Translation of "working on progress" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Progress - translation : Working - translation : Working on progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Meanwhile, Agramonte's working class marched inexorably on toward progress.
الطبقة العاملة في أغرامونتي متشبتون بموقفهم نحو التقدم
Taking note of the progress achieved on the revised working paper on the working methods of the Special Committee, as amended,
وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز بشأن ورقة العمل المنقحة المتعلقة بطرائق عمل اللجنة الخاصة بصيغتها المعدلة،
KBlogger is still working in progress...
هو بوصة progress.
Arbitration progress report of Working Group II.
6 التحكيم تقرير مرحلي من الفريق العامل الثاني.
The Working Group acknowledged the contributions to and progress on the international chart scheme for Antarctica.
ونوه الفريق العامل الدائم بالمساهمات في المشروع الدولي لخرائط أنتاركتيكا والتقدم المحرز بشأنه.
(d) To make regular reports on progress in its work to the Open Ended Working Group on a regular basis.
(د) إعداد تقارير عن التقدم الذي يحرزه وتقديمها إلى الفريق العامل مفتوح العضوية بصفة دورية.
During the consultations, the Chairman briefed the representatives on the progress of work within the Working Group on the subject.
وخﻻل تلك المشاورات، أفاد الرئيس الممثلين بسير اﻷعمال المتعلقة بهذا الموضوع داخل الفريق العامل.
Secondly, we must keep working with determination on the tough issues on which progress is urgent but has not yet been achieved.
ثانيا، يجب علينا أن نواصل العمل بعزم بشأن القضايا الصعبة التي يعد التقدم فيها ملحا ولكنه لم يتحقق بعد.
It includes a summary report of the Voorburg Group on Service Statistics and information on progress with the proposed Intersecretariat Working Group on Services.
ويشتمل على تقرير موجز مقدم من فريق فوربرغ عن إحصاءات الخدمات ومعلومات عن التقدم المحرز في تكوين الفريق العامل المشترك بين الأمانات والمعني بالخدمات.
It would report progress made in its activities, including progress made by the various city groups, intersecretariat working groups and other groups working with the Committee within its mandate.
وستقدم تقارير عن التقدم الذي تحرزه في أنشطتها بما في ذلك التقدم الذي تحرزه مختلف شتى أفرقة المدن، والأفرقة العاملة المشتركة بين الأمانات وسائر الأفرقة العاملة مع اللجنة في حدود ولايتها.
It will report progress made in its activities, including progress made by the various city groups, intersecretariat working groups and other groups working with the Committee, within its mandate.
وستقدم لها تقارير عن التقدم الذي تحرزه في أنشطتها بما في ذلك التقدم الذي تحرزه مختلف أفرقة المدن، والأفرقة العاملة المشتركة بين الأمانات وسائر الأفرقة المتعاملة مع اللجنة في حدود ولايتها.
Important progress had been made with respect to the Committee's working methods.
16 وأضافت أنه تم تحقيق تقدم كبير فيما يتعلق بطرائق عمل اللجنة.
The Working Group's preliminary conclusions would undoubtedly provide a basis for substantial progress on the topic during the next quinquennium.
ومما لا شك فيه أن الاستنتاجات الأولية للفريق العامل ستوفر أساسا لإحراز تقدم كبير في الموضوع خلال الفترة الخمسية المقبلة.
It noted in this connection the progress made by the OIC Task Force on SMEs in working on a strategy for development of SMEs.
وأخذ علما ، في هذا الصدد، بالتقدم الذي أحرزه فريق عمل المنظمة المعني بالمشروعات الصغيرة والمتوسطة في إعداد استراتيجية من أجل تطوير هذا النوع من المشروعات.
Progress was also made in the multilateral negotiations within the various working groups.
وأحرز التقدم أيضا في المفاوضات المتعــددة اﻷطــراف داخــل مختلــف أفرقة العمل.
Requests the Secretariat to report on progress to the fifth session of the Open ended Working Group at its fifth session
5 يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة.
In addition, the Working Group will have before it the note by the Secretariat on progress in the work on hazard characteristics H10 and H11.
32 وعلاوة على ذلك، سيكون معروضا أمام الفريق العامل مذكرة الأمانة بشأن التقدم المحرز في العمل بشأن الخواص الخطرة H10 وH11.
