Translation of "steps towards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
First method steps towards mainstreaming | ألف المنهج الأول اتخاذ خطوات نحو التعميم |
IV. STEPS TOWARDS NATIONAL RECONCILIATION | رابعا خطوات نحو المصالحة الوطنية |
IV. STEPS TOWARDS NATIONAL RECONCILIATION | رابعا التدابير الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية |
We are witnessing important steps towards peace. | إننا نشهد خطوات هامة نحو السﻻم. |
Significant steps will be taken towards this goal. | وستتخذ خطوات هامة لهذا الغرض. |
The G8 can take four steps towards these ends. | وتستطيع مجموعة الثماني أن تتخذ أربع خطوات نحو تحقيق هذه الغاية. |
Immediate steps towards an international ban on land mines | اتخاذ خطوات فورية نحو فرض حظر دولي على اﻷلغام البرية |
(a) To persevere with current steps towards improving working methods | (أ) متابعة الخطوات الحالية في اتجاه تحسين أساليب العمل |
Croatia took steps towards the deinstitutionalization of persons with disabilities. | واتخذت كرواتيا خطوات لإلغاء الوصف المؤسسي للمعوقين. |
Such action would constitute important steps towards eliminating such arsenals. | ومن شأن هذين الإجراءين أن يشكلا خطوتين هامتين على طريق إزالة تلك الترسانتين. |
The United Nations has taken the first steps towards reform. | لقد قطعت الأمم المتحدة أولى خطواتها على طريق الإصلاح. |
Concrete steps towards creating a private sector have been taken. | واتخذت خطوات ملموسة صوب إنشاء قطاع خاص. |
My Government has taken steps towards ratification of that Convention. | وقد اتخذت حكومتي الخطوات الﻻزمة للتصديق على تلك اﻻتفاقية. |
Argentina would like to see concrete steps taken towards that end. | وتود الأرجنتين أن ترى خطوات ملموسة تتخذ لهذه الغاية. |
Honduras is taking firm steps towards building a more inclusive democracy. | وتتخذ هندوراس خطوات ثابتة نحو بناء ديمقراطية أكثر شمولا. |
We are prepared to support steps towards implementation of its recommendations. | ونحن على استعداد لدعم الخطوات التي تؤدي إلى تنفيذ توصيات المؤتمر. |
The first steps have been taken towards reconciliation in Northern Ireland. | وقد اتخذت الخطوات اﻷولــى من صــوب الوفـاق في ايرلندا الشمالية. |
We are hoping for similar steps by other States towards that goal. | ونحن نأمل في اتخاذ خطوات مماثلة من جانب الدول الأخرى نحو تحقيق ذلك الهدف. |
These are positive steps towards fulfilling the vision of the Monterrey Consensus. | وهذه خطوات إيجابية صوب الوفاء بالرؤية المتمثلة في توافق آراء مونتيري. |
It reiterates its determination to undertake all necessary steps towards this objective. | وهي تكرر تأكيد تصميمها على اﻻضطﻻع بكل الخطوات الﻻزمة لبلوغ هذا الهدف. |
It reiterates its determination to undertake all necessary steps towards this objective. | وهي تكرر القول بأنها عاقدة العزم على اتخاذ كافة الخطوات الﻻزمة لتحقيق هذه الغاية. |
Well, I've just taken the first steps towards making you a grandfather. | حسنا ، لقد خطوت أول الخطوات لكى أجعل منك جدا |
Identifying objectives and strategies towards achieving these objectives are concrete steps towards the achievement of the group's overall goal. | ويعتبر تحديد الأهداف واستراتيجيات تحقيق هذه الأهداف خطوات ملموسة نحو تحقيق الهدف العام للفريق. |
The Secretariat has also taken steps towards establishing a generic quality assurance programme. | كما قامت الأمانة العامة باتخاذ الخطوات الرامية إلى وضع برنامج عام لضمان الجودة. |
These are all major steps towards the settlement of the Palestine Israel question. | وهذه كلها خطوات رئيسية صوب تسوية المشكلة الفلسطينية الإسرائيلية. |
Both parties have made some steps towards better conflict management and confidence building. | والطرفان اتخذا بعض الخطوات صوب الإدارة الأفضل للصراع وبناء الثقة. |
President Abbas has taken some concrete steps towards security reform, which we encourage. | وقد اتخذ الرئيس عباس بعض الخطوات الملموسة صوب إصلاح الأمن، وهذا شيء نشجعه. |
