Translation of "fall far short" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fall - translation : Fall far short - translation : Short - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Current resources for health fall far short of needs in most countries. | الموارد الراهنة ليست على مستوى الاحتياجات في معظم البلدان. |
But they fall far short of what we would have hoped to see 12 months ago. | ولكنها لم تؤد إلى ما كنا نأمل في أن نشهده قبل ١٢ شهرا. |
But you fall short. | ولكن هذا لم يكن كاف . |
With outcomes that fall far short of policymakers projections, it is not surprising that there is little harmony in official circles. | وفي ظل النتائج التي جاءت أدنى كثيرا من توقعات صانعي القرار السياسي، فمن غير المستغرب أن تفتقر الدوائر الرسمية إلى التناغم. |
For Iran and its Hezbollah clients, the fall of Assad would be nothing short of a calamity one with far reaching consequences. | أما بالنسبة لإيران وعميلها حزب الله فإن سقوط الأسد لن يكون أقل من كارثة كبرى ـ كارثة ذات عواقب بعيدة المدى. |
How Far Will the Euro Fall? | إلى أي مدى قد يسقط اليورو |
Given current trends, there is a real risk that many of the poorest countries will fall far short of achieving the Millennium Goals. | ونظرا للاتجاهات الحالية، هناك مجازفة حقيقية بأن العديد من أفقر البلدان ستقصر كثيرا عن تحقيق أهداف الألفية. |
But observe the measure strictly , nor fall short thereof . | وأقيموا الوزن بالقسط بالعدل ولا تخسروا الميزان تنقصوا الموزون . |
But observe the measure strictly , nor fall short thereof . | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
And the list goes on. The results fall short. | ولكن النتائج لا ترقى إلى المستوى المطلوب. |
Contributions for 2005 are expected to rise slightly, but the overall level of contributions continues to fall far short of the Agency's emergency needs. | ومن المتوقع أن تشهد التبرعات لعام 2005 زيادة طفيفة، لكن ما زال المستوى العام للتبرعات أدنى بكثير من الاحتياجات الطارئة للوكالة. |
Pledged contributions still fell far short of needs. | لكن التبرعات المعلنة ﻻ تزال أدنى من اﻻحتياجات بكثير. |
Coverage rates still fall short of national objectives (80 per cent). | وما زالت التغطية ضعيفة بالنسبة للأهداف المتعلقة بتغطية البلد (80 في المائة). |
Now that's something I fall short of on a daily basis. | شيء ما فقدته منذ أمد على مدى الايام العادية بسبب تكرار رتم صوتها |
I've... already... fallen as far as I could fall. | ...أنا بالفعل ذهبت لأبعد مدى |
As regards the Lockerbie issue, the Libyan Arab Jamahiriya has made a number of proposals, all of which would fall far short of compliance with the resolutions. | وفيما يتعلق بقضية لوكربي فقد قدمت الجماهيرية العربية الليبية عددا من اﻻقتراحات التي تقصر كلها بكثير دون اﻻمتثال إلى القرارات. |
However, the current and projected levels of ODA still fall far short of the estimates of what will be required to attain the Millennium Development Goals by 2015. | ومع ذلك، لا تزال المعدلات الراهنة والمتوقعة للمساعدة الإنمائية الرسمية أقل بكثير من التقديرات اللازمة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
In a world roiled by conflict, development efforts will always fall short. | في عالم يغلب عليه الصراع فمن المحتم أن تكون جهود التنمية قاصرة. |
So establish weight with justice and fall not short in the balance . | وأقيموا الوزن بالقسط بالعدل ولا تخسروا الميزان تنقصوا الموزون . |
So establish weight with justice and fall not short in the balance . | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
for all have sinned, and fall short of the glory of God | اذ الجميع اخطأوا واعوزهم مجد الله. |
Immunization rates for girls fall far below those of boys. | وتقل إلى حد كبير معدلات تحصين الفتيات ضد الأمراض عن معدلات تحصين الفتيان. |
In short, the American consumer s nightmare is far from over. | باختصار، لم يقترب كابوس المستهلك الأميركي من نهايته بعد. وبعيدا عن الأسواق السطحية، فإن عملية الشفاء لم تبدأ إلا للتو. |
In short, the American consumer s nightmare is far from over. | باختصار، لم يقترب كابوس المستهلك الأميركي من نهايته بعد. |
Presently, this fund is far short of satisfying these needs. | أما الصندوق فهو عاجز إلى حد كبير في الوقت الحالي عن تلبية هذه الاحتياجات. |
The author submits that all these laws fall far short of the requirements of the Universal Declaration of Human Rights and of the International Covenant on Civil and Political Rights. | ويشير صاحب البﻻغ الى أن جميع هذه القوانين تبتعد كثيرا عن مقتضيات اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The conundrum of global reform is that the proposals that go far enough, such as establishing a global financial regulator, are wildly unrealistic, while those that are realistic, such as reform of the IMF, fall far short of what is needed. | إن اللغز المحير الذي يكتنف عملية الإصلاح العالمية يتلخص في أن المقترحات التي تذهب بعيدا بما فيه الكفاية، مثل إنشاء هيئة رقابية مالية عالمية، غير واقعية إلى حد كبير، في حين أن المقترحات الواقعية، مثل إصلاح صندوق النقد الدولي، لا تكفي لتحقيق الغاية المطلوبة. |