Progress on benchmarks
باء التقدم المحرز في بلوغ المعايير المرجعية
Slovenia supports progress in both aspects of Security Council reform enlargement and working methods.
وتدعم سلوفينيا إحراز تقدم في إصلاح مجلس الأمن بكل من وجهيه زيادة عدده وأساليب عمله.
At the 543rd meeting, on 14 June, the Chairman of the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space, Sam Harbison (United Kingdom), reported on the progress made by the Working Group during the intersessional meetings.
64 وفي الجلسة 543، المعقودة في 14 حزيران يونيه، أبلغ رئيس الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، سام هاربيسون (المملكة المتحدة)، عن التقد م الذي أحرزه الفريق العامل أثناء جلساته ما بين الدورات.
Report on the progress of the work of the Open ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council
تقريـر عــن سير أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألـة التمثيـل العـادل فـي عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية
Speakers reported on progress in implementing the United Nations Millennium Declaration (General Assembly resolution 55 2) and working towards the Millennium Development Goals.
8 وأبلغ المتكل مون عن التقد م المحرز في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (مرفق قرار الجمعية العامة 55 2)، وفي السير ق دما في سبيل تحقيق الأهداف الانمائية للألفية.
The Commission expressed its support for the efforts of the Working Group to accelerate the progress of its work on the complex project.
21 وأعربت اللجنة عن تأييدها لجهود الفريق العامل الرامية إلى تعجيل التقد م في عمله المتعلق بهذا المشروع المعق د.
His delegation had taken note of the concern UNCITRAL showed at the slow progress made by the Working Group on International Contract Practices.
١١ وأضاف قائﻻ إن وفده أحاط علما بما أعربت عنه اللجنة من قلق إزاء التقدم البطئ الذي أحرزه الفريق العامل المعني بالممارسات الدولية للعقود.
The multinational force remains committed to working to create an environment that fosters such progress.
وتبقى القوة المتعددة الجنسيات ملتزمة بالعمل على تهيئة بيئة تشجع على إحراز هذا التقدم.
expected progress on adaptation
التقدم المتوقع بشأن التكيف
The African Group noted with keen interest the progress made by the Working Groups on Procurement, Arbitration and Conciliation, Transport Law and Security Interests.
58 وأضاف قائلا إن المجموعة الأفريقية تلاحظ باهتمام شديد التقد م الذي تحرزه الأفرقة العاملة بشأن قانون الاشتراء والتحكيم والتوفيق وقانون النقل والمصالح الضمانية.
While the regional commissions are working with the member countries on the Millennium Development Goals, their progress with respect to different Goals varies considerably.
وبينما تعمل اللجان الإقليمية مع البلدان الأعضاء بشأن الأهداف الإنمائية للألفية فإن التقدم الذي تحرزه فيما يتعلق بالأهداف المختلفة، يتفاوت بدرجة كبيرة.
The legal norms adopted should make sense to those working with aquifers at a practical level and, while much remained to be done, the Working Group on Transboundary Groundwaters had already made considerable progress.
وأضاف أن الأعراف القانونية التي تعتمد يجب أن تكون ذات مغزى لدى أولئك الذين يعملون في المجال على المستوى العملي، وأن الفريق العامل المعني بالمياه الجوفية العابرة للحدود قد أحرز تقد ما كبيرا في هذا الصدد، وإن كان الأمر لا يزال يحتاج إلى كثير من العمل.
Meanwhile, representatives of the United States Government are working closely with the parties on implementation, and Mr. Wolfensohn's team will be tracking progress on behalf of the Quartet.
وفي نفس الوقت، فإن ممثلي حكومة الولايات المتحدة يعملون بشكل وثيق مع الأطراف لتنفيذ الاتفاق، بينما يتابع فريق السيد ولفنسون سير العملية نيابة عن المجموعة الرباعية.
Parliamentary documentation reports to the Ad Hoc Working Group on Aspects of the Trade Efficiency Initiative and progress in preparations for the World Symposium on Trade Efficiency (1994).
وثائق الهيئات التداولية تقارير مقدمة الى الفريق العامل المخصص المعني بجوانب مبادرة الكفاءة في التجارة والتقدم في اﻷعمال التحضيرية للندوة العالمية المعنية بالكفاءة في التجارة )١٩٩٤(.
