Translation of "without consideration" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consideration - translation : Without - translation : Without consideration - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Taking present realities into consideration, these claims are without foundation.
إذا أخذت في اﻻعتبار الوقائع القائمة حاليا أصبحت هذه اﻻدعاءات بغير أساس.
So they invest and speculate fiercely without much consideration of risk.
لذا فهم يستثمرون ويضاربون بشراسة من دون الالتفات كثيرا إلى المخاطر.
All universities now admitted students without taking their race into consideration.
وأصبحت جميع الجامعات تقبل الطﻻب دون اعتبار للعنصر الذي ينتمون إليه.
They accepted each other without consideration of race or religion or even nationality.
عاش هذا الشعب دون النظر للعرق أو الدين أو حتى الجنسية.
Consideration, without exception and undue delay, of all applications for assistance under Article 50
النظر في جميع طلبات المساعدة بمقتضى المادة ٥٠، دون استثناء ودون أي تأخير ﻻ مبرر له
You will faithfully discharge your duties, as such without a recompense or monetary consideration.
و ستؤدون واجبكم بإخلاص ... . بدونمكافأة أ و مقابل نقدي.
quot (b) Consideration, without exception and undue delay, of all applications for assistance under Article 50
quot )ب( النظر، دون استثناء ودون أي تأخير ﻻ مبرر له، في جميع طلبات المساعدة بمقتضى المادة ٥٠
Shrimp have been harvested without consideration of the life cycle stages needed in order to maintain sustainable yields.
ويجري صيــد الجمبــري بــدون مراعاة لمراحل دورة الحياة اللازمة للإبقاء علــى حصيلة مستدامة.
The monkeys argue about Nietzsche without ever giving any consideration to the fact that Nietzsche was just another monkey
القرود مجادله نيزش من اي وقت مضى من دون اعطاء اي اعتبار لكون نيزش كان مجرد قرد آخر
The monkeys argue about Nietzsche without ever giving any consideration to the fact that Nietzsche .. was just another monkey.
القرود يتجادلون حول نيتشة دون وضع اي اعتبار الى حقيقة كون نيتشة هو فقط قرد أخر
This is an army plunging in without consideration along with you no welcome for them , surely they shall enter fire .
ويقال لهم عند دخولهم النار بأتباعهم هذا فوج جمع مقتحم داخل معكم النار بشدة فيقول المتبعون لا مرحبا بهم أي لا سعة عليهم إنهم صالوا النار .
This is an army plunging in without consideration along with you no welcome for them , surely they shall enter fire .
وعند توارد الطاغين على النار ي ش تم بعضهم بعض ا ، ويقول بعضهم لبعض هذه جماعة من أهل النار داخلة معكم ، فيجيبون لا مرحب ا بهم ، ولا اتسعت منازلهم في النار ، إنهم مقاسون حر النار كما قاسيناها .
Multilateral institutions disbursed loans to large infrastructure projects without much consideration for the social impact of such projects or loans.
وقد منحت المؤسسات المتعددة الأطراف قروضا لفائدة مشاريع كبيرة تتعلق بالبنى التحتية دون الاكتراث بالأثر الاجتماعي لمثل هذه المشاريع أو القروض.
The idea that the state should pursue economic growth without consideration for moral concerns was anathema to Confucius and his followers.
وكانت الفكرة القائلة بأن الدولة لابد وأن تسعى إلى تحقيق النمو الاقتصادي من دون اعتبار للاهتمامات الأخلاقية م ح ر مة في نظر كونفوشيوس وأتباعه.
The Chairman proposed the provisional agenda (CLCS L.18) for consideration by the Commission, which adopted it without amendments (CLCS 43).
اقترح الرئيس جدول الأعمال المؤقت CLCS L.18 لكي تنظر فيه اللجنة. وقد أقرته اللجنة دون إدخال تعديلات عليه (CLCS 43).
However, firms often have difficulties in meeting performance requirements since conditions are imposed unilaterally without consideration of local and regional specificities.
وفيما يتعلق بالجانب البيئي، فإن الأونكتاد ما فتئ يعمل في سياق التدابير البيئية التي تؤثر في المنسوجات والملابس.
