Translation of "on progress" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

On progress - translation : Progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Progress on benchmarks
باء التقدم المحرز في بلوغ المعايير المرجعية
expected progress on adaptation
التقدم المتوقع بشأن التكيف
Progress on established regional initiatives
التقدم المحرز بشأن المبادرات الإقليمية الراسخة
PROGRESS REPORT ON THE INSTITUTE
ثالثا تنفيــذ برنامـــج عمــل عــام ١٩٩٢ تقــرير مرحلي عن المعهد
Progress on goal 1, on poverty reduction, and goal 2, on primary education, affects progress on goals 4, 5 and 6.
والتقدم المحرز في إطار الهدف 1، أي الحد من الفقر والهدف 2 المتصل بتعميم التعليم الابتدائي، يؤثر على التقدم المحرز في إطار الأهداف 4 و 5 و 6.
From now on, we progress together, or we do not progress at all.
ومن الآن فصاعدا فإما أن نتقدم معا أو لن نتقدم على الإطلاق.
Researchers must build on this progress.
ويتعين على الباحثين أن يسارعوا إلى البناء على هذا التقدم.
Progress report on the implementation of
الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
E. Progress on protection related issues
هاء التقدم المحرز في المسائل المتصلة بالحماية
We expect progress on all the key issues on our agenda because we believe that progress is possible.
ونتوقع إحراز التقدم في جميع المسائل الرئيسية المدرجة في جدول أعمالنا ﻷننا نعتقد أن التقدم ممكن.
Although currency internationalization is not tantamount to capital account liberalization, progress on the former presupposes progress on the latter.
ورغم أن تدويل العملية لا يرقى إلى تحرير حساب رأس المال، فإن التقدم الذي تم إحرازه على الجبهة الأولى يعني بالضرورة إحراز تقدم على الجبهة الثانية.
Progress on trade has been similarly disappointing.
وكان التقدم الذي تم إحرازه في مجال التجارة مخيبا للآمال على نحو مماثل.
We must make progress on this agenda.
ويتعين علينا أن نحرز تقدما فيما يتصل بهذه الأجندة.
Work on specific projects is in progress.
والعمل جار في مشاريع محددة.
f. Monitor, assess and report on progress
(و) رصد التقدم وتقييمه وتقديم التقارير بشأنه
Thirdly, sustainable peace depends on economic progress.
ثالثا، يعتمد السلام المستدام على التقدم الاقتصادي.
IMPLEMENTATION OF, AND PROGRESS MADE ON, DECISIONS
تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السابعة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والتقدم المحرز بصددها
Progress had been made on the former.
وقد تم إحراز تقدم بالنسبة للمجموعة اﻷولى.
Noted progress on the study on PTA trade investment laws
أحاطت علما بالتقدم المحرز بشأن قوانين اﻻستثمار التجاري في منطقة التجارة التفضيلية
Fourth progress report on the implementation of the Declaration on
التقرير المرحلي الرابع عن تنفيذ اﻻعﻻن المتعلق بالفصل
They were inspired by big progress. But look at the progress that's going on after that.
و كانت مستوحاة من التقدم الكبير. لكن أنظروا إلى النشاط القائم بعد ذلك.
The litmus test will be progress on security.
سوف يكون الاختبار الحقيقي إحراز التقدم على الصعيد الأمني.
Little progress has been made on domestic support.
20 ولم يحرز سوى قدر ضئيل من التقدم بشأن الدعم المحلي.
Progress Report on Each Article of the Convention.
تقرير مرحلي عن كل مادة من مواد الاتفاقية
III. PROGRESS REPORT ON THE OPTICAL DISK PROJECT
ثالثا ـ التقرير المرحلي عن مشروع اﻷقراص البصرية
Progress report on the preparations for the Conference
تقرير مرحلي عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر
Progress report on the preparations for the International
تقرير مرحلي عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي
5. Review of progress on water related issues
٥ استعراض التقدم المحرز في القضايا المتصلة بالمياه
No progress has been made on this issue.
ولم يحرز أي تقدم بشأن هذه المسألة.
Progress report on the principal programmes and projects
التقدم المحرز في البرامج والمشاريع الرئيسية المتعلقة بعملية بناء الوطن
And progress is not being seen on the key issues, which would help unblock progress across the board.
ولا نرى تقدما في المسائل الأساسية، التي من شأنها أن تساعد على كسر الجمود المعيق للتقدم في شتى المجالات.
Progress report on implementation of decision 2002 4 on approval of country
دال تقرير مرحلي عن تنفيذ المقرر 2002 4 بشأن الموافقة على البرامج القطرية
We have made progress on so many other fronts.
لقد أحرزنا تقدما على جبهات عديدة.
Some progress has been made on this Monterrey Consensus.
لقد أحرزنا بعض التقدم من خلال هذا الإجماع على الرأي والذي شهده مؤتمر مونتري .
Progress has been slow and limited on both counts.
وكان التقدم بطيئا ومحدودا في الحالين.
On the tax side, there has clearly been progress.
لقد تم إحراز تقدم واضح على الجانب الضريبي.
On all fronts, there has not been much progress.
فعلى كل الجبهات، لم يتم إحراز أي تقدم حقيقي.
Simultaneous progress on both substance and process is needed.
والأمر يتطلب تحقيق التقدم على مستوى المادة والعملية ذاتها بشكل متزامن.
Progress on implementing the Millennium Development Goals was uneven.
22 وأشارت إلى أن التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية متفاوت.
Substantive progress has not taken place on the modalities.
ولم يحرز تقدم ملموس في وضع هذه الطرائق.
Progress report on phase II of total compensation comparisons
دال تقرير مرحلي عن المرحلة الثانية من مقارنات الأجور الإجمالية
Progress report on development of a Senior Management Service.
7 تقرير مرحلي عن إنشاء الخدمة التنفيذية العليا.
Progress report on the updating of the 1993 SNA
أولا تقرير مرحلي عن عملية استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993
I will now comment on our trials in progress.
ولا أريد أن أعلق على المحاكمات الجارية الآن.
Progress report of the Executive Director on activities of
أنشطة مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات

 

Related searches : Updates On Progress - Progress On Site - Reports On Progress - Progress On This - Progress On Track - Reflect On Progress - Working On Progress - Progress On Schedule - Update On Progress - Work On Progress - Report On Progress - Communication On Progress - Is On Progress - Progress On Goals