Translation of "against consideration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Against - translation : Against consideration - translation : Consideration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consideration of the draft report of the Special Committee against Apartheid | النظر في مشروع تقرير اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري |
The first consideration of the judge... became the punishment of acts against the state... rather than objective consideration of the case. | الشغل الشاغل للقاضي... أصبح معاقبة الأفعال الم ضادة للدولة... بدلا من الأخذ بالإعتبارات الموضوعية للقضية |
Norway supports the consideration of targeted measures to end atrocities against children and impunity for violators. | وتؤيد النرويج تدارس التدابير الم ستهدفة لإنهاء الفظائع المرتكبة ضد الأطفال وإفلات المنتهكين من العقاب. |
The preservation of the environment and the fight against drug trafficking are questions that demand consideration. | إن الحفاظ على البيئــة ومكافحـــة اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات مسألتان جديرتان بالبحث. |
Having concluded its consideration of complaint No. 223 2002, submitted to the Committee against Torture by S.U.A. | وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 223 2002، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد س. |
Having concluded its consideration of complaint No. 221 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. M.M.K. | وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 221 2002، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد م.م.ك. |
Having concluded its consideration of complaint No. 218 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. L.J.R.C. | وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 218 2002، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد ل. خ. ر. |
(n) Not to invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations to eliminate violence against women | (ن) عدم الاحتجاج بأي أعراف أو تقاليد أو اعتبارات دينية للتنصل من التزاماتها بالقضاء على العنف ضد المرأة |
In addition to those areas, the allegations made against the Rwandan Patriotic Front (RPF) have also been under consideration. | وبالإضافة إلى هذه المجالات، يجري أيضا النظر في الادعاءات الموجهة ضد الجبهة الوطنية الرواندية. |
We fully support the Council's consideration of action against States, entities and individuals that deliberately violate United Nations arms embargoes. | ونؤيد تماما نظر المجلس في اتخاذ إجراءات ضد من يتعمد انتهاك عمليات الأمم المتحدة لحظر الأسلحة من الدول والكيانات والأفراد. |
The risk of causing greater collateral damage by using unitary weapons against an area target is also an important consideration. | 12 وإن احتمال إلحاق أضرار تبعية أكبر بسبب استعمال أسلحة أحادية ضد هدف موسع يمثل، هو أيضا ، اعتبارا هاما. |
13. Against this background, the Government of Ghana wishes to offer the following proposals for the consideration of the Organization | ١٣ وعلى ضوء ذلك، تود حكومة غانا أن تعرض المقترحات التالية لكي تنظر فيها المنظمة |
Consideration of matters pertaining to the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | ألف النظر في المسائل المتعلقة ببروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكو ناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكم ل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظ مة عبر الوطنية |
Consideration of matters pertaining to the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | ألف النظر في المسائل المتعلقة ببروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكو ناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكم ل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
The public at large seemed to be against the consideration of the issue of Jerusalem, while nearly half of the population was against the restoration of the Golan Heights to Syria. | ويبدو أن الجماهير بصفة عامة تعارض النظر في قضية القدس، في حين يعارض نحو نصف السكان إعادة مرتفعات الجوﻻن الى سورية. |
(a) Consideration of matters pertaining to the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | (أ) النظر في المسائل المتعلقة ببرتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
(a) Consideration of matters pertaining to the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | (أ) النظر في المسائل المتعلقة ببرتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكو ناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكم ل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظ مة عبر الوطنية |
The issue for consideration is the additional time and costs burden of running larger auctions as against their more rigorous competitive effect. | أما المسألة التي ينبغي النظر فيها فهي العبء الأكبر للوقت والتكلفة الاضافيين لإجراء المناقصات الالكترونية في مقابل أثرهما التنافسي الأكثر صرامة. |
It remanded the case back to the immigration judge for consideration of Mr. Ali's eligibility for relief under the Convention against Torture. | وأعاد المجلس القضية إلى قاضي الـهجرة للنظر في أهلية السيد علي للحماية بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Consideration of reports submitted by States parties under Article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية |
Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | النظر في التقارير المقد مة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 |
Consideration of reports submitted by States parties under Article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 |
Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Against this background, the Secretary General identified three possible options for the Council apos s consideration of the future of UNAVEM II. 6 | وإزاء هذه الخلفية، حدد اﻷمين العام ثﻻثة خيارات ممكنة لنظر المجلس في مستقبل بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغوﻻ)٦(. |
Having concluded its consideration of complaint No. 220 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. R.D. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 220 2002، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد روبين ديفيد ، بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Having concluded its consideration of complaint No. 211 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. P.A.C. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | وبعد أن انتهت من نظرها في الشكوى رقم 211 2002 التي قدمها إلى لجنة مناهضة التعذيب السيد براشانتان أنتون شيليا بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Against this backdrop, the issue of promoting longer term development in countries emerging from conflict, particularly in Africa, needs to be given serious consideration. | 10 وفي ظل هذه الخلفية، يتعين إيلاء اعتبار جدي لمسألة تعزيز تنمية أطول أجلا في البلدان الخارجة من صراعات، لا سيما في أفريقيا. |
5. Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | ٥ النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٨١ من اتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة. |
3. Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | ٣ النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٨١ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Against this background, the European Union would suggest that the following issues be given particular consideration at the forthcoming session of the Special Committee | وتبدي حكومة المكسيك فيما يلي بعض التعليقات والمقترحات العملية المستمد معظمها من تجربة فرقة الشرطة المكسيكية المشاركة في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
Committee consideration. | بحث اللجنة. |
Committee consideration | 3 نظر اللجنة في الموضوع |
Having concluded its consideration of complaint No. 171 2000, submitted to the Committee against Torture by Mr. Jovica Dimitrov under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 171 2000، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد جوفيكا ديمتروف، بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Having concluded its consideration of complaint No. 195 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. Mafhoud Brada under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 195 2002، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد محفوظ براده بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Having concluded its consideration of complaint No. 207 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. Dragan Dimitrijevic under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 207 2002، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد دراغان ديميتريفيتش، بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
States should condemn violence against women and should not invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations with respect to its elimination. | ينبغي للدول أن تدين العنف ضد المرأة، وأﻻ تتذرع بأي عرف أو تقليد أو اعتبارات دينية للتنصل من التزامها بالقضاء عليه. |
Having concluded its consideration of complaint No. 133 1999, submitted to the Committee against Torture by Mr. Enrique Falcon Ríos under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 133 1999 المقدمة من السيد إنريكه فالكون ريوس بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Having concluded its consideration of complaint No. 212 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. Kepa Urra Guridi under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم 212 2002 المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب من جانب السيد كيبا أورا غوريدي بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Against this backdrop, the Assembly apos s consideration of the items on the question of Palestine and the situation in the Middle East assumes special significance. | ومن هنا تكنسب مناقشة القضية الفلسطيمية وبند الشرق اﻷوسط في هذه الدورة أهمية خاصة. |
quot States should condemn violence against women and should not invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations with respect to its elimination. | quot ينبغي للدول أن تدين العنف ضد المرأة، وأﻻ تتذرع بأي عرف أو تقليد أو اعتبارات دينية للتنصل من التزامها بالقضاء عليه. |
Consideration of admissibility | النظر في قبول الالتماس |
Consideration of admissibility | النظر في المقبولية |
Consideration of reports | باء النظر في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية |
Related searches : Against A Consideration - Major Consideration - Upon Consideration - Thorough Consideration - Close Consideration - Consideration Received - Final Consideration - Important Consideration - Consideration Paid - Aggregate Consideration - Additional Consideration - Consideration Amount