Translation of "a benefit over" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Over 3,000 recipients countrywide benefit from this food assistance. | ويستفيد من المساعدة الغذائية أكثر من ٠٠٠ ٣ شخص على صعيد البلد. |
The rehabilitation project is estimated to benefit over 50,000 people. | ومن المقدر أن يعود مشروع الإصلاح بالنفع على 000 50 شخص ونيف. |
The net benefit of intervention A over intervention B is therefore 1.8 1.5 0.3 QALYs. | وبالتالي، تصبح صافي الفائدة للتدخل (أ) عن التدخل (ب) 1.8 1.5 0.3 سنة حياتية من حيث الجودة. |
And it's going to reach a crescendo over the next few years, and I think that it's for our benefit, really, and for the world's benefit. | وستصل إلى ذروتها خلال الأعوام القليلة القادمة، وأعتقد أن هذا لفائدتنا حقا ، ولفائدة العالم. |
This is a cash benefit awarded when an insured person aged 60 or over is without paid employment. | يدفع هذا الاستحقاق النقدي إذا بلغ الشخص المؤم ن عليه 60 سنة أو أكثر ولم يكن لديه عمل مدفوع الأجر. |
Over the past decade, the Australian Government has implemented a broad range of policies to benefit Australian families. | وعلى مر العقد الماضي، نفذت الحكومة اﻻسترالية مجموعة واسعة النطاق من السياسات لصالح اﻷسر اﻻسترالية. |
Over the years, a parade of lobbyists has rigged the tax code to benefit particular companies and industries. | على مر السنين ، موكب من جماعات الضغط والتلاعب في قانون الضرائب لصالح الشركات الخاصة والصناعات. |
Once handed over, these properties will benefit 10,000 FMLN ex combatants and landholders. | وبمجرد استﻻم تلك الممتلكات، سيستفيد منها ٠٠٠ ١٠ من مقاتلي جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني السابقين وحائزي اﻷراضي. |
The childbirth benefit as a single benefit is granted to one of the parents of the child or a person who has adopted or assumed guardianship over a child under the age of one year. | 272 وتدفع إعانة عن ولادة الطفل دفعة واحدة لأحد أبوي الطفل أو للشخص الذي تبنى الطفل أو لمن يفترض أنه وصي على طفل دون سن سنة واحدة. |
I think it was all put on for my benefit to win me over. | لكي أعتقد أن كل ذلك فعله لمصلحتي، ولكي يحوز علي |
Make sure you have a practical benefit and an identity benefit. | كن واثق ا من أنك تملك فائدة عملية وأخرى على صعيد الهوية. |
At the same time, it would benefit from a phased approach to implementation over the first three years of operation. | وفي الوقت نفسه فإن الصندوق المحسن سيستفيد من اتباع نهج مرحلي للتنفيذ على مدى الأعوام الثلاثة الأولى لتشغيله. |
4) a maternity benefit | 4 إعانات الولادة |
5) a sickness benefit | 5 إعانات المرض |
The Board noted from the receivables account that a widower was overpaid a widower apos s benefit by 308,387 over a period of 15 years. | ٣٠ ﻻحــظ المجلــس فــي حساب المبالغ المقبوضة تجاوزا في دفع المستحقات ﻷحد اﻷرامل مقداره ٣٨٧ ٣٠٨ دوﻻرا خﻻل فترة ١٥ عاما. |
So these organisms reproduce, the little larvae juveniles spill over, they all spill over, and then people can benefit from them outside too. | إذا فهذه الكائنات تتكاثر. تتكون اليرقات ثم يخرج الصغار يخرجون و ينتشرون و يتمكن الناس من الإنتفاع منهم. |
So these organisms reproduce, the little larvae juveniles spill over, they all spill over, and then people can benefit from them outside too. | إذا فهذه الكائنات تتكاثر. تتكون اليرقات ثم يخرج الصغار يخرجون و ينتشرون |
Now that the cold war is over, the whole world can more fully benefit from it. | واﻵن بعد إنتهاء الحرب الباردة، يمكن للعالم أن يستفيد منه بصورة أكمل. |
And also, there's a benefit. | ولكن هناك فائدة أيضا . |
It is a huge benefit. | إن لذلك منفعة كبيرة. |
(a) Increasing number of periodic benefit payments made per annum (annual average increase of 2.8 per cent) over the past five years. | (أ) زيادة عدد الاستحقاقات الدورية التي تدفع كل سنة (زيادة سنوية بمعدل 2.8 في المائة) على مدى السنوات الخمس الماضية. |
498. Replying to a question on the award of parental benefit until a child was eight years old, the representative said that the duration of parental benefit totalled 15 months, which could be deferred and spread over an eight year period. | ٨٩٤ ردا على سؤال عن اﻻستحقاقات الوالدية التي يمكن الحصول عليها الى أن يبلغ الطفل الثامنة من عمره، قالت الممثلة ان مدة اﻻستحقاق الخاص بأي من الوالدين تبلغ في مجموعها ٥١ شهرا، ويمكن ارجاؤها أو تقسيمها على فترة تدوم ثمانية أعوام. |
