Translation of "نهج تراعي الفوارق بين الجنسين" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تراعي - ترجمة : بين - ترجمة : بين - ترجمة : نهج تراعي الفوارق بين الجنسين - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

1 158 تنفيذ سياسات تراعي الفوارق بين الجنسين والإعاقة.
1.158 Gender and disability mainstreaming policies will have been implemented.
وتشتمل الميزانيات التي تراعي الفوارق بين الجنسين ومسائل الأمن العام على منع العنف الجنساني.
Gender sensitive budgets and public security issues include the prevention of gender based violence.
وتولت اللجنة تيسير تقاسم الخبرات والممارسات الجيدة بشأن القضاء على التمييز بين الجنسين في سوق العمل عن طريق سن تشريعات تراعي الفوارق بين الجنسين.
ESCAP has facilitated sharing of experience and good practices on the elimination of gender discrimination in the labour market through gender sensitive legislation.
التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين
Gender Sensitive Training
وإدراكا لصعوبة جمع بيانات موثوقة تراعي الفوارق بين الجنسين شددت الوفود على أهمية رصد وتقييم مبادرات تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
Recognizing the difficulty in gathering reliable gender data, they stressed the importance of monitoring and evaluating gender mainstreaming initiatives.
وإنما يتوقع أن تراعي جميع الجهود الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعن قصد الفوارق الجنسانية وتعزيز المساواة بين الجنسين.
Rather, the expectation is that all social and economic development work by UNDP should purposefully take account of gender differences, and promote gender equality.
وسألت هل تلق ى مقدمو الخدمات الصحية تدريبات على الخدمات التي تراعي الفوارق بين الجنسين وهل كانوا على دراية بالتوصية العامة رقم 24
Did health service delivery personnel receive training on gender sensitive services and were they familiar with General Recommendation No. 24?
وي طلب خصوصا إلى الدول تقديم معلومات عن مستوى التغطية للفئة المستهدفة (مستوى منخفض، متوسط، عال) وعن التدخلات التي تراعي الفوارق بين الجنسين.
In particular, States are requested to provide information on the level of coverage of the target group (low, medium or high) and the gender sensitivity of the intervention.
9 وينطوي تحليل الفوارق بين الجنسين على بعد سياسي.
Gender analysis has a political dimension.
وأوصى الحكومات بأن تعتمد خطط عمل ذات بعد جنساني وإعداد مبادئ توجيهية ومؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين واستخدام بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس.
He recommended the adoption by Governments of plans of action with a gender dimension, the elaboration of gender specific guidelines and indicators and the use of gender disaggregated data.
وشبكات النساء المنتخبات أدوات مهمة ليس فقط لضمان الاستمرارية في المشاركة السياسية ولكن أيضا في تعزيز وضع السياسات التي تراعي الفوارق بين الجنسين.
Elected women networks are important tools not only in ensuring continuity in political participation but also in promoting the development of gender sensitive policies.
41 من الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين لعام 1995 دمج الاهتمامات والمنظورات التي تراعي الفوارق بين الجنسين في السياسات والبرامج المتعلقة بالتنمية المستدامة.
One of the strategic objectives of the 1995 Beijing Platform for Action was to integrate gender concerns and perspectives in policies and programmes for sustainable development.
وﻻ تراعي التقديرات الفوارق بين النضوج التكنولوجي لمختلف المكاتب البعيدة عن المقر.
The estimate does not take cognizance of the differences in the technological maturity of the different offices away from Headquarters.
ويشكل التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين والدراسات النسائية جزءا من المناهج الدراسية في الجامعات وقد روجعت النصوص الدراسية ﻹزالة التحامل بسبب الفوارق بين الجنسين.
Gender training and women apos s studies were part of the university curriculum and school texts had been reviewed to eliminate gender bias.
(أ) زيادة التدريب في مجال التوعية بقضية الفوارق بين الجنسين
Article 13 Economic and social life 15
نهج النظام الواحد لتعزيز العدل بين الجنسين
The UN system must adopt a more holistic and inclusive one system approach for promoting gender justice, which will require increased linkages between and perhaps entail integration
ويجب عدم إدراج المظالم التي تواجهها النساء والبنات في نظم القانون العرفي أو التقليدي غير الرسمي التي لا تراعي الفوارق بين الجنسين في أغلب الأحيان.
Injustices experienced by women and girls must not be pushed into informal, traditional or customary law systems, which are often gender blind.
وسعت المذكرة إلى تحديد قضية الفوارق بين الجنسين وتقديم توجيهات لمعالجتها.
The memorandum attempted to identify and give direction to tackle the gender issue.
