Translation of "not worse than" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Not worse than - translation : Than - translation : Worse - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're not lying. It's worse than lying.
انت لا تكذبين انه شئ أسوأ من الكذب
Death is not worse pain than empty life.
الموت أهون علي من فراغ (الحياة.
Oh, worse than that, Jim. It's worse than that.
أسوأ من ذلك بكثير
Worse Than
أعادة الصياغة
That's worse than not having him here at all.
هذا أسوأ من ألا يأتي على الإطلاق.
Worse than that.
، بل أسوأ من ذلك
Worse than coffee?
أسوأ من القهوة
Worse than useless.
وليس على نحو سيء
Worse than that
أسوأ من ذلك
It's not that you're worse than Sohn Kyu Ho but...
..لست آسوء من سون كيو هو ولكن
I'm not heroic. I don't think there's anything worse than death.
لا أد عى البطولة, لا أعتقد ان هناك شئ اسوأ من الموت
Worse than a figment...
أسوأ من خيال..
Worse than anybody here!
اسوأ من جريمه اى شخص هنا
Troublemakers! Worse than Jews.
مثيرو الشغب أسوأ من اليهود
That's worse than murder.
ذلك أسوأ من القتل.
It's worse than that.
انها أسوأ من ذلك
Worse than I thought.
هذا اسوأ حتى مما توقعت
You're worse than hyenas!
أنت حيوان!
It's not worse than. It's simply a parallel discipline specifically for entrepreneurship.
إدارة. وليس أسوأ. أنها مجرد انضباط موازية على وجه التحديد لتنظيم المشاريع.
Nothing is worse than war.
ليس هناك ما هو أسوأ من الحرب.
Are Humans Worse than Chernobyl?
هل البشر أسوأ من تشرنوبيل
It was worse than anything.
كان أسوأ من أي شيء.
Actually it's worse than that.
في الواقع فالأمر أسوأ من هذا.
No, it's worse than that.
لا. الأمر أفظع من ذلك.
It is worse than dying.
انه اقسى من الموت
Worse than you could know.
اسوأ مما تتخيل
He is worse than war.
هو أسوأ من الحرب
Worse than that, I'm afraid.
أسوأ من ذلك، وأنا خائف.
It is worse than death.
إنه يستحق أكثر من الموت.
It's worse than you think.
الوضع أسوأ مما تعتقد
You're worse than all them.
كفى من هذه الخرافات .
Now she's worse than dead.
الآن هي أسوأ من الموتى. لا.
I've done worse than that.
لقد فعلت ماهو أسوء من ذلك.
There's nothing worse than panic.
لا يوجد شيء أسوأ من الهلع.
It's worse than in Algeria.
الوضع سيء أكثر من الجزائر
That's not a perfect chance, that's worse odds than Russian roulette, you know.
و هذه ليست فرصة مثالية، انها كفرصتنا فى فوز الروليت الروسية
And worse than that, far worse than that, my sense of self worth was kind of evaporating.
و، أسوأ من ذلك، أسوأ من ذلك بكثير، منظري لتقديري الذاتي نوعا ما تبخ ر.
Worse than he ought to be and getting worse all the time.
طايح حظه شكد متتوقعين ويزداد سوءا باستمرار
There are worse things than Apaches.
ثم ـة أشيـاء أسوأ م ن الـ (أبـاتشي)
Worse than you've ever been hurt.
أسوأ جرح في حيـاتك
Can't be no worse than home.
لا يمكن أن يحدث هناك ما هو أسوأ من أوطاننا
They're worse than passengers at sea.
إنهم أسوأ من ركاب السفينة
No worse than pulling a tooth.
لا أكثر من خلع سن
Some people are worse than children.
كان في ناس عقولهم زي الصغار
There are worse things than marriage.
هناك أشياء أسوأ من الزواج

 

Related searches : Worse Than - Worse Than That - Performed Worse Than - Are Worse Than - Worse Than Usual - Much Worse Than - Do Worse Than - Worse Than Average - As Worse Than - Is Worse Than - No Worse Than - Worse Than Expected - Worse Than Useless - Worse Than Ever