Translation of "working principle" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Principle - translation : Working - translation : Working principle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Working Group accepted that schedule in principle. | وقد وافق الفريق العامل على ذلك الجدول الزمني من حيث المبدأ. |
The transparency of the Working Group's work and the connected principle of equal treatment of all States would be imperilled if the Working Group allowed exceptions to this principle. | فاستثناء الفريق العامل لهذا المبدأ من شأنه أن يعرض للخطر شفافية أساليب عمله ومبدأ معاملة جميع الدول معاملة متساوية. |
The Working Committee of the Publications Board had adopted the suggestions in principle. | لقد وافق الفريق العامل التابع لمجلس المنشورات مبدئيا على هذه المقترحات. |
The Working Group agreed in principle to avoid any conflict between the draft instrument and the Arrest Conventions. | 131 وافق الفريق العامل من حيث المبدأ على تفادي نشوء أي تضارب بين مشروع الصك واتفاقيتي الحجز. |
We know from working on animals that the truth is that's exactly what you don't want to do because evolution works on the just good enough principle, not on a perfecting principle. | نعلم من خلال العمل على الحيوانات أن الحقيقة هي أنه بالضبط ما لا تريد القيام به. لأن التطور يشتغل بمبدأ حسن بما فيه الكفاية فقط، ليس بمبدأ المثالية. |
The Working Group expressed appreciation to Ms. Motoc and the Tebtebba Foundation that had collaborated in the expanded working paper on the principle of free, prior and informed consent. | 110 أعرب الفريق العامل عن تقديره للسيدة موتوك ولمؤسسة تيتيبا لمشاركتهما في إعداد ورقة العمل الموسعة بشأن الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة. |
As the Working Group notes, however, national law is in principle only a question of fact at the international level. | بيد أن القانون الوطني، كما يذكر الفريق العامل، هو من حيث المبدأ مجرد مسألة وقائعية على الصعيد الدولي. |
The Intersecretariat Working Group on National Accounts plans to finalize methodological decisions of principle for the update in January February 2006. | ويزمع الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية وضع الصيغة النهائية للقرارات المنهجية المبدئية بغرض التحديث في كانون الثاني يناير شباط فبراير 2006. |
Principle! | بكم يدين لك (أستريكس) ماذا |
Principle! | مبدأ |
Trained local professionals working in such institutions support the principle that all human life is sacred, and that each person has worth. | وهناك فنيون محليون مدربون، يعملون في هذه المؤسسات، ويؤيدون المبدأ القائل إن كل حياة بشرية هي مقدسة وإن كل شخص له قيمته. |
And that will be our guiding principle in the working group that studies the problem of equitable representation on the Security Council. | وهذا سيكون المبدأ الذي نهتدي به في الفريق العامل الذي يدرس مشكلة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن. |
Times the principle root of 5 times the principle root, times the principle root of x squared times the principle root of x. | ضرب الجذر التربيعي لـ 5 ضرب الجذر التربيعي لـ x 2 ضرب الجذر التربيعي لـ x |
A number of delegations endorsed this idea in principle, which was included in the Riyadh Declaration and the recommendations of the working groups. | وقد تقدمت المملكة العربية السعودية بقائمة لتوصياتها الأولية المقترحة خلال المؤتمر، والتي تضمنت |
Principle 3 | المبدأ ٣ |
Principle 4 | المبدأ ٤ |
Principle I | المبدأ اﻷول |
Principle II | المبدأ الثاني |
Principle III | المبدأ الثالث |
Principle VI | المبدأ السادس |
On principle? | بسبب مبدأ |
There was general agreement in the Working Group that, as a principle, it did not wish to exclude registry systems from the draft instrument. | 194 واتفقت آراء الفريق العامل عموما على أنه، من حيث المبدأ، لا يرغب في استبعاد نظم التسجيل من مشروع الصك. |
14. At its first session, the Working Group accepted in principle to organize its work along the lines contained in a conference room paper. | ١٤ وافق الفريق العامل من حيث المبدأ في دورته اﻷولى، على تنظيم أعماله وفقا للمبادئ الواردة في ورقة اﻻجتماع . |
