Translation of "would fall short" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But it would fall short of the type of fiscal reforms that would satisfy Moody s. | ولكن تأثيرها لن يعادل ذلك النوع من الإصلاحات المالية الذي قد يرضي وكالة موديز. |
But you fall short. | ولكن هذا لم يكن كاف . |
However, they would fall short of achieving development goals, unless international commitments were met. | وأظهرت الكثير من الخصائص التي تعتبر هامة لتعبئة الموارد المحلية والدولية المطلوبة للتنمية، غير أنها ستبقى دون القدر اللازم لتحقيق أهداف التنمية ما لم يتم الوفاء بالالتزامات الدولية. |
But they fall far short of what we would have hoped to see 12 months ago. | ولكنها لم تؤد إلى ما كنا نأمل في أن نشهده قبل ١٢ شهرا. |
But observe the measure strictly , nor fall short thereof . | وأقيموا الوزن بالقسط بالعدل ولا تخسروا الميزان تنقصوا الموزون . |
But observe the measure strictly , nor fall short thereof . | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
And the list goes on. The results fall short. | ولكن النتائج لا ترقى إلى المستوى المطلوب. |
Although that would be a significant increase, it would still fall short of the amount required to meet the Millennium Development Goals (MDGs). | ومع أن هذه الزيادة ستكون كبيرة، إلا أنها لا تزال أقل من المبلغ اللازم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Coverage rates still fall short of national objectives (80 per cent). | وما زالت التغطية ضعيفة بالنسبة للأهداف المتعلقة بتغطية البلد (80 في المائة). |
Now that's something I fall short of on a daily basis. | شيء ما فقدته منذ أمد على مدى الايام العادية بسبب تكرار رتم صوتها |
For Iran and its Hezbollah clients, the fall of Assad would be nothing short of a calamity one with far reaching consequences. | أما بالنسبة لإيران وعميلها حزب الله فإن سقوط الأسد لن يكون أقل من كارثة كبرى ـ كارثة ذات عواقب بعيدة المدى. |
In a world roiled by conflict, development efforts will always fall short. | في عالم يغلب عليه الصراع فمن المحتم أن تكون جهود التنمية قاصرة. |
So establish weight with justice and fall not short in the balance . | وأقيموا الوزن بالقسط بالعدل ولا تخسروا الميزان تنقصوا الموزون . |
So establish weight with justice and fall not short in the balance . | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
for all have sinned, and fall short of the glory of God | اذ الجميع اخطأوا واعوزهم مجد الله. |
Current resources for health fall far short of needs in most countries. | الموارد الراهنة ليست على مستوى الاحتياجات في معظم البلدان. |
If the government were to walk away now, real estate prices would fall even further, banks would come under even greater financial stress, and the economy s short run prospects would become bleaker. | وإذا تراجعت الحكومة الآن فإن هذا من شأنه أن يؤدي إلى المزيد من الهبوط في أسعار العقارات، وقد تتعرض البنوك لضغوط مالية أعظم، وتصبح التوقعات الاقتصادية في الأمد القريب أكثر قتامة. |
Then England would fall too. | إذن فستسقط إنجلترا أيضا |
The uterus would fall out, literally fall out of the body. | كان يعتقد انه قد يتمزق .. وقد يسقط ! |
You would fall all the time. | تسقطين طوال الوقت |
But it is virtually certain that China will fall short of this threshold in 2009. | غير أنه في حكم المؤكد تقريبا أن الصين سوف تعجز عن بلوغ هذه العتبة أثناء العام 2009. |
The most predictable aspect of the Fund is that revenues will fall short of needs. | وأكثر الجوانب ثباتا في الصندوق هو أن موارده سوف تقل عن الاحتياجات. |
