Translation of "working towards" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Towards - translation : Working - translation : Working towards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

working towards universal accession to the NPT
العمل على كفالة انضمام الجميع إلى المعاهدة
Different tactics working together towards one goal.
أساليب مختلفة من أجل هدف واحد.
They committed themselves to working towards strategic stability.
وقد التزمتا بالعمل نحو تحقيق استقرار استراتيجي.
(a) To persevere with current steps towards improving working methods
(أ) متابعة الخطوات الحالية في اتجاه تحسين أساليب العمل
CSW is an international force working towards that noble end.
ولجنة وضع المرأة قوة دولية تعمل من أجل بلوغ تلك الغاية النبيلة.
(a) Collaboration among various partners working towards peace and security
(أ) التعاون فيما بين مختلف الشركاء العاملين من أجل السلام والأمن
Indeed, we are all ultimately working towards a better world.
فنحن جميعا في الواقع نعمل في آخر المطاف من أجل عالم أفضل.
Working systematically towards agreements about common concepts, classifications, standards and methods
العمل بشكل منهجي توخيا للتوصل إلى اتفاقات بشأن المفاهيم والتصنيفات والمعايير والأساليب المشتركة
The Royal Government is working towards implementing an automated border control system.
وتعمل الحكومة الملكية على تنفيذ نظام آلي لمراقبة الحدود.
We are prepared to work in this working group towards that end.
وإننا مستعدون للعمل في هذا الفريق العامل لتحقيق هذه الغاية.
Fortunately, many countries were working towards putting a stop to such practices.
ومن حسن الحظ أن كثيرا من البلدان تعمل على إنهاء هذه الممارسات.
We continue to look forward to working with others towards that common objective.
وما برحنا نتطلع إلى العمل مع الآخرين تجاه التوصل إلى هذا الهدف المشترك.
O human , you are working hard towards your Lord and you will meet Him .
يا أيها الإنسان إنك كادح جاهد في عملك إلى لقاء ربك وهو الموت كدحا فملاقيه أي ملاق عملك المذكور من خير أو شر يوم القيامة .
O human , you are working hard towards your Lord and you will meet Him .
يا أيها الإنسان إنك ساع إلى الله ، وعامل أعمالا من خير أو شر ، ثم تلاقي الله يوم القيامة ، فيجازيك بعملك بفضله أو عدله .
It would be better to focus on actually working together towards a better future.
وينبغي الاضطلاع، بدلا من ذلك، بالتشديد على المهام التي يتعين النهوض بها من أجل تحسين المستقبل.
Global Youth Action is working towards analyzing youth activities in support of the MDGs.
فالشبكة تعمل على تحليل الأنشطة الشبابية الداعمة للأهداف الإنمائية للألفية أما الخطوة الثانية، فتتعلق بإطلاع الشباب على أنشطة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا.
We encourage the parties to continue working, through dialogue, towards fulfilling all the commitments.
ونحن نشجع اﻷطراف علــى مواصلــة العمـل، من خﻻل الحوار، بغية الوفاء بجميع اﻻلتزامات.
I'll show you where we are at the moment in working towards that concept.
سأريكم التطورات الجارية لتحقيق تلك الفكرة
Nearly 20 countries are working towards defining what children should know prior to entering school.
ويسعى قرابة 20 بلدا إلى تحديد ما ينبغي أن يعرفه الطفل قبل دخول المدرسة.
(4) A technical and environmental GIS database working towards informed policy decisions and sustainable development
(4) قاعدة بيانات تقنية وبيئية لنظام المعلومات الجغرافية العمل من أجل اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن السياسات ومن أجل التنمية المستدامة
The WCO is working in a number of areas that contribute towards Resolution 1373 (2001).
2 تعمل منظمة الجمارك العالمية في عدد من المجالات التي تساهم في تنفيذ القرار 1373 (2001).
5 Background working papers for FAO apos s forthcoming study, quot Agriculture Towards 2010 quot .
)٥( ورقات عمل معلومات أساسية لنشرة quot الفاو quot المقبلة المعنونة quot الزراعة نحو سنة ٢٠١٠ quot .
The two organizations were working towards developing constructive cooperation between them in the near future.
وكانت المنظمتان تعمﻻن على إقامة تعاون بناء بينهما يتحقق في المستقبل القريب.
57 179. Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour
57 179 العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف
55 66. Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour
55 66 العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف
The time of these absences for the purpose of breastfeeding are counted towards regular working hours.
