Translation of "reap a benefit" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The zionist regime has realized the benefit it can reap by trying to project international blame somewhere else. | إن النظام الصهيوني أدرك المنفعة التي يمكن أن يجنيها من محاولة توجيه اللوم الدولي الى مكان آخر. |
We will have to determine which of the two Americas stands to reap the greater benefit from the Miami Summit. | ويتعين علينا أن نحدد أية أمريكا من اﻷمريكيتين ستجني أكبر الفوائد من قمة ميامي. |
The Committee will therefore reap the full benefit of the assistance envisaged in the documents regarding the revitalization of the Committee. | لذا، ستستفيد اللجنة بالكامل من المساعدة المزمع تقديمها بموجب وثائق تنشيط عملها. |
Siem Reap 6 | سييم ريب ٦ |
The new entrant is a quot free rider quot which may be seen as seeking to reap the benefit of the conservation arrangement without assuming the obligations. | والصياد الجديد هو بمثابة quot راكب بالمجان quot وربما ينظر إليه على أنه يسعى إلى جني ثمار ترتيبات الحفظ بدون تحمل اﻻلتزامات. |
We need to ensure that States abide by the security treaties they have signed so that all can continue to reap the benefit. | 82 ونحتاج إلى كفالة احترام الدول للمعاهدات الأمنية التي وقعتها، بحيث يتسنى للجميع مواصلة جني الثمار المتولدة عنها. |
Escaped crocodile in Siem Reap. | تمساح هارب في سيم ريب. |
You reap what you sow. | سوف تحصد ما زرعت. |
Unless by Our benevolence , to reap advantage for a time . | إلا رحمة منا ومتاعا إلى حين أي لا ينجيهم إلا رحمتنا لهم وتمتيعنا إياهم بلذاتهم إلى انقضاء آجالهم . |
Unless by Our benevolence , to reap advantage for a time . | إلا أن نرحمهم فننجيهم ونمتعهم إلى أجل لعلهم يرجعون ويستدركون ما فر طوا فيه . |
Remember this he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully. | هذا وان من يزرع بالشح فبالشح ايضا يحصد. ومن يزرع بالبركات فبالبركات ايضا يحصد. |
In fact, we encourage capacity building in developing countries in order to enable them to reap the benefit of fisheries within and beyond areas under their national jurisdiction. | بل ونشجع على بناء القدرات في البلدان النامية بغية تمكينها من جني ثمار مصائد الأسماك داخل وخارج المناطق الواقعة في نطاق ولايتها الوطنية. |
Let me reap the consequences of karma. | دعني أجني ثمار تعاليم الكارما |
But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly and he which soweth bountifully shall reap also bountifully. | هذا وان من يزرع بالشح فبالشح ايضا يحصد. ومن يزرع بالبركات فبالبركات ايضا يحصد. |
You don't sow wheat and reap ashes, Pa. | أنت لا تطحن القمح إذا لم تجني المحاصيل، أيها الأب. مثل أمريكي |
At home, Merkel can hope to reap the rewards. | وفي الداخل فلميركيل أن تأمل في جني الثمار. |
Those who sow in tears will reap in joy. | الذين يزرعون بالدموع يحصدون بالابتهاج . |
They that sow in tears shall reap in joy. | الذين يزرعون بالدموع يحصدون بالابتهاج . |
These, as a result of illegal drug trafficking, often reap most of the economic benefits. | وغالبا ما تجني هذه البلدان معظم المنافع اﻻقتصادية من وراء اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات. |
But, to reap these benefits, we must close the deal. | ولكن لكي نجني هذه الفوائد، فيتعين علينا أولا إتمام الاتفاق. |
' Come out to your tillage if you want to reap ' | أن اغدوا على حرثكم غلتكم تفسير لتنادوا ، أو أن مصدرية أي بأن إن كنتم صارمين مريدين القطع وجواب الشرط دل عليه ما قبله . |
' Come out to your tillage if you want to reap ' | فنادى بعضهم بعض ا وقت الصباح أن اذهبوا مبكرين إلى زرعكم ، إن كنتم مصر ين على قطع الثمار . |