The most predictable aspect of the Fund is that revenues will fall short of needs. | والأرجح أن إيرادات الصندوق ستكون أقل بكثير من الاحتياجات. |
As regards the Lockerbie issue, the Libyan Arab Jamahiriya has made a number of proposals, all of which would fall far short of compliance with the resolutions. | وفيما يتعلق بقضية لوكربي فقد قدمت الجماهيرية العربية الليبية عددا من اﻻقتراحات التي تقصر كلها بكثير دون اﻻمتثال إلى القرارات. |
As a consequence, cash collections would fall short of the amounts required for the operation of UNDOF in view of the recent trend in increased outstanding assessments. | ونتيجة لذلك فإن النقدية المحصلة ستقل عن المبالغ الﻻزمة لتشغيل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك نظرا لﻻتجاه السائد مؤخرا في زيادة اﻷنصبة المقررة المستحقة. |
Rezero would immediately fall to the ground. | ريزيرو سيسقط فورا على الأرض. |
It would be safe until next fall. | سيكون هناك بامان حتى الشتاء القادم |
That would leave me embarrassingly short. | هذا يشعرنى بالأحراج قليلا |
Some part of it may be hoarded, in which case demand may fall short of supply. | فقد يتم ك نز جزء منه، وفي هذه الحالة فإن الطلب قد يكون أقل من العرض. |
These are outcomes that fall well short of policymakers expectations, be it in America or in Europe. | ولا ترقى هذه النتائج على الإطلاق لتوقعات صانعي القرار السياسي، سواء في أميركا أو أوروبا. |
While we appreciate the achievements made in this field, we feel that they fall short of expectations. | ونحن نقدر ما تحقق في هذا المجال من نتائج، إﻻ أنها ﻻ تزال بعيدة كل البعد عما نصبو إلى تحقيقه. |
People said the Berlin Wall would not fall. | ذات يوم، قال الناس إن سور برلين لن يسقط. |
(a) For those countries that would fall below | )أ( |
His body would fall forward on the floor. | سوف يسق ط جسده م باشرة على الأرض. |
That would be nothing short of disastrous. | وإذا ما تحقق هذا فإنه سيشكل كارثة بكل المقاييس. |
Would you mind cutting the session short? | هل تمانع انهاء هذه الجلسة كلا بالطبع لا |
The fall in the capital inflow would therefore bring with it a fall in the trade deficit. | وعلى هذا فإن هبوط تدفقات رأس المال من شأنه أن يؤدي بدوره إلى هبوط في مستويات العجز التجاري. |
Cut spending, it was said, and inflation would fall. | وقيل لنا إن خفض الإنفاق يعني انخفاض نسبة التضخم. |
As a result, its economy would grow, and its debt ratio would fall. | ونتيجة لهذا فإن اقتصادها سوف ينمو، وسوف تنخفض نسبة الدين لديها. |
Such a little short strength it would need. | إن هذا سيتطلب القليل من القوة |
The needs of youth have never before been defined so specifically, yet actions continue to fall short of expectations. | واحتياجات الشباب لم تعر ف قبلا أبدا بالتحديد كما هو الحال الآن، وعلى الرغم من ذلك فإن الإجراءات لا تزال تقصر عن التوقعات. |
Social tension would prevail, and our main population centres would fall prey to uncertainty. | وسوف ينتشر التوتر الاجتماعي وتسقط مراكزنا السكانية الرئيسية فريسة لعدم اليقين. |
The dress would get really heavy, and eventually the seams would probably fall apart | فيصبح اللباس في غاية الثقل، وفي نهاية المطاف قد تتفكك اللحامات |
Anything short of that would be very bad news. | أما التوصل إلى أي نتيجة أقل من ذلك فهو أمر بالغ الخطورة. |
And I would like to share one short vignette. | وأريد أن اشارككم بشيء صغير |
Related searches : Fall Short - We Fall Short - Might Fall Short - Fall Well Short - Fall Way Short - Fall Too Short - Fall Far Short - May Fall Short - Words Fall Short - Fall Short Of - Will Fall Short - Can Fall Short - Still Fall Short - Would Fall Due