Translation of "تبقى ضمن الميزانية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الميزانية - ترجمة : ضمن - ترجمة : تبقى - ترجمة : ضمن - ترجمة : تبقى - ترجمة : الميزانية - ترجمة : الميزانية - ترجمة : تبقى ضمن الميزانية - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

تقديرات الميزانية الإجمالية المقترحة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة حسب فئة النفقات ضمن مكون الميزانية، 2006 2007
by expenditure category within budget component, 2006 2007
فالنساء لا يمكن ان تبقى الان مصنفة ضمن نصف سكان المعمورة و مجموعة الاستثمارات الخاصة المحدودة
And women can no longer be both half the population and a special interest group.
تقديرات الميزانية الإجمالية المقترحة حسب وجوه الإنفاق، ضمن بند الاعتماد، 2006 2007
by expenditures category within appropriation line, 2006 2007
)ج( إمكانية إعادة التوزيع من مجال آخر ضمن الباب نفسه من الميزانية
(c) The possibility of redeployment from other areas within the same budget section
كما يقدم الشكل هاء عرضا عاما لنسبة فئات الإنفاق الرئيسية ضمن الميزانية المقترحة.
Figure E provides an overview of the proportion of main expenditure categories within the proposed budget.
يجب أن تبقى الخلافات السياسية ضمن السلمية ، وانجرار الأمر إلى العنف وتبريره من أي طرف هو امر مرفوض .
Political differences should be peaceful, and resorting to violence and excusing it, by any side, is unacceptable
إذ يمكنك أخذ إجازات غير مدفوعة الأجر، كما يسمونها، لكنك تبقى ضمن السلك الدبلوماسي ، دون أن تعمل بالضرورة.
You could take these special unpaid leave, as they called them, and yet remain part of the diplomatic service, but not actually do any work.
سوف تبقى لكم (تبقى لكم
I'll keep you (keep you)
ومن المتوقع أن تتحقق وفورات قدرها ٣٠٠ ٥ دوﻻر ضمن هذا البند من الميزانية.
A savings of 5,300 is expected under the budget line item.
إن تعقد أزمات اليوم وازدياد حجم الكوارث يتطلبان أن تبقى المساعدات الإنسانية ضمن الأولويات القصوى في عمل الأمم المتحدة.
The complexity of today's crises and the growing magnitude of disasters require that humanitarian assistance remain one of the highest priorities of the work of the United Nations.
وأدرجت المنحة المقدمة من الأمم المتحدة والبالغة 400 942 دولار ضمن موارد الميزانية العادية للمعهد.
The United Nations grant of 942,400 was included under the IDEP regular budget resources.
تقديرات الميزانية الإجمالية المقترحة حسب الوحدة التنظيمية، ضمن بند الاعتماد والإيرادات التقديرية للميزانية، 2004 2005
within appropriation line and estimated income to the budget, 2006 2007
تبقى
You keep
تبقى.
She stays.
ويندرج ما تبقى من حركة المرور ضمن تسمية الرحلات الجوية الإنسانية التي تتم تحت رعاية الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية أخرى.
The rest of the traffic falls under the designation of humanitarian flights under the auspices of the United Nations and non governmental organizations.
وله أيضا أن يقدم أية مساهمة مالية إلى الهيئات و أو المؤسسات المذكورة، ضمن حدود الميزانية.
It may also give a financial contribution to the aforementioned bodies and or concerns within the budgetary limits.
11 وتقوم اللجنة في غير سنوات الميزانية بالنظر في الإطار الاستراتيجي وتقارير الأداء البرنامجي ضمن جملة أمور.
In off budget years, the Committee would consider, inter alia, the strategic framework and programme performance reports.
ومع ذلك، يجري ضمن دورة الميزانية الحالية التخطيط لزيادة تعزيز النهج الموضوع على أساس منظومة الوكالة بأكملها.
Nevertheless, further enhancements of the system wide approach are planned in this budget cycle.
)٣( ﻻ ترد ضمن هذا المجموع نفقات الوكاﻻت المتخصصة الممولة من الميزانية العادية )٢٢٥ مليون دوﻻر( ونفقاتها الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية )٧٢٧,٢ مليون دوﻻر(.
