Translation of "positive link between" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tajikistan offers a clear and positive reaffirmation of the link between security and development.
وت عد حالة طاجيكستان تأكيدا جديدا واضحا وإيجابيا على الصلة بين الأمن والتنمية.
Of course, the existence of a positive correlation between cannabis use and psychosis does not allow us to draw a direct causal link between the two.
لا شك أن وجود علاقة إيجابية بين تعاطي الق ن ب والذهان لا يسمح لنا باستنتاج صلة سببية مباشرة بين الأمرين.
At a time of great international change, the positive potential of the link between trade and development should not be ignored.
وأضاف أنه ﻻ يمكن في هذا الوقت الذي يشهد تغيرا دوليا كبيرا تجاهل اﻻمكانات اﻻيجابية التي تنطوي عليها الصلة بين التجارة والتنمية.
It is the link between generations.
إنها الرابطة ما بين اﻷجيال.
It is the link between the two.
والسلحفاة هي الأساس .
Maybe there is a link, a commercial link, between one organization and another one.
ربما هناك رابط , رابط تجاري , بين منظمة وأخري .
quot (m) The link between sexism and racism.
quot )م( الصلة بين التمييز بسبب الجنس والعنصرية.
C. The link between humanitarian assistance and rehabilitation
جيم الصلة بين المساعدات اﻹنسانية واﻹنعاش
There is an obvious link between these three.
إذ أن هناك رابطة واضحة بين هذه المكونات الثﻻثة.
So where's the link between these two things?
إذا فما الرابط بين هذين الأمرين
It will be a link between security and development.
وستكون اللجنة حلقة ربط بين الأمن التنمية.
There was a crucial link between emigration and development.
73 واستمرت تقول إن هناك علاقة حاسمة بين الهجرة والتنمية.
Participants highlighted the link between decentralization, democracy and participation.
3 أبرز المشاركون الصلة بين اللامركزية، والديمقراطية والمشاركة.
Colombia recognized the link between international migration and development.
29 وذكرت أن كولومبيا تدرك ما يوجد من صلة بين الهجرة الدولية وبين التنمية.
There is an inherent link between protection and solutions.
هناك رابطة أصيلة بين الحماية والحلول.
There is a close link between disarmament and development.
هناك صلة وثيقة بين نزع السﻻح والتنمية.
There is a clear link between disarmament and development.
هناك صلة واضحة بين نزع السﻻح والتنمية.
(f) Clarify link between the negotiation process and other bodies.
(و) توضيح الصلة بين عملية التفاوض والهيئات الأخرى.
It provides an important link between European and global security.
وهو يشكل حلقة هامة بين اﻷمن اﻷوروبي واﻷمن العالمي.
The link between poverty and environmental sustainability is particularly compelling.
والصلة بين الفقر واﻻستدامة البيئية قوية للغاية.
The link between the past and the future is fragile.
ان الرابط بين الماضي والحاضر اصبح هشا جدا
While the link between humanitarian and peace keeping operations could at times generate tension, it has been possible to build upon and indeed strengthen the positive dimension of this cooperation.
وعلى الرغم من أن الربط بين العمليات اﻹنسانية وعمليات حفظ السلم يمكن أن يولد التوتر في بعض اﻷحيان، فقد أمكن اﻻستفادة من البعد اﻹيجابي لهذا التعاون بل وتعزيزه.
Personal experience usually refutes the link between mental illness and violence.
والتجربة الشخصية تدحض عادة الصلة بين المرض العقلي والعنف.
Zeinobia, from Egypt, draws a link between them in this post.
المدونة زينوبيا من مصر تربط بينهم في هذه التدوينة.
There is a close link between university background and employment opportunity.
حيث توجد علاقة وثيقة بين الخلفية الجامعية والحصول على فرص العمل.
There is a direct link between security, development and conflict prevention.
ثمة صلة مباشرة بين الأمن والتنمية ومنع الصراعات.
The intricate link between development and security has been generally acknowledged.
ولقد تم الإقرار عموما بالعلاقة المعقدة بين التنمية والأمن.
The link between disarmament and development is even more relevant today.
فالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية أصبحت اليوم ذات صلة وثيقة أكثر بالموضوع.
There is a clear link between emergency situations, rehabilitation and development.
وهناك صلة واضحة بين حاﻻت الطوارئ وإعادة التأهيل والتنمية.
212. One reason was the link between receivables financing and factoring.
٢١٢ وأحد هذه اﻷسباب هو الصلة بين تمويل المستحقات وشراء الديون.
So there is a link between the introduction of new weapons
اذا فهناكصلة بين إدخال اسلحة جديدة
They said there was no link between Iraq and Al Qaeda.
لقد قالوا انه لايوجد اي صلة بين القاعدة .. والعراق ..
The truest exemplary link between modern man and his primitive derivation.
سيكون ذلك أشد الروابط النموذجية بين الانسان الحديث وأصله البدائى
Recognizing also the importance of exploring the link between migration and trafficking,
وإذ تدرك أيضا أهمية استكشاف الصلة بين هجرة النساء والاتجار بهن،
It helps break the normal link between negative mood and negative thinking.
كما يساعد هذا الأسلوب في كسر الرابطة المعتادة بين الحالة المزاجية السلبية والتفكير السلبي.
In both cases, there is no link between inflation and interest rates.
وفي أي من الحالتين لن نجد صلة بين التضخم وأسعار الفائدة.
The link between trade openness and economic prosperity is strong and suggestive.
إن العلاقة بين الانفتاح التجاري والازدهار الاقتصادي قوية وعظيمة الدلالة.
The close link between disasters and inappropriate development models is well documented.
4 أما الصلة الوثيقة بين الكوارث والنماذج الإنمائية غير الملائمة فإنها موثقة تماما.
Civil society provided a critical link between Governments and the general public.
ويشكل المجتمع المدني الحلقة الحاسمة بين الحكومات والجمهور.
The link between human rights and international peace and security is fundamental.
إن اﻻرتباط بين حقوق اﻻنسان والسلم واﻷمن الدوليين ارتباط أساسي.
The first of these is the link between trade and environment policies.
وأول هذه المجاﻻت الصلة بين سياسات التجارة والبيئة.
A functional link between CERF and inter agency consolidated appeals is crucial.
٥٥ من المهم إقامة صلة وظيفية بين الصندوق والنداءات الموحدة المشتركة بين الوكاﻻت.
Today, the General Assembly can become the link between expectations and commitment.
فاليوم تستطيع الجمعية العامة أن تكون همزة الوصل بين التوقعات واﻻلتزام.
We have already referred to the close link between peace and development.
وقد أشرنا من قبل الى العﻻقة الوثيقة بين السلم والتنمية.
The Cairo Conference firmly established the link between population and sustainable development.
فمؤتمر القاهرة أرسى بصورة ثابتة الصلة بين السكان والتنمية المستدامة.

 

Related searches : Link Between - Direct Link Between - Close Link Between - Missing Link Between - A Link Between - Strong Link Between - Causal Link Between - Positive Correlation Between - Positive Association Between - Positive Relationship Between - Link Rod