Translation of "steps towards" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Steps - translation : Steps towards - translation : Towards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

First method steps towards mainstreaming
ألف المنهج الأول اتخاذ خطوات نحو التعميم
IV. STEPS TOWARDS NATIONAL RECONCILIATION
رابعا خطوات نحو المصالحة الوطنية
IV. STEPS TOWARDS NATIONAL RECONCILIATION
رابعا التدابير الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية
We are witnessing important steps towards peace.
إننا نشهد خطوات هامة نحو السﻻم.
Significant steps will be taken towards this goal.
وستتخذ خطوات هامة لهذا الغرض.
The G8 can take four steps towards these ends.
وتستطيع مجموعة الثماني أن تتخذ أربع خطوات نحو تحقيق هذه الغاية.
Immediate steps towards an international ban on land mines
اتخاذ خطوات فورية نحو فرض حظر دولي على اﻷلغام البرية
(a) To persevere with current steps towards improving working methods
(أ) متابعة الخطوات الحالية في اتجاه تحسين أساليب العمل
Croatia took steps towards the deinstitutionalization of persons with disabilities.
واتخذت كرواتيا خطوات لإلغاء الوصف المؤسسي للمعوقين.
Such action would constitute important steps towards eliminating such arsenals.
ومن شأن هذين الإجراءين أن يشكلا خطوتين هامتين على طريق إزالة تلك الترسانتين.
The United Nations has taken the first steps towards reform.
لقد قطعت الأمم المتحدة أولى خطواتها على طريق الإصلاح.
Concrete steps towards creating a private sector have been taken.
واتخذت خطوات ملموسة صوب إنشاء قطاع خاص.
My Government has taken steps towards ratification of that Convention.
وقد اتخذت حكومتي الخطوات الﻻزمة للتصديق على تلك اﻻتفاقية.
Argentina would like to see concrete steps taken towards that end.
وتود الأرجنتين أن ترى خطوات ملموسة تتخذ لهذه الغاية.
Honduras is taking firm steps towards building a more inclusive democracy.
وتتخذ هندوراس خطوات ثابتة نحو بناء ديمقراطية أكثر شمولا.
We are prepared to support steps towards implementation of its recommendations.
ونحن على استعداد لدعم الخطوات التي تؤدي إلى تنفيذ توصيات المؤتمر.
The first steps have been taken towards reconciliation in Northern Ireland.
وقد اتخذت الخطوات اﻷولــى من صــوب الوفـاق في ايرلندا الشمالية.
We are hoping for similar steps by other States towards that goal.
ونحن نأمل في اتخاذ خطوات مماثلة من جانب الدول الأخرى نحو تحقيق ذلك الهدف.
These are positive steps towards fulfilling the vision of the Monterrey Consensus.
وهذه خطوات إيجابية صوب الوفاء بالرؤية المتمثلة في توافق آراء مونتيري.
It reiterates its determination to undertake all necessary steps towards this objective.
وهي تكرر تأكيد تصميمها على اﻻضطﻻع بكل الخطوات الﻻزمة لبلوغ هذا الهدف.
It reiterates its determination to undertake all necessary steps towards this objective.
وهي تكرر القول بأنها عاقدة العزم على اتخاذ كافة الخطوات الﻻزمة لتحقيق هذه الغاية.
Well, I've just taken the first steps towards making you a grandfather.
حسنا ، لقد خطوت أول الخطوات لكى أجعل منك جدا
Identifying objectives and strategies towards achieving these objectives are concrete steps towards the achievement of the group's overall goal.
ويعتبر تحديد الأهداف واستراتيجيات تحقيق هذه الأهداف خطوات ملموسة نحو تحقيق الهدف العام للفريق.
The Secretariat has also taken steps towards establishing a generic quality assurance programme.
كما قامت الأمانة العامة باتخاذ الخطوات الرامية إلى وضع برنامج عام لضمان الجودة.
These are all major steps towards the settlement of the Palestine Israel question.
وهذه كلها خطوات رئيسية صوب تسوية المشكلة الفلسطينية الإسرائيلية.
Both parties have made some steps towards better conflict management and confidence building.
والطرفان اتخذا بعض الخطوات صوب الإدارة الأفضل للصراع وبناء الثقة.
President Abbas has taken some concrete steps towards security reform, which we encourage.