At its session last spring, the Disarmament Commission concluded its consideration of this subject without reaching agreement on guidelines and recommendations.
اختتمت هيئة نــزع الســـﻻح في دورتها في الربيع الماضي النظر في هذا الموضوع دون أن تتوصل إلى اتفاق على المبادئ التوجيهية والتوصيات.
However, the pullout had been planned and executed unilaterally without consideration for Palestinian concerns and interests and many critical issues remained unresolved.
وأضاف، مع ذلك، أن الانسحاب تم تخطيطه وتنفيذه من جانب واحد، دون مراعاة لشواغل الفلسطينيين ومصالحهم وإنه مازالت هناك مسائل حرجة لم يتم التوصل إلى حل لها.
The texts of those replies were forwarded, without delay, to the Security Council and subsequently to its competent subsidiary bodies, for consideration.
وأرسلت نصوص تلك الردود، دون ابطاء، الى مجلس اﻷمن وبالتالي أجهزته الفرعية المختصة، للنظر.
These comments are without prejudice to the consideration of article 6 in connection with the consideration of the substance of article 26, which the Special Rapporteur is not ready to comment upon at this time.
وﻻ تخل هذه التعليقات بالنظر في المادة ٦ باﻻقتران بالنظر في جوهر المادة ٢٦، وهي المادة التي ليس المقرر الخاص على استعداد ﻷن يعلق عليها في هذا الوقت.
The failure to collect resource rents from exploitation of common resources has generated excessive profit seeking behaviour without proper consideration for the environment.
كما يمكن فرض ضرائب مباشرة على الموارد، كشكل من أشكال الإيجار المدفوع مقابل استخراج هذه الموارد.
We do so because we realize that it would be objectively unthinkable to approach this issue without taking into consideration its human dimension.
إننا نفعل ذلك ﻷننا ندرك أنه من غير المتصور موضوعيا تناول هذه المسألة دون مراعاة بعدها البشري.
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter.
تخيل عالما بدون مسرح ،بدون فنون، بدون أغنية ، بدون رقص، بدون كرة قدم ، بدون ضحك.
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter.
تخيل عالما بدون مسرح ،بدون فنون، بدون أغنية ، بدون رقص، بدون كرة قدم ،
Secondly, a number of new posts had been approved in the resolution without consideration of the implications of the implementation of the global system.
وثانيهما أنه قد تم إقرار عدد من الوظائف الجديدة في القرار بدون مراعاة الآثار المترتبة على تنفيذ النظام العالمي.
We call upon all Member States to give positive consideration to the draft and we look forward to its traditional adoption without a vote.
ونطالب جميع الدول الأعضاء بأن تنظر بشكل ايجابي في مشروع القرار ونتطلع إلى اعتماده التقليدي دون تصويت.
The university senate made its decision on the author's application for full professorship without consideration of the two impugned letters or his political belief.
وقد أصدر مجلس أمناء الجامعة قراره بشأن طلب صاحب البلاغ ترقيته لمنصب أستاذ متفرغ دون اعتبار للرسالتين المطعون فيهما أو لمعتقداته السياسية.
The obligation was incorporated in the article without in depth consideration upon the adoption of the Model Law by the Working Group in 1993.
وقد أ درج هذا الالتزام في المادة دون دراسة متعمقة للموضوع عندما اعتمد الفريق العامل القانون النموذجي في عام 1993.
As to the endorsement of UCP, the view was expressed that UNCITRAL should not endorse work done by non governmental organizations without careful consideration.
وفيما يخص تأييد اﻷعراف والممارسات الموحدة، كان ثمة رأي بأنه ﻻ يجوز للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي أن تؤيد أعماﻻ قامت بها منظمات غير حكومية دون دراسة دقيقة.
And We created not the heaven and the earth and all that is between them without purpose ! That is the consideration of those who disbelieve !
وما خلقنا السماء والأرض وما بينهما باطلا عبثا ذلك أي خلق ما ذكر لا لشيء ظن الذين كفروا من أهل مكة فويل واد للذين كفروا من النار .