Only a few weeks ago, we agreed to establish an ad hoc intergovernmental working group of experts to study the implementation of that principle. | وقبل أسابيع قليلة فقد، اتفقنا على إنشاء فريق عامل حكومي دولي من الخبراء المخصص لدراسة تنفيذ هذا المبدأ. |
A guiding principle in pollution prevention is the polluter pays principle. | ومن المبادئ التوجيهية في مجال منع التلوث مبدأ فرض الدفع على مسبب التلوث. |
(a) Local practice (Since a duty station apos s working hours were largely based on local practice to satisfy the Flemming principle, how could that be reconciled with the Noblemaire principle requiring a reference to the comparator for Professional staff?) | )أ( الممارسة المحلية )فساعات العمل في مركز العمل تستند إلى حد كبير إلى الممارسة المحلية تطبيقا لمبدأ فليمنغ، والسؤال هو كيف يمكن التوفيق بين ذلك ومبدأ نوبلمير الذي يحتاج إلى إشارة إلى الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة بالنسبة لموظفي الفئة الفنية ( |
A working summit would demonstrate a willingness at the highest echelons to resolve in principle the major obstacles standing in the way of an agreement. | إن أي قمة ناجحة لابد أن تظهر من حيث المبدأ الاستعداد على أعلى المستويات لتذليل العقبات التي تحول دون التوصل إلى اتفاق. |
Principle 3 Purposes | المبدأ 3 الأهداف |
Principle 8 Implementation | المبدأ 8 التنفيذ |
Principle of distinction | مبدأ التمييز |
Principle of proportionality | مبدأ التناسب |
Principle of precaution | مبدأ الحيطة |
II, principle 4). | ويشدد برنامج العمل على أن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والطفلة هي جزء من حقوق الإنسان العالمية غير قابل للتصرف ولا للفصل ولا للتجزئة (الفصل الثاني، المبدأ 4). |
13.2.1 In principle | 13 1 1 المبدأ |
13.2.1 In principle | 13 2 1 المبدأ |
Yes, in principle. | نعم، من حيث المبدأ. |
According to this author, there should be four qualitative principles (a) the principle of origin, (b) the principle of source, (c) the principle of residence and (d) the principle of nationality. | ووفقا لهذا المؤلف، يتعين وجود أربعة مبادئ نوعية (أ) مبدأ المنشأ، (ب) ومبدأ المصدر، (ج) ومبدأ الإقامة، (د) ومبدأ الجنسية. |
There is no reason to classify the principle of abrogation, if this be the general principle, other than as a legal principle. | ولا داعي إلى نعت المبدأ (مبدأ الإلغاء)، إذا كان هذا هو المبدأ العام، سوى بأنه مبدأ قانوني. |
UNODC was designated the guardian of this principle and is working with the Global Compact Office and the business community to promote activities to combat corruption. | وقد ع ي ن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة باعتباره القي م الذي يرعى هذا المبدأ، وهو يعمل مع مكتب الاتفاق العالمي ومع أوساط الأعمال من أجل تعزيز أنشطة مكافحة الفساد. |
91. This principle is an emerging, but generally recognized principle of international law. | ٩١ ي عد هذا المبدأ من المبادئ الناشئة، لكنه مبدأ معترف به عموما في القانون الدولي. |
Consider the following principle, which I will modestly call Wilson's Principle Number One | فكر بالمبدأ التالي، والذي سأسمية بكل تواضع مبدأ ويلسون الأول |
The working group recommended that the Council urge States to fully implement the principle of extradite or prosecute, as stated in the relevant resolutions of the Council. | وأوصي الفريق العامل المجلس بأن يحث الدول على التنفيذ الكامل لمبدأ إما التسليم أو المقاضاة، على النحو المنصوص عليه في قرارات المجلس ذات الصلة. |
Principle of debtor protection | مبدأ حماية المدين |
Principle 5 Response measures | المبدأ 5 تدابير الاستجابة |
the double incrimination principle | مبدأ التجريم المزدوج |
Related searches : Basic Working Principle - Principle Based - Overarching Principle - Principle Amount - Overriding Principle - Residence Principle - Principle Sketch - Leading Principle - Operational Principle - Prudence Principle - Subsidiarity Principle - Proportionality Principle