Translation of "advance towards" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Advance - translation : Advance towards - translation : Towards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And some of them shall advance towards others , questioning each other .
وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون يتلاومون ويتخاصمون .
And some of them shall advance towards others questioning each other .
وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون يسأل بعضهم بعضا عما كانوا عليه وما وصلوا إليه تلذذا واعترافا بالنعمة .
And some of them shall advance towards others , questioning each other .
وأقبل بعض الكفار على بعض يتلاومون ويتخاصمون .
In the South Atlantic, there has been continued advance towards cooperation.
وفي جنوب اﻷطلســي، حدث تطور مستمر صــوب التعــاون.
The only way to advance towards democracy is progressive and sustained democratization.
إن الطريقة الوحيدة للتقدم صوب الديمقراطية تتمثل في تعميم الديمقراطية على نحو تدريجي مستمر.
Advance planning is the first crucial step towards effective management of conference services.
5 يمثل التخطيط المسبق الخطوة الهامة الأولى نحو الإدارة الفعالة لخدمات المؤتمرات.
The Government of Lebanon contributed US 1 million towards the reimbursement of the advance.
وأسهمت حكومة لبنان في تسديد هذه السلفة بمبلغ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
It is imperative that our advance towards a nuclear weapon free world make substantial progress.
ومن الحتمي أن تحقق مسيرتنا صوب عالم خال من اﻷسلحة النووية تقدما كبيرا.
Although the pace of advance was painfully slow, progress towards agreement on the Protocol was made.
ورغم أن خطى اﻻنجاز كانت شديدة البطء فقد تحقق تقدم نحو اﻻتفاق على البروتوكول.
O People who Believe ! Be cautious , then advance towards the enemy in small numbers or all together .
يا أيها الذين آمنوا خذوا حذركم من عدوكم أي احترزوا منه وتيقظوا له فانفروا انهضوا إلى قتاله ث ب ات متفرقين سرية بعد أخرى أو انفروا جميعا مجتمعين .
O People who Believe ! Be cautious , then advance towards the enemy in small numbers or all together .
يا أيها الذين آمنوا خذوا حذركم بالاستعداد لعدوكم ، فاخرجوا لملاقاته جماعة بعد جماعة أو مجتمعين .
We now wish to promote and advance the negotiations towards the earliest possible agreement on a text.
ونود اﻵن أن ننهض بالمفاوضات وأن نسير بها قدما من أجل التوصل الى اتفاق في أقرب وقت ممكــن بشأن النص.
But before they could advance towards what we know of as an 'alphabet', something had to happen.
لكن قبل أن يتطور نحو ما نعرفه اليوم ب الحروف الهجائية شيئ ما كان قد حدث
The Armenian troops were able to advance along the motorway towards another major town in the Republic Barda.
وتمكنت القوات اﻷرمنية من التقدم على طول الطريق السريع في اتجاه مدينة كبيرة أخرى في الجمهورية هي مدينة باردا.
Several very important goals would thus be achieved as we advance towards the full decolonization of Puerto Rico.
وبهذا السبيل ستتحقق بضعة أهداف هامة جدا إذ نتقدم صوب اﻻنهاء الكامل لﻻستعمار في بورتوريكو.
Argentina shares the international community's concern on the need to advance towards an effective response to the scourge of terrorism.
وتتشاطر الأرجنتين قلق المجتمع الدولي إزاء الحاجة إلى التقدم نحو تصد فعال لآفة الإرهاب.
The MDGs are the surest way to speed up our advance towards well being, so long sought and hoped for.
إن أهداف الألفية هي أضمن طريقة لتسريع تقدمنا في سبيل الرفاه الذي نتوخاه منذ فترة بعيدة، ونرجو الحصول عليه.
Over the last 12 months, the advance towards the eradication of apartheid has brought the goal nearer than ever before.
إن التقدم المحرز على مدى اﻹثني عشر شهرا الماضية، جعل هدف القضاء على الفصل العنصري أقرب من أي وقت مضى.
Support and continue to work towards the establishment of nuclear weapon free zones in order to prevent proliferation and advance disarmament
دعم ومواصلة العمل على إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية من أجل منع الانتشار ومن أجل تعزيز نزع السلاح
Each advance we may agree upon will in the end benefit the innocent civilian and, indeed, our overall efforts towards development.