And We created not the heaven and the earth and all that is between them without purpose ! That is the consideration of those who disbelieve !
وما خلقنا السماء والأرض وما بينهما عبث ا ولهو ا ، ذلك ظن الذين كفروا ، فويل لهم من النار يوم القيامة لظنهم الباطل ، وكفرهم بالله .
All too often education systems are designed to develop conformity with national ideals, without taking into consideration the cultural and linguistic differences of indigenous peoples.
وغالبا ما يصم م نظام التعليم على نحو يتفق للم ث ل العليا الوطنية، دون أي مراعاة لاختلاف السكان الأصليين من الناحيتين الثقافية واللغوية.
When taking States' freedoms into consideration, it went without saying that there were political acts by which States did not intend to enter into obligations.
26 وإذا أ خذت حريات الدول في الاعتبار فإنه غني عن القول إن هناك أفعالا سياسية لا تنوي الدول من خلالها فرض التزامات على نفسها.
The text of the draft resolution was drafted and submitted without consideration of the views of countries not subscribing to The Hague Code of Conduct.
فقد أ عد نص مشروع القرار وتم تقديمه بدون اعتبار لآراء البلدان غير المؤيدة لمدونة لاهاي لقواعد السلوك.
The Commission of Human Rights decided, without a vote, to defer consideration of the matter to its sixty second session under the same agenda item.
قررت لجنة حقوق الإنسان، بدون تصويت، إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
The Commission of Human Rights decided, without a vote, to defer consideration of the matter to its sixty second session under the same agenda item.
قررت لجنة حقوق الإنسان، دون تصويت، إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال .
In a world without man, without God, without love, without mercy.
وبلا إله وبلا حب وبلا رحمة.
The Secretary General shall be responsible for informing the members of the Committee without delay of any questions which may be brought before it for consideration.
إعلام الأعضاء
Without these measures, emissions will increase by approximately 10 million tons of carbon in each of the three subcategories under consideration industry, commercial residential, and transport.
وبدون هذه التدابير سوف تزداد اﻻنبعاثات بقرابة ٠١ مﻻيين من أطنان الكربون في كل واحدة من الفئات الفرعية الثﻻث المستعرضة الصناعة والتجارة السكن والنقل.
Committee consideration.
بحث اللجنة.
Committee consideration
3 نظر اللجنة في الموضوع
If an author of a communication does not have standing under the instrument, the committee will reject the communication on formal grounds, without consideration of the merits.
وإذا كان صاحب البلاغ لا يملك الأحقية بموجب الصك ذي الصلة، فإن اللجنة ترفض البلاغ على أساس الشكل دون النظر في الموضوع.
It was agreed that the consideration of the draft document by the Special Committee was without prejudice to its final form or to the outcome of the discussion.
واتﱡفق على أن النظر في مشروع الوثيقة من جانب اللجنة الخاصة ﻻ ينطوي على أي استباق لصيغتها النهائية أو لنتيجة المناقشة.
The Committee should perhaps proceed with its consideration of certain of those items even without the relevant documentation and return to them at a later stage, if necessary.
وربما كان ينبغي على اللجنة اﻻستمرار في النظر في بعض تلك البنود حتى دون الوثائق ذات الصلة، والرجوع إليها في مرحلة ﻻحقة، إذا دعت الضرورة.
10. Recommends that the problem of trafficking in women and girl children be given consideration within the implementation of all relevant international legal instruments and, if need be, that consideration be given to measures to strengthen them, without undermining their legal authority and integrity
١٠ توصي بأن يجري النظر في مشكلة اﻻتجار بالنساء والطفﻻت وذلك في اطار تنفيذ جميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، وبأن يجري النظر، إذا دعت الحاجة، في أمر اتخاذ تدابير لتعزيزها دون المساس بقوتها وسﻻمتها القانونية

 

Related searches : Without A Consideration - Without Further Consideration - Without Any Consideration - Without Consideration For - Without Additional Consideration - Without Due Consideration - Left Without Consideration - Major Consideration - Upon Consideration - Thorough Consideration - Against Consideration - Close Consideration