Translation of "worse than ever" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Ever - translation : Than - translation : Worse - translation : Worse than ever - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Worse than you've ever been hurt.
أسوأ جرح في حيـاتك
Russia's international position is worse than ever.
وموقف روسيا الدولي أسوأ من أي وقت مضى.
and have wanted to talk to you worse than ever before.
و لدي رغبة للتحدث إليك تتمل كني كما لم تفعل من قبل .
Oh, worse than that, Jim. It's worse than that.
أسوأ من ذلك بكثير
Worse Than
أعادة الصياغة
Worse scream I have ever heard!
أفظع صرخة سمعتها في حياتي!
Worse than that.
، بل أسوأ من ذلك
Worse than coffee?
أسوأ من القهوة
Worse than useless.
وليس على نحو سيء
Worse than that
أسوأ من ذلك
I lost me my store, my wife's respect... and my old man, he hates me, worse than ever.
واحترام زوجتي لي ووالدي، انه يكرهني اسوأ من قبل
Worse than a figment...
أسوأ من خيال..
Worse than anybody here!
اسوأ من جريمه اى شخص هنا
Troublemakers! Worse than Jews.
مثيرو الشغب أسوأ من اليهود
That's worse than murder.
ذلك أسوأ من القتل.
It's worse than that.
انها أسوأ من ذلك
Worse than I thought.
هذا اسوأ حتى مما توقعت
You're worse than hyenas!
أنت حيوان!
Nothing is worse than war.
ليس هناك ما هو أسوأ من الحرب.
Are Humans Worse than Chernobyl?
هل البشر أسوأ من تشرنوبيل
It was worse than anything.
كان أسوأ من أي شيء.
Actually it's worse than that.
في الواقع فالأمر أسوأ من هذا.
No, it's worse than that.
لا. الأمر أفظع من ذلك.
It is worse than dying.
انه اقسى من الموت
Worse than you could know.
اسوأ مما تتخيل
He is worse than war.
هو أسوأ من الحرب
Worse than that, I'm afraid.
أسوأ من ذلك، وأنا خائف.
It is worse than death.
إنه يستحق أكثر من الموت.
It's worse than you think.
الوضع أسوأ مما تعتقد
You're worse than all them.
كفى من هذه الخرافات .
Now she's worse than dead.
الآن هي أسوأ من الموتى. لا.
I've done worse than that.
لقد فعلت ماهو أسوء من ذلك.
There's nothing worse than panic.
لا يوجد شيء أسوأ من الهلع.
It's worse than in Algeria.
الوضع سيء أكثر من الجزائر
Despite the region s overall economic growth over the past two decades, life for many Roma is worse now than ever.
ورغم النمو الاقتصادي الذي شهدته المنطقة ككل على مدى العقدين الماضيين، فإن الحياة بالنسبة للعديد من الغجر أصبحت الآن أسوأ من أي وقت مضى.
And worse than that, far worse than that, my sense of self worth was kind of evaporating.
و، أسوأ من ذلك، أسوأ من ذلك بكثير، منظري لتقديري الذاتي نوعا ما تبخ ر.
If you ever think that your life is rubbish, always remember there's another you that's made much worse decisions than that.
إن فكرتم قط أن الحياة سخيفة، تذكروا دائما أنه هناك نسخة منك قد اتخذت قرارات أكثر سوء من ذلك.
Worse than he ought to be and getting worse all the time.
طايح حظه شكد متتوقعين ويزداد سوءا باستمرار
There are worse things than Apaches.
ثم ـة أشيـاء أسوأ م ن الـ (أبـاتشي)
Can't be no worse than home.
لا يمكن أن يحدث هناك ما هو أسوأ من أوطاننا
They're worse than passengers at sea.
إنهم أسوأ من ركاب السفينة
No worse than pulling a tooth.
لا أكثر من خلع سن
Some people are worse than children.
كان في ناس عقولهم زي الصغار
There are worse things than marriage.
هناك أشياء أسوأ من الزواج
Can I do worse than you?
هل أستطيع اسوأ من هذا !

 

Related searches : Ever Worse - Worse Than - Than Ever - Worse Than That - Performed Worse Than - Are Worse Than - Not Worse Than - Worse Than Usual - Much Worse Than - Do Worse Than - Worse Than Average - As Worse Than - Is Worse Than - No Worse Than