Translation of "without any more" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
More - translation : Without - translation : Without any more - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, without any more stalling, here we go. | إذا ، بدون أي توقف آخر، هيا نبدأ |
And don't take any more photographs without permission. | و لأتأخذ صور أخرى دون اسئذان |
It will occur without adding any more greenhouse gasses. | سيحدث من دون إضافة غازات احتباس حراري. |
Camp was more like a keg party without any alcohol. | التخييم كان أشبه بحفلة ولكن بدون كحول |
Camp was more like a keg party without any alcohol. | ولكن المخيم كان كحفل ليلي راقص ولكن بدون كحول. |
All right now, Mr. Kowalski, let us proceed without any more digression. | حسنا سيد (كوالسكي) لنمضي دون أي إستطراد |
And you have to imagine doing that squeezing without any imperfections, without any little spots where there were a few more atoms than somewhere else. | و لك أن تتخيل عمل هذا الضغط بدون أي خلل، بدون أي نقاط صغيرة تحتوي على عدد أكبر بقليل من الذرات، أكبر من عدد الذرات الموجودة في نقطة أخرى. |
And you have to imagine doing that squeezing without any imperfections, without any little spots where there were a few more atoms than somewhere else. | و لك أن تتخيل عمل هذا الضغط بدون أي خلل، بدون أي نقاط صغيرة |
Just recently, government bombing killed more than 150 people, without making any headlines. | مؤخر ا، تسبب قصف الحكومة في مقتل 150 شخص، دون أن يظهر أي خبر متعلق بهم في العناوين. |
Without any credible commitments by America, how can Obama ask China to do more? | ومن دون أي التزامات من جانب أميركا فكيف لأوباما أن يطلب من الصين أن تفعل المزيد |
A few more weeks without rain, we would have never seen any of these. | بضعة أسابيع أخرى من دون مطر، ما كنا سنرى أيا من هذا. |
Any more! Any more. | بعد الان بعد الان |
Without any reservation . | ولا يستثنون في يمينهم بمشيئة الله تعالى والجملة مستأنفة ، أي وشأنهم ذلك . |
Without any reservation . | إنا اختبرنا أهل مكة بالجوع والقحط ، كما اختبرنا أصحاب الحديقة حين حلفوا فيما بينهم ، ليقطع ن ثمار حديقتهم مبك رين في الصباح ، فلا ي ط ع م منها غيرهم من المساكين ونحوهم ، ولم يقولوا إن شاء الله . |
Without any reason? | بدون سبب |
Without any help? | دون اى مساعدة اطلاقا |
Without any future? | بدون أى مستقبل |
Without any water? | بدون أي ماء |
An idiot without any. | كنت أحمق دون فعل أي شيئ |
...without any blood kin... | ليس لي أي أقارب |
Without any clothes on? | بدون أي ملابس |
Okay, so how do you convey all these 10 things in 10 minutes without saying any more? | حسنا, إذن كيف يمكننا إيصال هذا كله 10 أشياء خلال 10 دقائق من غير النطق بها مباشرة |
To say a thing like that now, without any reason, when I need you more than ever. | لأقول شيئا مثل ذلك الآن بدون أي سبب... عندما أحتاجك أكثر من أي وقت... . |
Without any declaration of war... | من دون أي اعلان لحالة حرب... |
It means without any money. | معناها بدون مال |
We wish to see trade flowing more freely, without any tariff or other barriers and without subsidies, which undermine the competitiveness of our MERCOSUR products. | ونود أن نرى تدفقا أكثر حرية للتجارة دون تعريفات أو أي حواجز أخرى، ودون اﻹعانات التي تقوض المنافسة لمنتجات سوقنا المشتركة. |
And among people are those that wrangle about Allah without knowledge , without any true guidance , and without any scripture to enlighten them . | ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه . |
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice | apos ٣ apos أن تتحرك بحرية فــــي أي مكــان وأن تتردد على أي منشــأة دونما مرافقين ودون إخطار مسبق |
The region has more people with inadequate nutrition, more living in slum conditions and more without access to water and sanitation than any other region of the world. | ففي هذه المنطقة عدد يفوق أي منطقة أخرى من العالم من الناس الذين يعانون نقص التغذية والذين يقطنون في أوضاع عشوائية، والذين لا يجدون سبل الحصول على الماء والصرف الصحي. |
The kids died without any justice. | مات أولائك الأطفال بدون عدالة. |
I think without any objective proof, | لا اظن انه هناك اي دليل موضوعي |
You are stupid without any thoughts. | اعتقد انك غبية |
Without hardly any trouble at all. | بالكاد بدون أي مشكلة على الإطلاق |
Any more? | المزيد |
Without written approval from the Governor, it is unlawful for any matai to alienate any family lands or to lease such lands for more than 55 years. | وﻻ يجوز قانونا ﻷي زعيم )متاي( أن ينقل ملكية أي أرض أسرية أو يؤجر هذه اﻷرض ﻷكثر من ٥٥ عاما بدون موافقة خطية من الحاكم. |
It must be people who can go anywhere without causing a stir, follow anyone without attracting attention, follow any child to any house without arousing suspicion. | لابد أن يكون هناك أناس يستطيعون الذهاب إلى أي مكان دون ان يلاحظوا من يستطيعون إتباع الأطفال بدون إثارة شك من يستطيعون إتباع الأطفال حتى أبوابهم الأمامية |
without any desire to change their abode . | خالدين فيها لا يبغون يطلبون عنها حولا تحولا إلى غيرها . |
without any desire to change their abode . | خالدين فيها أبد ا ، لا يريدون عنها تحو لا لرغبتهم فيها وحبهم لها . |
Roaming around Connecticut without any clothes on. | أتجول حول كونيتيكـت بدون أية ملابس |
We are fifty men, without any armour! | نحن خمسين رجل بلا دروع! |
I can't be without you any longer. | لا أستطــيع البقـاء بدونك أكثر من هذا |
Without that, one can't gain any knowledge. | بدون ذلك، الواحد لا يستطيع تلقى أي معرفة |
Same as any girl without a job. | مثل أي فتاة ليس لديها عمل |
Without it, Nothingness wouldn't have any quality. | بدونه, العدم سيكون بلا قيمة. |
Any more boats? | المزيد من القوارب |
Related searches : Without Any - Without More - Any More - Without Any Questioning - Without Any Loss - Without Any Fail - Without Any Constraints - Without Any Ambiguity - Without Any Complications - Without Any Struggle - Without Any Mistakes - Without Any Noise - Without Any Failure - Without Any Clue