Translation of "without any more" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

More - translation : Without - translation : Without any more - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, without any more stalling, here we go.
إذا ، بدون أي توقف آخر، هيا نبدأ
And don't take any more photographs without permission.
و لأتأخذ صور أخرى دون اسئذان
It will occur without adding any more greenhouse gasses.
سيحدث من دون إضافة غازات احتباس حراري.
Camp was more like a keg party without any alcohol.
التخييم كان أشبه بحفلة ولكن بدون كحول
Camp was more like a keg party without any alcohol.
ولكن المخيم كان كحفل ليلي راقص ولكن بدون كحول.
All right now, Mr. Kowalski, let us proceed without any more digression.
حسنا سيد (كوالسكي) لنمضي دون أي إستطراد
And you have to imagine doing that squeezing without any imperfections, without any little spots where there were a few more atoms than somewhere else.
و لك أن تتخيل عمل هذا الضغط بدون أي خلل، بدون أي نقاط صغيرة تحتوي على عدد أكبر بقليل من الذرات، أكبر من عدد الذرات الموجودة في نقطة أخرى.
And you have to imagine doing that squeezing without any imperfections, without any little spots where there were a few more atoms than somewhere else.
و لك أن تتخيل عمل هذا الضغط بدون أي خلل، بدون أي نقاط صغيرة
Just recently, government bombing killed more than 150 people, without making any headlines.
مؤخر ا، تسبب قصف الحكومة في مقتل 150 شخص، دون أن يظهر أي خبر متعلق بهم في العناوين.
Without any credible commitments by America, how can Obama ask China to do more?
ومن دون أي التزامات من جانب أميركا فكيف لأوباما أن يطلب من الصين أن تفعل المزيد
A few more weeks without rain, we would have never seen any of these.
بضعة أسابيع أخرى من دون مطر، ما كنا سنرى أيا من هذا.
Any more! Any more.
بعد الان بعد الان
Without any reservation .
ولا يستثنون في يمينهم بمشيئة الله تعالى والجملة مستأنفة ، أي وشأنهم ذلك .
Without any reservation .
إنا اختبرنا أهل مكة بالجوع والقحط ، كما اختبرنا أصحاب الحديقة حين حلفوا فيما بينهم ، ليقطع ن ثمار حديقتهم مبك رين في الصباح ، فلا ي ط ع م منها غيرهم من المساكين ونحوهم ، ولم يقولوا إن شاء الله .
Without any reason?
بدون سبب
Without any help?
دون اى مساعدة اطلاقا
Without any future?
بدون أى مستقبل
Without any water?
بدون أي ماء
An idiot without any.
كنت أحمق دون فعل أي شيئ
...without any blood kin...
ليس لي أي أقارب
Without any clothes on?
بدون أي ملابس
Okay, so how do you convey all these 10 things in 10 minutes without saying any more?
حسنا, إذن كيف يمكننا إيصال هذا كله 10 أشياء خلال 10 دقائق من غير النطق بها مباشرة
To say a thing like that now, without any reason, when I need you more than ever.
لأقول شيئا مثل ذلك الآن بدون أي سبب... عندما أحتاجك أكثر من أي وقت... .
Without any declaration of war...
من دون أي اعلان لحالة حرب...
It means without any money.
معناها بدون مال
We wish to see trade flowing more freely, without any tariff or other barriers and without subsidies, which undermine the competitiveness of our MERCOSUR products.
ونود أن نرى تدفقا أكثر حرية للتجارة دون تعريفات أو أي حواجز أخرى، ودون اﻹعانات التي تقوض المنافسة لمنتجات سوقنا المشتركة.
And among people are those that wrangle about Allah without knowledge , without any true guidance , and without any scripture to enlighten them .
ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه .
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice
apos ٣ apos أن تتحرك بحرية فــــي أي مكــان وأن تتردد على أي منشــأة دونما مرافقين ودون إخطار مسبق
The region has more people with inadequate nutrition, more living in slum conditions and more without access to water and sanitation than any other region of the world.
ففي هذه المنطقة عدد يفوق أي منطقة أخرى من العالم من الناس الذين يعانون نقص التغذية والذين يقطنون في أوضاع عشوائية، والذين لا يجدون سبل الحصول على الماء والصرف الصحي.
The kids died without any justice.
مات أولائك الأطفال بدون عدالة.
I think without any objective proof,
لا اظن انه هناك اي دليل موضوعي
You are stupid without any thoughts.
اعتقد انك غبية
Without hardly any trouble at all.
بالكاد بدون أي مشكلة على الإطلاق
Any more?
المزيد
Without written approval from the Governor, it is unlawful for any matai to alienate any family lands or to lease such lands for more than 55 years.
وﻻ يجوز قانونا ﻷي زعيم )متاي( أن ينقل ملكية أي أرض أسرية أو يؤجر هذه اﻷرض ﻷكثر من ٥٥ عاما بدون موافقة خطية من الحاكم.
It must be people who can go anywhere without causing a stir, follow anyone without attracting attention, follow any child to any house without arousing suspicion.
لابد أن يكون هناك أناس يستطيعون الذهاب إلى أي مكان دون ان يلاحظوا من يستطيعون إتباع الأطفال بدون إثارة شك من يستطيعون إتباع الأطفال حتى أبوابهم الأمامية
without any desire to change their abode .
خالدين فيها لا يبغون يطلبون عنها حولا تحولا إلى غيرها .
without any desire to change their abode .
خالدين فيها أبد ا ، لا يريدون عنها تحو لا لرغبتهم فيها وحبهم لها .
Roaming around Connecticut without any clothes on.
أتجول حول كونيتيكـت بدون أية ملابس
We are fifty men, without any armour!
نحن خمسين رجل بلا دروع!
I can't be without you any longer.
لا أستطــيع البقـاء بدونك أكثر من هذا
Without that, one can't gain any knowledge.
بدون ذلك، الواحد لا يستطيع تلقى أي معرفة
Same as any girl without a job.
مثل أي فتاة ليس لديها عمل
Without it, Nothingness wouldn't have any quality.
بدونه, العدم سيكون بلا قيمة.
Any more boats?
المزيد من القوارب

 

Related searches : Without Any - Without More - Any More - Without Any Questioning - Without Any Loss - Without Any Fail - Without Any Constraints - Without Any Ambiguity - Without Any Complications - Without Any Struggle - Without Any Mistakes - Without Any Noise - Without Any Failure - Without Any Clue