sow fields, plant vineyards, and reap the fruits of increase. | ويزرعون حقولا ويغرسون كروما فتصنع ثمر غلة . |
We must create the conditions to reap their full potential. | وينبغي لنا أن نهيئ الظروف لجني فوائدها الممكنة بشكل كامل. |
You reap what you sow. You heard of that, right? | الخير ينتصر على الشر عندما كنت ذهبا للإستلقاء في سريرك , عدنا كما كنا |
Make sure you have a practical benefit and an identity benefit. | كن واثق ا من أنك تملك فائدة عملية وأخرى على صعيد الهوية. |
4) a maternity benefit | 4 إعانات الولادة |
5) a sickness benefit | 5 إعانات المرض |
'When you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap the corners of your field, neither shall you gather the gleanings of your harvest. | وعندما تحصدون حصيد ارضكم لا تكمل زوايا حقلك في الحصاد. ولقاط حصيدك لا تلتقط. |
For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting. | لان من يزرع لجسده فمن الجسد يحصد فسادا. ومن يزرع للروح فمن الروح يحصد حياة ابدية. |
Consequently, countries that are able to transform farmers into factory workers reap a huge growth bonus. | وبالتالي فإن الدول القادرة على تحويل المزارعين إلى عمال مصانع تجني ثمار النمو الكبيرة. |
In Sot Nikum District, Siem Reap Province, a mobile polling station was attacked by armed men. | وفي إقليم سوت نيكوم بمقاطعة سيم ريب، قام رجال مسلحون بمهاجمة مركز اقتراع متنقل. |
Saying go out betimes to your tilth if ye would reap . | أن اغدوا على حرثكم غلتكم تفسير لتنادوا ، أو أن مصدرية أي بأن إن كنتم صارمين مريدين القطع وجواب الشرط دل عليه ما قبله . |
Saying go out betimes to your tilth if ye would reap . | فنادى بعضهم بعض ا وقت الصباح أن اذهبوا مبكرين إلى زرعكم ، إن كنتم مصر ين على قطع الثمار . |
The time has now come to reap what one has sown. | وقد حان وقت حصاد ما جنته أيديهم . |
There is an old saying that we reap what we sow. | هناك مثل قديم يقول إننا نحصد ما نزرع. |
For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life. | لان من يزرع لجسده فمن الجسد يحصد فسادا. ومن يزرع للروح فمن الروح يحصد حياة ابدية. |
And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest. | وعندما تحصدون حصيد ارضكم لا تكمل زوايا حقلك في الحصاد. ولقاط حصيدك لا تلتقط. |
Don't be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap. | لا تضلوا. الله لا يشمخ عليه. فان الذي يزرعه الانسان اياه يحصد ايضا. |
Be not deceived God is not mocked for whatsoever a man soweth, that shall he also reap. | لا تضلوا. الله لا يشمخ عليه. فان الذي يزرعه الانسان اياه يحصد ايضا. |
There are a number of open and collaborative projects from which developing countries can reap great benefits. | 15 يوجد عدد من المشاريع المفتوحة والتعاونية التي يمكن للبلدان النامية أن تجني منها فوائد ضخمة. |
And also, there's a benefit. | ولكن هناك فائدة أيضا . |
It is a huge benefit. | إن لذلك منفعة كبيرة. |
They neither sow nor reap, nor take their harvest to the barns. | إ ن ه ا لا ت ز ر ع و لا ت ح ص د و لا ت ج م ع إ ل ى م خ از ن |
As a natural regional leader, Serbia can expect to reap the benefits as all states advance toward membership. | وباعتبارها الزعيم الإقليمي الطبيعي، فمن المنطقي أن تتوقع صربيا حصد الفوائد التي تنتظر أي دولة تتقدم نحو الالتحاق بعضوية الاتحاد الأوروبي. |
Related searches : Reap A Harvest - Reap A Profit - Reap Hook - Reap Gains - Reap Returns - Reap Dividends - Reap Results - Reap Potential - Reap Up - Reap Profit - A Major Benefit - Perceive A Benefit