التأكد من أن مناهج تدريب العاملين الصحيين تتضمن دورات دراسية شاملة وإلزامية، تراعي الفوارق بين الجنسين وتتناول صحة المرأة وحقوقها، لا سيما العنف القائم على أساس الجنس.
Ensure that the training curricula of health workers includes comprehensive, mandatory, gender sensitive courses on women's health and human rights, in particular gender based violence.
(أ) كفالة أن يكون تحليل الفوارق بين الجنسين عنصرا ثابتا في جميع أنشطته
The ultimate goal is to achieve gender equality.
وقد تحول التركيز مؤخرا إلى بعد الميز الجنسي الذي يتجاوز الفوارق بين الجنسين.
Recently, the focus has shifted to the gender dimension, which goes beyond sex differences.
ومهمة المكتب هي ضمان أن تؤدي السياسات الحكومية الى تقليل الفوارق بين الجنسين.
The task of the Bureau was to ensure that the Government apos s policies diminished gender disparities.
وأكدت الصلة بين حقوق الإنسان والن هج التي تراعي الفوارق الثقافية في البرمجة كما أكدت أهمية التعاون بين بلدان الجنوب.
She underscored the link between human rights and culturally sensitive approaches to programming and emphasized the importance of South South cooperation.
وسوف توس ع البرامج التي تراعي الفوارق بين الجنسين في مجالات مثل التعمير بعد انتهاء الصراع، وإزالة الألغام، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
Gender sensitive programming would be expanded in such areas as post conflict reconstruction, mine clearance, disarmament, demobilization and reintegration and HIV AIDS prevention.
وستقوم ش عبة السياسات والتخطيط بتحليل الاتجاهات الاجتماعية الاقتصادية العالمية وآثارها على حقوق الطفل والمرأة، ووضع واستكمال ونشر معارف وسياسات واستراتيجيات تتعلق ببرامج تراعي الفوارق بين الجنسين وتستند إلى الحقوق.
DPP will analyze global socio economic trends and their implications for children's and women's rights and develop, update and disseminate knowledge, policies and strategies for gender sensitive, rights based programming.
(د) أن تراعي المنظمة غير الحكومية المساواة بين الجنسين عند اقتراح أسماء مرشحيها
(d) In proposing candidates, the applicant NGO should take gender balance into consideration
ألف نهج التعاون والمساواة بين الجنسين القائم على حقوق الإنسان
The human rights based approach to cooperation and gender equality
21 ومن الضروري إنشاء شراكات قوية بين المنظمات النسائية الشعبية وسلطات الحكومات المحلية لزيادة المشاركة في السياسة ولكن كذلك لدعم النساء المنتخبات خلال شغلهن مناصبهن وضمان وضع السياسات التي تراعي الفوارق بين الجنسين.
Strong partnerships between grass roots women and LGAs is essential to increase participation in politics but also to support elected women while in office and to ensure gender sensitive policies.
استخدام قاعدة من المؤشرات المتعلقة بتطور البرامج والمشاريع من أجل تخفيض الفوارق بين الجنسين
Make use of a base of indicators for tracking the success of programmes and projects to reduce gender disparities.
ويلزم تعزيز مراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع أجهزة الدولة، بما في ذلك، القضاء.
Once the draft of the report had been compiled, it was posted on the internet to give all interested persons a chance to read and comment on it.
حدد القرار 1325 خطة شاملة تتعلق بالمرأة والسلام والأمن وشدد على أهمية توفير مبادئ توجيهية ومواد تدريبية تراعي الفوارق بين الجنسين لجميع الأفراد العاملين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
Resolution 1325 establishes a comprehensive agenda on women, peace and security and underlines the importance of the provision of gender sensitive training guidelines and materials for all personnel involved in UN peace operations.
(ل) تقديم حوافز لاتخاذ تدابير مبتكرة في مكان العمل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين مثل التشجيع على اتخاذ إجراءات إيجابية، والنص على أحكام توفر للمرأة والرجل إجازات لرعاية الأبناء، وإيجاد مرافق لرعاية الأطفال، ووضع خطط معاشات تقاعدية تراعي الفوارق بين الجنسين
(l) Provide incentives for innovative measures at the workplace to achieve gender equality, for example, promoting positive action, provisions for parental leave for women and men, childcare facilities and gender responsive pension schemes
55 ويشتمل المؤشر الوطني للفقر في بوتان على مؤشرات للفقر تراعي الفواق بين الجنسين.
In Bhutan, the national poverty indicator includes gender sensitive poverty indicators.
67 يسهل عرض المسائل بصورة تراعي الفروق بين الجنسين في الوثائق التي تقدم إلى الجمعية العامة وضع سياسات تراعي هذه الفروق.
The gender sensitive presentation of issues in documentation before the General Assembly facilitates gender sensitive policy formulation.