Nobody cares. Obscurity is a benefit. | لا أحد يهتم. الغموض استحقاق. عن طريق وضع اسم جوجل على أنه، بزعم أنه |
It should be a simple benefit | يجب أن تكون فائدة بسيطة |
The goal is to establish clinical benefit of the immunotherapy (i.e.,adjuvanted vaccine) over the standard of care, not over standard of care plus adjuvant. | الهدف المنشود هو تحقيق فائدة إكلينيكية للعلاج المناعي (أي اللقاح المزود بجسم مساعد) مقارنة بمعيار الرعاية، وليس معيار الرعاية بالإضافة إلى العنصر المساعد. |
States and peoples all over the world, large and small alike, powerful or weak, rich or poor, could benefit greatly from such a development. | ويمكن للدول والشعوب في جميع أنحاء العالم، كبيرها وصغيرها، قويها وضعيفها، غنيها وفقيرها على السواء، أن تستفيد كثيرا من هذا التطور. |
So, when planning your trend, make sure you have a practical benefit and an identity benefit. | لذا، وعندما تخطط لصيحتك، تأكد بأن لديك فائدة عملية وفائدة على صعيد الهوية. |
You will benefit by a trip abroad. | ستنفعك رحلة إلى الخارج. |
8) a benefit for families with children. | 8 إعانات العائلات التي تعول أطفالا . |
A. How will the process benefit countries? | ألف كيف ستستفيد البلدان من العملية التحضيرية |
Guardians receive a benefit from the state budget for the performance of guardian's duties and a benefit for child's support. | ويحصل الأوصياء على إعانة من ميزانية الدولة لأداء تلك الواجبات وعلى إعانة لإعالة الطفل. |
The childbirth benefit (a one time lump sum benefit) is granted to one of the child's parents. | 300 وأما إعانة الولادة (وهي مبلغ مقطوع يدفع مرة واحدة) فتمنح لأحد أبوي الطفل. |
So they have handed it over to technocrats, in the hope that they make rational choices that benefit everyone. | لذا فقد سلموا هذه المسؤولية إلى التكنوقراطيين، على أمل أن يتخذوا قرارات متعقلة يستفيد منها الجميع. |
Over the next biennium, we will seek to consolidate and elaborate these practices for the benefit of Member States. | وعلى مدى السنتين التاليتين سوف نسعى إلى توطيد وتحسين هذه الممارسات لما فيه فائدة الدول الأعضاء. |
And the benefit to the sponsors is the sum of the publicity and societal benefits over the long term. | وهذا سيعود ايضا بالنفع على الممول لانه سينتفع من الترويج الاعلامي والنفع الاجتماعي على المدى الطويل |
Maternity benefit Under the Law On Maternity and Sickness Insurance of 6 November 1995 a person, upon leaving for the maternity leave, is granted a state social insurance benefit the maternity benefit. | 232 بموجب قانون التأمين على الأمهات وضد الأمراض الصادر في 6 تشرين الثاني نوفمبر 1995 يجوز لمن انتهت إجازة الوضع بالنسبة لها أن تحصل على إعانات الضمان الاجتماعي الحكومية، أي إعانات الأمومة. |
The UNJSPF is a funded defined benefit plan. | وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة استحقاقات ممولة محددة. |
All States benefit from a strong United Nations. | وجميع الدول تستفيد من الأمم المتحدة عندما تكون قوية. |
Right? It's just like a cost benefit analysis. | أليس كذلك انها يشبه تحليل التكاليف والفوائد. |
Grant that, and then is death a benefit. | إن قبلنا بذلك، فالموت نعمة |
Retirement benefit | الاستحقاق التقاعدي |
Widow's benefit | استحقاق الأرملة |
Maternity benefit. | استحقاقات الأمومة. |
both benefit | كل المنفعة |
The family state benefit is a monthly benefit and Latvian citizens, non citizens, foreigners and stateless persons who have a personal identity code, except persons who have received a temporary residence permit, are eligible for this benefit. | وهي إعانة شهرية ويستطيع الحصول عليها المواطنون من لاتفيا، وغير المواطنين، والأجانب وعديمو الجنسية الذين يحملون بطاقة هوية، باستثناء الأشخاص الذين لديهم ترخيص إقامة مؤقتة. |
Related searches : Benefit Over - Over A - A Major Benefit - Perceive A Benefit - Generate A Benefit - Add A Benefit - Give A Benefit - Reap A Benefit - Realize A Benefit - Create A Benefit - Pose A Benefit - Confer A Benefit - Derive A Benefit