Mr. Hasegawa (Japan) commended the Commission on the substantial progress it had made on the topic Shared natural resources during the year, and especially on the establishment of the Working Group.
46 السيد هاشيغاوا (اليابان) هنأ اللجنة على التقد م الكبير الذي أحرزته بشأن موضوع الموارد الطبيعية المشتركة أثناء السنة، وخاصة في إقامة الفريق العامل.
(a) Task Force on National Accounts (Convener Intersecretariat Working Group on National Accounts) report on strategies, progress and problems in the implementation of the 1993 SNA (E CN.3 1994 5)
)أ( فرقة العمل المعنية بالحسابات القومية )الجهة المنظمة لﻻجتماعات الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية( تقرير عن استراتيجيات تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ والتقدم المحرز والمشاكل التي تواجه هذا النظام (E CN.3 1994 5)
We could perhaps all be happy working fewer hours if the decline reflected gradual social progress.
وربما كان بوسعنا أن نحظى جميعا بالسعادة بالعمل لساعات أقل إذا عكس هذا الانخفاض تقدما اجتماعيا تدريجيا.
Now this is not something that's ready for the public, but it is in working progress.
هذا ليس شيئا جاهزا للعامة حاليا, ولكنه عمل في تقدم
The Working Group also heard presentations by the Secretariat on the progress made in the preparation of studies on the topics of framework agreements and suppliers' lists, to be submitted for the consideration by the Working Group at its next session.
كما استمع الفريق العامل إلى عرضين قدمتهما الأمانة بشأن ما أحرز من تقدم في إعداد دراستين عن موضوعي الاتفاقات الإطارية وقوائم المور دين، ومن المقرر أن ت قد م الدراستان لكي ينظر فيهما الفريق العامل في دورته التالية.
We are thus encouraged by the degree of progress achieved by the various bilateral and multilateral working groups negotiating on a number of difficult issues.
ومن ثم، إننا نشعر بالتشجيع ازاء درجة التقدم المحرز مـــن جانــب مختلــف اﻷفرقـة العاملة الثنائية والمتعددة اﻷطراف التي تتفاوض بشــأن عــدة مسائل صعبة.
Substantive progress on the different bilateral tracks of the peace process will undoubtedly provide an invaluable impetus to the multilateral working groups, and vice versa.
ومما ﻻ شك فيه أن التقدم الملموس على مختلف المسارات الثنائية لعملية السلم، سيوفر ﻷفرقة العمل المتعددة اﻷطراف زخمـــا قيما، والعكس بالعكس.
In this perspective, it welcomed the progress achieved at the first session of the working group on the draft optional protocol established by the Commission.
وفي هذا الصدد رحبت بالتقدم المحرز في الدورة اﻷولى للفريق العامل المعني بوضع البروتوكول اﻻختياري، الذي أنشأته اللجنة.
Progress on established regional initiatives
التقدم المحرز بشأن المبادرات الإقليمية الراسخة
PROGRESS REPORT ON THE INSTITUTE
ثالثا تنفيــذ برنامـــج عمــل عــام ١٩٩٢ تقــرير مرحلي عن المعهد
Progress on goal 1, on poverty reduction, and goal 2, on primary education, affects progress on goals 4, 5 and 6.
والتقدم المحرز في إطار الهدف 1، أي الحد من الفقر والهدف 2 المتصل بتعميم التعليم الابتدائي، يؤثر على التقدم المحرز في إطار الأهداف 4 و 5 و 6.
We have already made some progress in our efforts to improve the working methods of the Committee.
لقد أحرزنا بالفعل بعض التقدم في الجهود التي نبذلها لتحسين أساليب عمل اللجنة.
Since the Working Group began its deliberations in January 1994, little if any progress has been made.
ومنذ أن بدأ الفريق العامل مداولاته في كانون الثاني يناير 1994 لم يحرز تقدم يذكر.
Some progress, however, seems to have been realized in the discussions in the Sixth Committee working group.
غير أنه يبدو أن بعض التقدم قد أحرز خﻻل المناقشات التي جرت داخل الفريق العامل التابع للجنة السادسة.

 

Related searches : Working Progress - On Progress - Working In Progress - In Working Progress - On Working - Updates On Progress - Progress On Site - Reports On Progress - Progress On This - Progress On Track - Reflect On Progress - Progress On Schedule - Update On Progress