(د) تعزيز جمع الإحصاءات والبيانات المصنفة حسب نوع الجنس والمؤشرات التي تراعي الفوارق بين الجنسين وترتيبها ونشرها واستخدامها للتمكين من استحداث الأدوات المناسبة لأغراض التخطيط والبرمجة ومن وضع نظم فعالة للرصد
(d) Promote the collection, collation, dissemination and use of sex disaggregated statistics and data and gender sensitive indicators to enable the construction of appropriate tools for planning and programming purposes and the development of effective monitoring systems
وأكدت التزام الصندوق بالنهج التي تراعي الفوارق الثقافية في البرمجة والتعاون بين بلدان الجنوب والعمل في البيئة الجديدة.
She emphasized the Fund's commitment to culturally sensitive approaches to programming, South South cooperation and working in the new aid environment.
وقد اتخذ عدد من البلدان خطوات نحو وضع خطط للمعاشات التقاعدية تراعي الفروق بين الجنسين.
A number of countries took steps towards setting up gender sensitive pension plans.
وستوضع وتحد ث مواد تدريبية ذات صلة، مع مراعاة المواد التي تأخذ في الاعتبار الفوارق بين الجنسين.
Related training materials will be developed and updated, taking into account gender specific material.
وتقوم منهجية البرنامج الأقاليمي على نهج تشاركي مجتمعي من أجل التنمية تقوم مبادؤه الأساسية بمشاركة ومشورة الشعوب الأصلية والقبلية بطريقة تراعي الجنسين.
The methodology of the INDISCO programme is based on a community driven participatory approach to development in which the gender balanced participation and consultation of indigenous and tribal peoples are core principles.
ويجب أن تراعي إجراءات هذه اللجان والعمليات في المحاكمات الفوارق بين الجنسين وألا يتم تشكيلها إلا بالتعاون مع الوطنيات صاحبات المصلحة ومن خلال التحليل الدقيق للآثار المترتبة على تلك الحالة بوجه خاص بالنسبة للمرأة.
The mandates and procedures for such commissions and processes for prosecutions should be gender sensitive and formulated only after collaboration with national women stakeholders and a thorough analysis of the gender implications specific to that situation.
ومن بين العوامل الحاسمة في هذا الشأن رسم سياسات وإقامة آليات ذات جداول زمنية محددة وأهداف قابلة للقياس من أجل التنفيذ ووضع أطر قانونية وتنظيمية وأطر مؤسسية تراعي الفوارق بين الجنسين وتخصيص موارد كافية وتشجيع عمليات التغيير الاجتماعية الثقافية.
Critical factors include the development of policies and mechanisms with time bound and measurable targets for implementation the establishment of legal and regulatory frameworks and gender sensitive institutional frameworks sufficient allocation of resources and promotion of sociocultural change processes.
واعتمد المؤتمر أيضا آلية للمرأة تراعي الفروق بين الجنسين وتكفل مشاركة المرأة في وضع المشاريع وتنفيذها وتقييمها.
CIREFCA also adopted gender specific mechanisms for women and ensured their participation in the formulation, implementation and evaluation of projects.
(هـ) نشر وتكرار استخدام الأساليب المبتكرة في نهج تعميم المنظور الجنساني من قبيل عمليات الميزنة المراعية الفوارق بين الجنسين والتحليل الجنساني الإلزامي في عمليات التخطيط والاستعراض، ولاسيما في مجالات الصحة والتعليم والعمالة
(e) Disseminate and replicate innovations in gender mainstreaming approaches, such as gender responsive budget processes and mandatory gender analysis in planning and review processes, in particular in the areas of health, education and employment
غير أنها، بالقضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي، حق قت الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية.
However, by eliminating gender disparities in primary and secondary education, it had fulfilled Millennium Development Goal 3.
وعلى وجه الخصوص، اعتمدت وزارة الرزاعة والتنمية الريفية، من أجل تحسين المساواة بين الجنسين وتحسين وضع المرأة في المناطق الريفية، استراتيجية تراعي قضايا الجنسين في الزراعة والتنمية الريفية حتى عام 2010، وخطة عمل في الزراعة والتنمية الريفية تراعي قضايا الجنسين حتى عام 2005.
Particularly, with a view to improving gender equality and position of women in rural areas, the Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD) adopted a Gender Strategy in Agriculture and Rural Development to 2010 and Gender Plan of Action in Agriculture and Rural Development to 2005.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لغة تراعي الفوارق بين الجنسين - التعليم تراعي الفوارق بين الجنسين - الفوارق بين الجنسين - نهج تراعي - الفوارق بين - بين الجنسين - الفصل بين الجنسين - الوعي بين الجنسين - التمييز بين الجنسين - المعايير بين الجنسين - انقسام بين الجنسين - انقسام بين الجنسين - العدالة بين الجنسين