Translation of "than ever" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
More than ever. | أكثر من أي وقتا مضى |
More than ever. | أكثر من أى وقت |
Later than ever. | أن تأتي أخيرا خير من ألا تأتي أبد ا |
More than ever. | أكثر من ذي قبل. |
Mary looked stiffer than ever. | نظرت مريم أشد من أي وقت مضى. |
You're looking prettier than ever. | بل جمــيلة في كل الأحــوال! |
You're looking lovelier than ever. | أنت تبدين أروع من أي وقت مضى |
I'm more mystified than ever. | سكارتاريس) |
Affected me more than ever | أث رت بي أكثر من أي وقت مضى |
You're more interesting than ever. | أنت أكثر إثارة للإهتمام من قبل. |
We have algorithms that are smarter than ever before, and computers that are quicker than ever before. | لدينا خوارزميات أكثر ذكاء من أي وقت مضى، و الحواسيب أسرع الآن من أي وقت مضى. |
Economic inequality is deeper than ever. | وأصبحت فجوة التفاوت الاقتصادي بين الناس أعمق من أي وقت مضى. |
EASlER and more effective than ever! | وأسهل، وأكثر فعالية عما سبق! |
Women are living longer than ever. | النساء يعشن أطول مما سبق |
It's making more money than ever. | ولم إنه يدر أمولا أفضل من ذي قبل |
Worse than you've ever been hurt. | أسوأ جرح في حيـاتك |
I am now stronger than ever. | وأساعد الطبيب الشاب (جويرا) الذي بــدأ هـنا |
Mose, you look shabbier than ever! | موس،تبدو أكثر رثاثة أكثر من أي وقت مضى! |
Is more beautiful than ever before | أجمل مما كان من قبل |
... bearsgreaterpain than you have ever suffered. | يحملنى ألم أكبر ... مما تستطيعين تحمله |
Sarah, you look lovelier than ever. | سارا ، تبدين أجمل من ذى قبل |
You look more interesting than ever. | تبدو أكثر إثارة للإهتمام من قبل. |
That role is more necessary than ever. | لقد أصبح هذا الدور ضروريا أكثر من أي وقت مضى. |
Russia's international position is worse than ever. | وموقف روسيا الدولي أسوأ من أي وقت مضى. |
His warning seems more apt than ever. | واليوم تبدو تحذيراته أكثر حضورا من أي وقت مضى. |
Multilateralism is becoming more important than ever. | وبدأت تعددية اﻷطراف تكتسي أهمية أكبر من أي وقت مضى. |
And it made him queerer than ever. | واضاف وجعلت منه queerer من أي وقت مضى. |
We need one today more than ever. | نحتاجها اليوم أكثر من أي وقت مضى |
I'll sell more goods than ever before. | سوف أقوم ببيع سلع أكثر من ذى قبل |
You must be thirstier than ever now. | لابد وانك ظمآن أكثر من قبل |
Any more than I'd ever want to. | أكثر بكثير من رغبتي أنا بالزواج منه |
It'll make him more inscrutable than ever. | سيجعله ذلك أكثر غموضا من ذى قبل. |
The world is richer than it has ever been and yet there seems to be more poor people than ever. | العالم أكثر ثراء من أي وقت مضى و لكن يبدو أن أعداد الفقراء أكثر من أي وقت مضى |
Even power itself is more fragmented than ever. | وحتى القوة ذاتها أصبحت مجزأة أكثر من أي وقت مضى. |
Iran s theocratic regime appears more confident than ever. | يبدو أن المؤسسة الدينية الحاكمة في إيران أصبحت الآن أكثر ثقة في النفس من أي وقت مضى. |
The country will be back better than ever. | يعني تسليم الامن للجيش . |
It needs it now more than ever before. | وهو يحتاج إليها اليوم أكثر من أي وقت مضى. |
More nations have chosen democracy than ever before. | ولقد اختارت طريق الديمقراطيـــة دول أكثـــر بكثيــر من ذي قبل. |
Currently, continued support was more necessary than ever. | وفي الوقت الحالي، تعتبر مواصلة الدعم أهم من أي وقت مضى. |
It seemed to be wutherin' louder than ever. | يبدو أن wutherin بصوت أعلى من أي وقت مضى. |
But the volumes are much larger than ever. | لكن الحجم أكثر بكثير عن السابق. |
Drupal 7 easier and more powerful than ever. | دروبل 7 أسهل و أكثر قوة من ذي قبل |
Today it's easier than ever to work together. | اليوم أصبح التعاون في العمل أسهل بكثير |
Girl You're different than anybody I've ever met. | الفتاة أنت مختلف عن اي شخص قابلته إلى حد الآن . |
You're involved in illegal medicine more than ever. | ارى انك متورط في الأدويه غير القانونيه أكثر من ذي قبل |
Related searches : Busier Than Ever - Larger Than Ever - Safer Than Ever - Quicker Than Ever - Easier Than Ever - Faster Than Ever - Better Than Ever - Higher Than Ever - Stronger Than Ever - Bigger Than Ever - Closer Than Ever - Younger Than Ever - Happier Than Ever - Worse Than Ever