Translation of "women account for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Account - translation : Women - translation : Women account for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Women account for 20 of judges in Tajikistan.
وتمثل المرأة 20 في المائة من القضاة.
Of the total population, women account for 50.8 .
وتشكل النساء من مجموع السكان 8, 50 في المائة.
Women account for about 13 of all doctoral enrollments.
وتمثل الإناث حوالي 13 من إجمالي المقيدين بدرجة الدكتوراه.
Women account for 52.1 per cent (3481) of health workers, while men account for 47.9 per cent (3198).
ويمثل الجنس الأنثوي 52.1 في المائة من مجموع وكلاء الصحة (3481) والجنس الذكري يمثل 47.9 في المائة (3198).
Women account for 53 per cent of all reported new HIV cases.
و تمثل المرأة 53 في المائة من جميع حالات فيروس نقص المناعة البشرية التي تم الإبلاغ عنها.
Among State policy making employees, women account for 11.1 in 2000, they accounted for 8.8 .
وفيما يتعلق بالعاملين في الدولة في مجال صنع السياسة، تصل نسبة النساء إلى 11.1 في المائة ووصلت نسبتهن في عام 2000 إلى 8.8 في المائة.
Women account for 62 per cent of illiterates, and men 47 per cent.
تمثل المرأة 62 في المائة من الأميين ويمث ل الرجال 47 في المائة.
Women and girls now account for half of all people infected with HIV.
ذلك أن النساء والفتيات يشكـ لن في الوقت الحاضر نصف عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
However on account of a number of reasons education indicators for rural women lag behind men and urban women.
ومع ذلك نجد أن مؤشرات التعليم للمرأة الريفية متخلفة عن مؤشرات رجال ونساء الحضر، لعدة أسباب.
Recent years have seen women account for an increasing percentage of health care managers.
وشهدت السنوات الأخيرة زيادة في نسبة المرأة التي تتولى إدارة الخدمات الطبية.
Women now account for almost half of all people living with HIV AIDS worldwide.
إذ تشكل المرأة الآن نحو نصف جميع الأفراد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز على نطاق العالم.
Women account for 38.8 per cent of the members of the party's National Directorate.
وتمثل المرأة 38.8 في المائة من هيئة إدارة الحزب.
Women now account for just under one half of all people living with HIV.
وتشكل المرأة حاليا أقل قليلا من نصف عدد المصابين بالفيروس.
Taking into account the physical status of women, labour legislation in the Niger provides for special treatment of women and children.
تفرد التشريعات في النيجر معاملة خاصة للمرأة والطفل، واضعة في الاعتبار الطاقة الجسدية للمرأة.
Women account for the majority of the older population and most of them are poor.
وتمثل النساء أغلبية السكان المسنين ومعظمهن فقيرات.
Today, women and children account for the majority of civilians adversely affected by armed conflict.
واليوم، تشكل النساء والأطفال أغلبية المدنيين المتضررين بشدة من الصراعات المسلحة.
In international organizations accredited with the Republic of Kazakhstan, women account for more than 25 .
وتمثل النساء أكثر من 25 في المائة من العاملين في المنظمات الدولية المعتمدة لدى جمهورية كازاخستان.
In nine legislative bodies in the region, women account for 10 or less of the members.
وفي تسعة من المجالس التشريعية في المنطقة لا يتجاوز تمثيل النساء 10 من إجمالي عدد الأعضاء.
In the Public Service, women account for 24 of senior managers and 41 of middle managers.
وفي القطاع العام، تمثل المرأة 24 في المائة من كبار المديرين و41 في المائة من المديرين من مستوى الإدارة المتوسط.
Women account for the majority of the unemployed right now, and if women do have jobs, the jobs are in low paying sectors.
ولوحظ في نفس الوقت زيادة عدد الأ سر التي تعولها امرأة.
PLC, meanwhile, has established a quota of 40 per cent for women and youth women account for 20 per cent of the members of its National Directorate.
وخصص الحزب الثاني المذكور آنفا نسبة 40 في المائة للمرأة والشباب مع وجود 20 في المائة من النساء في هيئة الإدارة الوطنية للحزب.
Women and children account for the vast majority of those adversely affected by natural disasters and their aftermath.
46 ويشكل النساء والأطفال الأغلبية العظمى من المتأثرين سلبا بالكوارث الطبيعية والتبعات الناجمة عنها.
15. Many factors account for the apparent quot glass ceiling quot which restricts women apos s upward mobility.
١٥ وثمة عوامل عديدة تكمن وراء هذا quot السقف الزجاجي quot الظاهر الذي يحد من صعود المرأة.
11. Of the Member States within range or overrepresented, women account for approximately one third of the representation.
١١ وفيما يتعلق بالدول اﻷعضاء الواقعة داخل النطاق أو الممثلة تمثيﻻ زائدا، تستأثر المرأة بثلث التمثيل تقريبا.
The report revealed that out of 83,5 persons for designated groups, women make out 26,6 in parastatals while 12 of their senior management level consists of women and at middle management women account for 18 .
