلقة هامة بين اﻷمن اﻷوروبي واﻷمن العالمي. |
The link between poverty and environmental sustainability is particularly compelling. | والصلة بين الفقر واﻻستدامة البيئية قوية للغاية. |
The link between the past and the future is fragile. | ان الرابط بين الماضي والحاضر اصبح هشا جدا |
Personal experience usually refutes the link between mental illness and violence. | والتجربة الشخصية تدحض عادة الصلة بين المرض العقلي والعنف. |
Zeinobia, from Egypt, draws a link between them in this post. | المدونة زينوبيا من مصر تربط بينهم في هذه التدوينة. |
There is a close link between university background and employment opportunity. | حيث توجد علاقة وثيقة بين الخلفية الجامعية والحصول على فرص العمل. |
There is a direct link between security, development and conflict prevention. | ثمة صلة مباشرة بين الأمن والتنمية ومنع الصراعات. |
The intricate link between development and security has been generally acknowledged. | ولقد تم الإقرار عموما بالعلاقة المعقدة بين التنمية والأمن. |
The link between disarmament and development is even more relevant today. | فالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية أصبحت اليوم ذات صلة وثيقة أكثر بالموضوع. |
There is a clear link between emergency situations, rehabilitation and development. | وهناك صلة واضحة بين حاﻻت الطوارئ وإعادة التأهيل والتنمية. |
212. One reason was the link between receivables financing and factoring. | ٢١٢ وأحد هذه اﻷسباب هو الصلة بين تمويل المستحقات وشراء الديون. |
So there is a link between the introduction of new weapons | اذا فهناكصلة بين إدخال اسلحة جديدة |
They said there was no link between Iraq and Al Qaeda. | لقد قالوا انه لايوجد اي صلة بين القاعدة .. والعراق .. |
The truest exemplary link between modern man and his primitive derivation. | سيكون ذلك أشد الروابط النموذجية بين الانسان الحديث وأصله البدائى |
Recognizing also the importance of exploring the link between migration and trafficking, | وإذ تدرك أيضا أهمية استكشاف الصلة بين هجرة النساء والاتجار بهن، |
It helps break the normal link between negative mood and negative thinking. | كما يساعد هذا الأسلوب في كسر الرابطة المعتادة بين الحالة المزاجية السلبية والتفكير السلبي. |
In both cases, there is no link between inflation and interest rates. | وفي أي من الحالتين لن نجد صلة بين التضخم وأسعار الفائدة. |
The link between trade openness and economic prosperity is strong and suggestive. | إن العلاقة بين الانفتاح التجاري والازدهار الاقتصادي قوية وعظيمة الدلالة. |
The close link between disasters and inappropriate development models is well documented. | 4 أما الصلة الوثيقة بين الكوارث والنماذج الإنمائية غير الملائمة فإنها موثقة تماما. |
Civil society provided a critical link between Governments and the general public. | ويشكل المجتمع المدني الحلقة الحاسمة بين الحكومات والجمهور. |
The link between human rights and international peace and security is fundamental. | إن اﻻرتباط بين حقوق اﻻنسان والسلم واﻷمن الدوليين ارتباط أساسي. |
The first of these is the link between trade and environment policies. | وأول هذه المجاﻻت الصلة بين سياسات التجارة والبيئة. |
A functional link between CERF and inter agency consolidated appeals is crucial. | ٥٥ من المهم إقامة صلة وظيفية بين الصندوق والنداءات الموحدة المشتركة بين الوكاﻻت. |
Related searches : Missing Link - Link Between - Direct Link Between - Positive Link Between - Close Link Between - A Link Between - Strong Link Between - Causal Link Between - Missing Time - Missing Items - Missing Something