We warmly welcome all steps towards peace and reconciliation between the two neighbours. | ونحن نرحب ترحيبا حارا بجميع الخطوات التي اتخذت صوب تحقيق السلام والمصالحة بين الجارتين. |
A number of countries took steps towards setting up gender sensitive pension plans. | وقد اتخذ عدد من البلدان خطوات نحو وضع خطط للمعاشات التقاعدية تراعي الفروق بين الجنسين. |
The first steps towards cooperation by the authorities in Republika Srpska are welcome. | إن الخطوات الأولى نحو التعاون من جانب سلطات جمهورية صربسكا تبعث على الرضا. |
Their bold steps towards peace fostered our optimism to counter the negative trends. | وقد عززت خطواتهم الشجاعة في اتجاه السلم تفاؤلنا الذي نقاوم به أثر اﻻتجاهات السلبية. |
These historic developments, however, reflect only the first steps towards a permanent settlement. | غير أن هذه التطورات التاريخية ﻻ تعكس إﻻ الخطوة اﻷولى نحو التسوية الدائمة. |
Keeping these promises will be significant steps towards restoring America s image around the world. | إن الوفاء بهذه الوعود سوف يشكل خطوة بالغة الأهمية نحو تحسين صورة أميركا في مختلف أنحاء العالم. |
These would be very concrete and positive steps towards overcoming the problems of underdevelopment. | وهذه ستكون خطوات ملموسة وإيجابية نحو التغلب على مشاكل التخلف. |
By 700 AD, the Islamic Empire was taking the first steps towards mass production. | ،بحلول عام 700 ميلادية الإمبراطورية الإسلامية كانت تخطو الخطوات الأولى نحو الإنتاج الشامل |
So, taking the first steps towards this today, we're launching the Parkinson's Voice Initiative. | لذا، ولاتخاذ الخطوات الأولى نحو هذا اليوم سنقوم بإطلاق مبادرة صوت باركنسون. |
The first step, a step by step approach, entails negotiations on a limited number of initial steps towards nuclear disarmament, with additional steps being considered once the first steps are achieved. | ويشمل نهج الخطوة خطوة إجراء مفاوضات بشأن عدد محدود من الخطوات الأولية لتحقيق نزع السلاح النووي مع النظر في اتخاذ خطوات إضافية عند تحقيق الخطوات الأولى. |
12. Following the 1989 Taef accord, the first steps were taken towards restoring normal life. | ٢١ عقب اتفاق الطائف في عام ١٩٨٩، اتخذت أولى الخطوات نحو إعادة الحياة العادية. |
We applaud the countries that have taken positive steps towards the elimination of these weapons. | إننا نحيي البلدان التي اتخذت خطوات إيجابية نحو إزالة هذه اﻷسلحة. |
(c) To encourage the discussion and study of practical and theoretical steps directed towards standardization | )ج( تشجيع مناقشة ودراسة الخطوات العملية والنظرية الموجهة نحو التوحيد |
We therefore welcome the recent steps taken by the Council towards better accessibility to information. | ولذلك، فإننا نرحب بالخطوات التي اتخذها المجلس مؤخرا نحو تيسير توفير المعلومات. |
Hence, it is necessary to explore the possibilities of taking even small steps towards progress. | لذلك مـــن الضــروري أن نستكشف إمكانيات اتخــاذ خطـــوات صغيـــرة أيضـــا صــوب إحراز التقدم. |
It is equally important that effective steps be taken towards a reduction of conventional armaments. | ومـــن المهم بالمثل أن تتخذ خطوات فعالة صوب خفض اﻷسلحة التقليدية. |
Argentina, Brazil, Mexico and Uruguay have taken steps towards decriminalizing drug possession for personal use. | الأرجنتين والبرازيل، والمكسيك وأوروغواي قد اتخذت خطوات نحو عدم تجريم حيازة المخدرات للاستعمال الشخصي. |
Hamid was shot in his stomach and he ran towards the steps of his home. | أصيب حميد بطلق ناري في معدته توجه إلى درجات سلم منزله. |
Related searches : Further Steps Towards - Make Steps Towards - Next Steps Towards - First Steps Towards - Take Steps Towards - Important Steps Towards - Steps Forward - Practical Steps - Sequential Steps - Project Steps - Legal Steps - Steps Up