وكل تقدم قد نتفق عليه سيفيد في النهاية المدنيين اﻷبرياء، بل وجهودنا الشاملة صوب التنمية.
Advance
انتقال
advance!
تحركــوا
Advance.
تقدموا ...
Advance!
تقدموا
The French military intervention in Mali, known as Operation Serval started on January 11, 2013 following the advance of terrorists groups towards Bamako.
تلت العمليات العسكرية الفرنسية في مالي، المسماة عملية سرفال التي بدأت في 11 فبراير شباط 2013، تقدم الجماعات الإرهابية نحو العاصمة باماكو.
Had We wished We would have blotted out their eyes then , were they to advance towards the path , how would have they seen ?
ولو نشاء لطمسنا على أعينهم لأعميناها طمسا فاست ب ق وا ابتدروا الصراط الطريق ذاهبين كعادتهم فأن ا فكيف يبصرون حينئذ أي لا يبصرون .
Had We wished We would have blotted out their eyes then , were they to advance towards the path , how would have they seen ?
ولو نشاء لطمسنا على أعينهم بأن ن ذ هب أبصارهم ، كما ختمنا على أفواههم ، فباد روا إلى الصراط ليجوزوه ، فكيف يتحقق لهم ذلك وقد ط م ست أبصارهم
The international community must actively assist the two sides to resume peace negotiations and advance towards the realization of the two State solution.
ولابد أن يقدم المجتمع الدولى المساعدة الجادة للجانبين لاستئناف مفاوضات السلام والتقدم نحو الحل المتمثل فى وجود دولتين.
The agreements reached at the Rio Summit constitute an important advance towards recognizing that equitable development and environmentally harmless development are twin imperatives.
وتشكل اﻻتفاقات التي تم التوصل إليها في ريو تقدما هاما صوب اﻻعتراف بأن التنمية المنصفة والتنمية غير الضارة بالبيئة ضرورتان توأمتان.
Scientific and technological advance must of course be pursued, but it should be oriented towards peaceful uses for the sustainable benefit of mankind.
فالتقدم العلمي والتكنولوجي يجــب طبعـــا أن يتواصــل، ولكن ينبغي أن يوجه نحو اﻻستعماﻻت السلمية من أجل المنفعة المستدامة للبشرية.
In so doing we will be able to advance towards greater complementarity, solidarity and security, while consolidating peace and prosperity in the region.
واذا فعلنا هذا، فإننا سنتمكن من التقدم نحو التكامل اﻷكبر والتضامن واﻷمن، بينما تعزز السلم والرخاء في المنطقة.
Advance every
تقدم كل
Archers! Advance!
يا رماة السهام تقدموا
In advance.
مقدما
Advance, mates.
تقدموا أيها الرفاق
In advance.
الدفع مقد ما .
Spartans... advance!
ايها الاسبرطيين تقدموا
The country has not defined a coherent approach towards those who are resorting to terrorism to advance their agendas, both within Pakistan and abroad.
فحتى الآن لم يحدد البلد منهجا متماسكا في التعامل مع هؤلاء الذين يلوذون بالإرهاب لتحقيق أجنداتهم الخاصة سواء داخل أو خارج باكستان.
We must continue practical, systematic and progressive efforts to advance nuclear disarmament globally and reduce nuclear weapons towards a world free of nuclear weapons.
ويجب علينا أن نواصل الجهود العملية والمنهجية والمتنامية لتعزيز نزع السلاح على النطاق العالمي والحد من الأسلحة النووية من أجل إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
We must learn how to advance freedom without imposing anything and how to foster freedom without relieving States of their primary responsibility towards their citizens.
ويجب أن نتعلم كيف ننهض بالحرية بدون أن نفرض أي شيء، وكيف نعزز الحرية بدون إعفاء الدول من مسؤوليتها الرئيسية تجاه مواطنيها.
Thanks in advance.
شكر ا مقدم ا.
No advance documentation.
لا توجد وثائق مسبقة.
4. Advance team
٤ الفريق المتقدم
Did you advance?
نعم يا سيدي
Here's an advance.
هذه الدفعة المقدمة

 

Related searches : Advance Development - An Advance - Advance Tax - Advance Booking - Advance Money - Further Advance - Advance Approval - Spark Advance - Advance Warning - Advance Performance - Advance Fee - Advance Version