However, they would fall short of achieving development goals, unless international commitments were met. | وأظهرت الكثير من الخصائص التي تعتبر هامة لتعبئة الموارد المحلية والدولية المطلوبة للتنمية، غير أنها ستبقى دون القدر اللازم لتحقيق أهداف التنمية ما لم يتم الوفاء بالالتزامات الدولية. |
With outcomes that fall far short of policymakers projections, it is not surprising that there is little harmony in official circles. Narratives increasingly conflict and in an astonishingly open and unsettling way. | وفي ظل النتائج التي جاءت أدنى كثيرا من توقعات صانعي القرار السياسي، فمن غير المستغرب أن تفتقر الدوائر الرسمية إلى التناغم. فالروايات والتفاسير أصبحت متناقضة ومتضاربة على نحو متزايد ـ وعلى نحو صريح ومربك إلى حد يثير الدهشة. |
Despite the efforts that had been made to create a favourable investment climate, financial flows, particularly direct foreign investment, continued to fall far short of what was needed to meet development goals. | ورغم ما بذل من جهود ﻹشاعة مناخ استثماري موات، فإن التدفقات المالية، وﻻ سيما اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر، ﻻ تزال أقل كثيرا مما هو ﻻزم للوفاء بمرامي التنمية. |
Unfortunately, we cannot but conclude that so far, this new development programme has fallen far short of expectations. | ولﻷسف ﻻ يسعنا إﻻ أن نخلص الى أن هذا البرنامج اﻹنمائي الجديد ﻻ يزال قاصرا كثيرا عن تلبية توقعاتنا حتى اﻵن. |
But it is virtually certain that China will fall short of this threshold in 2009. | غير أنه في حكم المؤكد تقريبا أن الصين سوف تعجز عن بلوغ هذه العتبة أثناء العام 2009. |
But it would fall short of the type of fiscal reforms that would satisfy Moody s. | ولكن تأثيرها لن يعادل ذلك النوع من الإصلاحات المالية الذي قد يرضي وكالة موديز. |
The most predictable aspect of the Fund is that revenues will fall short of needs. | وأكثر الجوانب ثباتا في الصندوق هو أن موارده سوف تقل عن الاحتياجات. |
The most predictable aspect of the Fund is that revenues will fall short of needs. | والأرجح أن إيرادات الصندوق ستكون أقل بكثير من الاحتياجات. |
Still, the European political project fell far short of the economic one. | ومع ذلك فإن إنجازات المشروع السياسي الأوروبي جاءت متأخرة كثيرا عن إنجازات المشروع الاقتصادي. |
So we remain far short of full employment for the third reason. | لذا فإننا لا نزال متأخرين كثيرا عن التشغيل الكامل للعمالة لسبب ثالث. |
Eighteen months later, the results are falling far short of the goal. | بعد ذلك بثمانية عشر شهرا ، كانت النتائج أبعد ما تكون عن الأهداف. |
This amount falls far short of the requirements of Agenda 21 itself. | وهذا المبلغ يقل كثيرا عن متطلبات جدول أعمال القرن ٢١ ذاته. |
Its reasoning seems to be that the proposed changes fall far short of what the Supreme Court s case law demands, and that the ESM does not alter the EU s essential scope or objectives. | ويبدو أن تعليلها لذلك يتلخص في أن التغييرات المقترحة تقصر كثيرا عن المستوى التي تفرضه السابقات القضائية للمحكمة العليا، وأن آلية الاستقرار الأوروبي لا تبدل النطاق الأساسي لأهداف الاتحاد الأوروبي. |
Some part of it may be hoarded, in which case demand may fall short of supply. | فقد يتم ك نز جزء منه، وفي هذه الحالة فإن الطلب قد يكون أقل من العرض. |
Notwithstanding the recent trend increase in official assistance, current levels still fall far short of all estimates, including those in the Millennium Project, of the amount deemed necessary to achieve the Millennium Development Goals. | 28 وبالرغم من الاتجاه المتصاعد الذي شهدته المساعدة الرسمية مؤخرا، لا تزال المستويات الراهنة تقل كثيرا عن جميع التقديرات بما فيها تلك الواردة في مشروع الألفية بالنسبة للمبلغ اللازم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
So far, America s economic policymakers have fallen short on all of these fronts. | حتى الآن، كان واضعو السياسات الاقتصادية في أميركا مقصرين على كافة هذه الجبهات. |
The record shows that the results have fallen far short of our expectations. | وتشير السجلات إلى أن النتائج كانت اقل بكثير من توقعاتنا. |
But in the circumstances the overall assessment falls far short of our expectations. | 7 ومع ذلك، في هذه الظروف، يأتي التقييم العام أقل من توقعاتنا بكثير. |
Related searches : Fall Far - Fall Short - Far Short - We Fall Short - Might Fall Short - Fall Well Short - Fall Way Short - Fall Too Short - Would Fall Short - May Fall Short - Words Fall Short - Fall Short Of - Will Fall Short - Can Fall Short