ويتبين من التقرير أنه من بين نسبة 83.5 في المائة من الأشخاص في الفئات المستهدفة،(48) تمثل المرأة 26.6 في المائة في المجالس الحكومية، وأن 12 في المائة من كبار المديرين من النساء، وعلى مستوى الإدارة المتوسط تمثل المرأة 18 في المائة.
The Nicaraguan Institute for Women helped to ensure that gender was taken into account in the corresponding census form.
() ساهم معهد نيكاراغوا لشؤون المرأة في إعداد نموذج التعداد بحيث يأخذ الجانب الجنساني في الاعتبار.
Women account for 13.38 per cent of the number of judicial officers and there are currently 170 female judges.
أما نسبة النساء في القضاء فهي 13.38 من عدد القضاة، فقد وصل عدد القاضيات إلى 170 حاليا.
Account must also be taken of vulnerable groups namely, women and children.
ويجب أيضا أن تؤخذ في الحسبان الجماعات الضعيفة، أي النساء والأطفال.
Women account for 53 of all reported new HIV cases and the ones diagnosed at a younger age the median age of HIV diagnosis is 30 years for women and 34 years for men.
وتمثل المرأة 53 في المائة من جميع حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية ومن الحالات التي يتم تشخيصها في الأعمار الصغيرة ومتوسط العمر عند التشخيص بفيروس نقص المناعة البشرية هو 30 عاما للمرأة و34 عاما للرجل.
In order for women to be heard and for their concerns to be taken into account, they must be involved in peace negotiations.
وبغية الاستماع إلى صوت المرأة وأخذ شواغلها في الحسبان، لا بد من إشراكها في مفاوضات السلام.
Women, little girls and adolescents account for 50 per cent of the displaced population and little boys for perhaps another 25 per cent.
ويتكون 50 في المائة من السكان المشردين من النساء والفتيات والمراهقات.
Women account for 54.4 per cent of all higher education students between 1996 and 2004, the number of women enrolled in higher education increased from 344,200 to 513,400.
وتشكل المرأة نسبة 54.4 في المائة من جميع طلاب التعليم العالي، وبين عامي 1996 و 2004 ارتفع عدد النساء اللاتي التحقن بهذا المستوى من التعليم من 200 344 إلى 400 513.
The experts aimed at cooperating with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) quot Women in Crisis quot project, taking into account the role of women in the process of rehabilitation and reconstruction.
وكان الخبراء يهدفون الى التعاون مع مشروع quot النساء الﻻئي في أزمة quot التابع لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، واضعين في اﻻعتبار دور المرأة في عملية التأهيل والتعمير.
So it's an account for C that's checking account.
إذن فهو حساب لرجل الأعمال C
In much of Asia, women market foods such as vegetables in west Africa, they distribute most major commodities, and in the Caribbean women account for nearly all local marketing.
وفي الكثير من مناطق آسيا، تسوق المرأة اﻷغذية من قبيل الخضر وفي غرب افريقيا، توزع معظم السلع اﻷساسية الرئيسية وفي منطقة البحر الكاريبي تسيطر المرأة على التسويق المحلي برمته تقريبا.
Enhanced participation of women in development an enabling environment for achieving gender equality and the advancement of women, taking into account, inter alia, the fields of education, health and work
تعزيز مشاركة المرأة في التنمية تهيئة بيئة مساع دة على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، تأخذ في الاعتبار عدة ميادين منها التعليم والصحة والعمل
Differences between women and men must be taken into account in achieving substantive equality.
وينبغي أخذ الاختلافات بين المرأة والرجل في الحسبان في معرض تحقيق المساواة الموضوعية.
For that reason, the Union was taking account of the specific needs of women in several projects for economic and social development in the region.
وقالت إن اﻻتحاد، لذلك السبب، يأخذ في الحسبان اﻻحتياجات المحددة للمرأة في عدة مشاريع خاصة بالتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية في المنطقة.
Account for running costs
الحساب لـ جاري التنفيذ
10. Support account for
حساب الدعم لعمليات حفظ السلم
Support account for peace
حساب دعم عمليات حفظ السلم
Support Account for Peace
١٨ حساب دعم عمليات حفظ السلم
Support account for peace
حساب دعم عمليات حفظ السلم
Women account for most unpaid work, and when they are paid, they are overrepresented in the informal sector and among the poor.
ويمثل النساء أغلب العمل غير المدفوع الأجر، وعندما يحصلن على أجر فإنهن يمثلن تمثيلا زائدا في القطاع غير الرسمي وبين الفقراء.
Women make up half of the Middle East s population, and any hope of political and economic development must account for that fact.
والواقع أن النساء يشكلن نصف سكان الشرق الأوسط، وأي أمل في التنمية السياسية والاقتصادية يتوقف على وضع هذه الحقيقة في الحسبان.

 

Related searches : For Women - Opportunities For Women - Especially For Women - Equality For Women - Quota For Women - For Women Only - Only For Women - Designed For Women - Empowerment For Women - Votes For Women - Account For - Account For Budget - Account For Part