ووقت هذا الغياب عن العمل بغرض إرضاع الطفل يحسب من ساعات العمل العادية.
(p.17) Sweden has expressed support to IAEA DG and is working towards implementing the guidelines.
(النقطة 17) أعربت السويد عن تأييدها للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتعمل لتنفيذ المبادئ التوجيهية.
The Subcommission is currently working towards the completion of a draft universal declaration on indigenous rights.
وتعمل اللجنة الفرعية حاليا على استكمال مشروع إعﻻن عالمي بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية.
3. The two sides will encourage the multilateral working groups and will coordinate towards their success.
٣ سيشجع الطرفان أفرقة العمل المتعددة اﻷطراف وسينسقان بهدف إنجاحها.
Those countries should be allowed to play a greater role in working towards our common objectives.
وينبغي أن يسمح لهذه البلدان باﻻضطﻻع بدور أكبر في العمل مــن أجــل أهدافنا المشتركة.
This would entail working together towards the creation of a just, equitable order in the oceans.
وهذا يعني العمل معا ﻹنشاء نظام عادل ومنصف في المحيطات.
My delegation, for its part, looks forward to working closely with other delegations towards that end.
ووفد بﻻدي، من جانبه، يتطلع للعمل عن كثب مع الوفود اﻷخرى لتحقيق هذا الهدف.
In the film, Baloch talks about his hopes, aspirations and motivation to continue working towards his goals
فى الفيلم الوثائقي، يتحدث عن آماله، وطموحاته ودوافعه ليستمر في العمل على تحقيق أهدافه
Our heads of Government have pledged their support, and our delegations are working towards fulfilling that commitment.
وقد تعهد رؤساء حكوماتنا بتقديم الدعم، وتعمل وفودنا على الوفاء بهذا الالتزام.
Working systematically towards agreement on which series to consider as authoritative for each important set of statistics
العمل بشكل منهجي توخيا للتوصل إلى اتفاق بشأن تحديد سلسلة المفاهيم والتصنيفات والمعايير والأساليب التي ينبغي اعتمادها بالنسبة لكل مجموعة هامة من الإحصاءات
(c) Working together towards model laws or for the identification of best practices while countering terrorism and
(ج) التعاون معا من أجل وضع قوانين نموذجية أو للوقوف على ممارسات فضلى في سياق مكافحة الإرهاب
The Palestine Liberation Organization and Israel have concluded historic agreements and are working together towards their implementation.
فمنظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل أبرمتا اتفاقات تاريخية، وهما تعمﻻن معا من أجل تنفيذها.
My country is working towards the ratification of the Convention, and we hope to achieve it soon.
وبلدي يعمل من أجل التصديق على اﻻتفاقية، ونأمل في إنجاز ذلك قريبا.
I dont care how disappointing it may have been as you have been working towards that dream.
لا يهمنى كم خاب أملك وانت تعمل على هذا الحلم
The concept that they're working towards and they have working prototypes is that we placed it throughout the motor points of the body where they're needed.
والمبدأ الذي يعملون عليه هو لديهم بالفعل نماذج يعملون عليها هو أننا زرعناها حول نقاط تواجد محركات العضلات في الجسم حيث نحتاج إليها.
59 165. Working towards the elimination of crimes against women and girls committed in the name of honour
59 165 العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف
15. Urges States to continue working towards achieving a significant and measurable reduction of drug abuse by 2008
15 تحث الدول على مواصلة العمل نحو تحقيق انخفاض كبير ومن الممكن قياسه في إساءة استعمال المخدرات بحلول عام 2008
The emerging countries are doing nothing more blameworthy than working towards their place as equals alongside advanced countries.
فالدول الصاعدة لا ترتكب ما يستحق اللوم أكثر من العمل من أجل بلوغ مراكز متساوية مع الدول المتقدمة.
The UN and other multilateral organizations are working towards improving the technical and vocational training system in Egypt.
وتعمل الأمم المتحدة والمنظمات المتعددة الأطراف الأخرى في الوقت الراهن نحو تحسين نظام التدريب الفني والمهني في مصر.
Several members expressed their views and suggested working towards the adoption of a new general recommendation on multiculturalism.
وأعرب عدة أعضاء عن وجهات نظرهم واقترحوا العمل من أجل اعتماد توصية عامة جديدة بشأن التعددية الثقافية.

 

Related searches : Are Working Towards - Is Working Towards - Working Towards Deadlines - Advance Towards - Towards Us - Orientated Towards - Steps Towards - Critical Towards - Shifting Towards - Shifted Towards - Stance Towards - Counted Towards