c Regular budget financed expenditures of the specialized agencies ( 225 million) and their expenditures financed from extrabudgetary sources ( 727.2 million) are not included in this total.
تبقى مسألتان.
Two problems left.
لماذا تبقى
Why does she stay?
ماذا تبقى
What's left?
سوف تبقى
She stays!
كم تبقى
How much?
فأنت تبقى
You stay a
ومن شأن الموارد الخارجة عن الميزانية أن تكمل الاعتمادات المدرجة ضمن الميزانية العادية، وأن تمك ن المركز من تنفيذ مشاريع ملموسة في مجال التعاون التقني بالاستعانة بالأدوات والقاعدة المعرفية التي تم تطويرها بموارد الميزانية العادية.
Extrabudgetary resources complement provisions under the regular budget and enable ITC to implement concrete technical cooperation projects using the tools and knowledge base developed with regular budget resources.
39 هذه الصيغة تشمل جميع موظفي الفئة الفنية والفئات العليا ضمن تمويل الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، وتوس ع رقم الأساس من 700 2 إلى 600 7.
This variant, which calls for the inclusion of all staff in the Professional and higher categories under the regular budget and extrabudgetary resources, expands the base figure from 2,700 to 7,600.
وبسبب ضغوط مالية في اطار الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، فإن ما تبقى من النواتج المنهاة قد تم إما وقفه تماما أو ادراجه في اطار نواتج أخرى ذات صلة بها.
Owing to regular and extrabudgetary financial constraints, the remaining terminated outputs were either completely discontinued or reformulated and subsumed under other related outputs.
ويوضح نص الميزانية أي الأنشطة البرنامجية التي تقع في نطاق الصندوق العام، وأيها يدخل ضمن عنصر ميزانية المشاريع.
The budget text clarifies which programme activities fall under the General Fund, and which fall under the project budget component.
ولأغراض الشفافية والمساءلة، فإن النفقات المخصصة في الميزانية لمكتبي الاتصال ستقدم ضمن مكتب المفوض العام في الفصل سابعا.
For the purposes of transparency and comparability, budgeted expenditure for the liaison offices will be presented with the Commissioner General's Office in Chapter 7.
ورأوا ضرورة ضمان موارد كافية لبرنامج حقوق اﻹنسان من ضمن الميزانية العادية القائمة لمنظمة من أجل تنفيذ وﻻيته.
They considered that the human rights programme should be ensured adequate resources from within the existing regular budget of the Organization to fulfil its mandate.
ورأوا ضرورة ضمان موارد كافية لبرنامج حقوق اﻹنسان من ضمن الميزانية العادية القائمة للمنظمة من أجل تنفيذ وﻻيته.
They considered that the human rights programme should be ensured adequate resources from within the existing regular budget of the Organization to fulfil its mandate.
٦٥ وسينظر المجلـس، ضمن عمليـات مراجعة الحسابـات التـي سيقـوم بهـا مستقبﻻ، في تكاليـف التشغيل الفعلية بالمقارنة بمخصصات الميزانية.
65. The Board will examine the actual operation costs of this contract against budgetary allocations in its future audits.
تبقى متوقفة و عندما تكون في حالة حركة تبقى كذلك
So when your bicycle is stopped, it stays stopped, and when it is going, it stays going.
ولكن تبقى الجروح.
But the wounds remain.
ما تبقى 0
Remainder of 0.
تبقى عبارة واحدة
One term left.
الأن سوف تبقى
Now will remain
تبقى لنا صفان
Two more rows left.
عليك أن تبقى.
You had to survive.
وماذا تبقى لنا
And what are we left with?
إنها تبقى مستمرة.
It keeps going.
تبقى لدينا واحد
And we have one left.
وماذا تبقى لدينا
And what are we left with?
ماذا تبقى لدينا
What are we left with?

 

عمليات البحث ذات الصلة : ضمن الميزانية - ضمن الميزانية - ضمن حدود الميزانية - كذلك ضمن الميزانية - ضمن قيود الميزانية - البقاء ضمن حدود الميزانية - الميزانية الميزانية العمومية