وقد اتخذ الرئيس عباس بعض الخطوات الملموسة صوب إصلاح الأمن، وهذا شيء نشجعه.
We warmly welcome all steps towards peace and reconciliation between the two neighbours.
ونحن نرحب ترحيبا حارا بجميع الخطوات التي اتخذت صوب تحقيق السلام والمصالحة بين الجارتين.
A number of countries took steps towards setting up gender sensitive pension plans.
وقد اتخذ عدد من البلدان خطوات نحو وضع خطط للمعاشات التقاعدية تراعي الفروق بين الجنسين.
The first steps towards cooperation by the authorities in Republika Srpska are welcome.
إن الخطوات الأولى نحو التعاون من جانب سلطات جمهورية صربسكا تبعث على الرضا.
Their bold steps towards peace fostered our optimism to counter the negative trends.
وقد عززت خطواتهم الشجاعة في اتجاه السلم تفاؤلنا الذي نقاوم به أثر اﻻتجاهات السلبية.
These historic developments, however, reflect only the first steps towards a permanent settlement.
غير أن هذه التطورات التاريخية ﻻ تعكس إﻻ الخطوة اﻷولى نحو التسوية الدائمة.
Keeping these promises will be significant steps towards restoring America s image around the world.
إن الوفاء بهذه الوعود سوف يشكل خطوة بالغة الأهمية نحو تحسين صورة أميركا في مختلف أنحاء العالم.
These would be very concrete and positive steps towards overcoming the problems of underdevelopment.
وهذه ستكون خطوات ملموسة وإيجابية نحو التغلب على مشاكل التخلف.
By 700 AD, the Islamic Empire was taking the first steps towards mass production.
،بحلول عام 700 ميلادية الإمبراطورية الإسلامية كانت تخطو الخطوات الأولى نحو الإنتاج الشامل
So, taking the first steps towards this today, we're launching the Parkinson's Voice Initiative.
لذا، ولاتخاذ الخطوات الأولى نحو هذا اليوم سنقوم بإطلاق مبادرة صوت باركنسون.
The first step, a step by step approach, entails negotiations on a limited number of initial steps towards nuclear disarmament, with additional steps being considered once the first steps are achieved.
ويشمل نهج الخطوة خطوة إجراء مفاوضات بشأن عدد محدود من الخطوات الأولية لتحقيق نزع السلاح النووي مع النظر في اتخاذ خطوات إضافية عند تحقيق الخطوات الأولى.
12. Following the 1989 Taef accord, the first steps were taken towards restoring normal life.
٢١ عقب اتفاق الطائف في عام ١٩٨٩، اتخذت أولى الخطوات نحو إعادة الحياة العادية.
We applaud the countries that have taken positive steps towards the elimination of these weapons.
إننا نحيي البلدان التي اتخذت خطوات إيجابية نحو إزالة هذه اﻷسلحة.
(c) To encourage the discussion and study of practical and theoretical steps directed towards standardization
)ج( تشجيع مناقشة ودراسة الخطوات العملية والنظرية الموجهة نحو التوحيد
We therefore welcome the recent steps taken by the Council towards better accessibility to information.
ولذلك، فإننا نرحب بالخطوات التي اتخذها المجلس مؤخرا نحو تيسير توفير المعلومات.
Hence, it is necessary to explore the possibilities of taking even small steps towards progress.
لذلك مـــن الضــروري أن نستكشف إمكانيات اتخــاذ خطـــوات صغيـــرة أيضـــا صــوب إحراز التقدم.
It is equally important that effective steps be taken towards a reduction of conventional armaments.
ومـــن المهم بالمثل أن تتخذ خطوات فعالة صوب خفض اﻷسلحة التقليدية.
Argentina, Brazil, Mexico and Uruguay have taken steps towards decriminalizing drug possession for personal use.
الأرجنتين والبرازيل، والمكسيك وأوروغواي قد اتخذت خطوات نحو عدم تجريم حيازة المخدرات للاستعمال الشخصي.
Hamid was shot in his stomach and he ran towards the steps of his home.
أصيب حميد بطلق ناري في معدته توجه إلى درجات سلم منزله.

 

Related searches : Further Steps Towards - Make Steps Towards - Next Steps Towards - First Steps Towards - Take Steps Towards - Important Steps Towards - Steps Forward - Practical Steps - Sequential Steps - Project Steps - Legal Steps - Steps Up